法语助手
  • 关闭

社会救济的

添加到生词本

bienfaisance Fr helper cop yright

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估救济体系效能。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取救济资格。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

救济根据经济指标进行分配。

Dans nombre de celles-ci, la loi sur l'aide sociale fait l'objet d'interprétations variées.

在很多城市,“救济”法解释很随意。

Les besoins énormes de Gaza en secours sociaux et en reconstruction devront être satisfaits.

必须满足加沙巨大救济和重建需要。

Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.

多子女和不完全占领取专项救济94%。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括救济体系内运转机构改革。

La Lettonie possède un régime général d'allocations familiales qui fait partie des assurances sociales de l'État.

拉脱维亚实行一般性属津贴制度,这是国救济制度组成部分。

Les services fournis par les divers fournisseurs d'assistance sociale constituent une composante du système d'assistance sociale.

救济提供者所提供服务构成救济体系一个组成部分。

Ces dépenses ont représenté 9,5 % du total des dépenses imputées au budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出占工程处经常预算支出9.5%。

Ces dépenses ont représenté 10,2 % des dépenses financées par le budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出为工程处经常预算支出10.2%。

La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.

领取救济资格标准是收入低于某一特定水平。

L'objectif des allocations d'assistance sociale est un soutien à court terme; elles ne sont qu'une forme d'assistance sociale.

救济补助金任务是提供短期支助,补助金只是一种形式救济

Des modifications notables ont été apportées à l'une des politiques du Ministère régissant l'admissibilité aux prestations d'aide sociale.

服务部用来确定领取救济金资格某项政策作了重大修改。

Les nouvelles prestations sociales (leur montant et les règles gouvernant leur attribution) dépendront des possibilités financières de l'État

救济金额和发放规则视国财政状况而定。

L'une des grandes priorités de la politique de réforme du secteur de protection sociale consiste à cibler davantage les prestations.

改革和保障部门计划政策主要重点之一,就是更有效地确定救济津贴帮助对象。

Les personnes qui élèvent seules des enfants sont particulièrement concernées : elles représentent 20,7 % de tous les ménages recevant l'aide sociale.

独自抚养孩子女性公民尤其与之相关:该群体在接受救济所有中占20.7%。

Mon gouvernement est très favorable à l'action de la société civile, aux niveaux local et mondial, dans les secours d'urgence.

我国政府坚决支持地方和全球民间在紧急救济方面作用。

Pour identifier les ayant droit, il faut élaborer et introduire un nouveau système de ciblage reposant sur des « catégories d'assistance sociale ».

为了确定谁有资格领取福利金,应根据救济“分类”制定并实行一种新定位系统。

Le Département de l'aide sociale est responsable de l'élaboration d'une politique sociale unifiée, de son application et de son suivi.

救济部门拟订统一救济政策,负责这项政策执行,并监督这项政策在拉脱维亚执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会救济的 的法语例句

用户正在搜索


effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement,

相似单词


社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的,
bienfaisance Fr helper cop yright

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测,用以评估救济体系效能。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取救济资格。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

救济根据家庭经济行分配。

Dans nombre de celles-ci, la loi sur l'aide sociale fait l'objet d'interprétations variées.

在很多城市,“救济”法解释很随意。

Les besoins énormes de Gaza en secours sociaux et en reconstruction devront être satisfaits.

必须满足加沙巨大救济和重建需要。

Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.

多子女家庭和不完全家庭占领取专项救济金家庭94%。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括救济体系内运转机构改革。

La Lettonie possède un régime général d'allocations familiales qui fait partie des assurances sociales de l'État.

拉脱维亚实行一般性家属津贴制,这是国家救济成部分。

Les services fournis par les divers fournisseurs d'assistance sociale constituent une composante du système d'assistance sociale.

不同救济提供者所提供服务构成救济体系一个成部分。

Ces dépenses ont représenté 9,5 % du total des dépenses imputées au budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出占工程处经常预算支出9.5%。

Ces dépenses ont représenté 10,2 % des dépenses financées par le budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出为工程处经常预算支出10.2%。

La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.

领取救济资格准是收入低于某一特定水平。

L'objectif des allocations d'assistance sociale est un soutien à court terme; elles ne sont qu'une forme d'assistance sociale.

救济补助金任务是提供短期支助,补助金只是一种形式救济

Des modifications notables ont été apportées à l'une des politiques du Ministère régissant l'admissibilité aux prestations d'aide sociale.

对家庭和服务部用来确定领取救济金资格某项政策作了重大修改。

Les nouvelles prestations sociales (leur montant et les règles gouvernant leur attribution) dépendront des possibilités financières de l'État

救济金额和发放规则视国家财政状况而定。

L'une des grandes priorités de la politique de réforme du secteur de protection sociale consiste à cibler davantage les prestations.

改革和保障部门计划政策主要重点之一,就是更有效地确定救济津贴帮助对象。

Les personnes qui élèvent seules des enfants sont particulièrement concernées : elles représentent 20,7 % de tous les ménages recevant l'aide sociale.

独自抚养孩子女性公民尤其与之相关:该群体在接受救济所有家庭中占20.7%。

Mon gouvernement est très favorable à l'action de la société civile, aux niveaux local et mondial, dans les secours d'urgence.

我国政府坚决支持地方和全球民间在紧急救济方面作用。

Pour identifier les ayant droit, il faut élaborer et introduire un nouveau système de ciblage reposant sur des « catégories d'assistance sociale ».

为了确定谁有资格领取福利金,应根据救济“分类”制定并实行一种新定位系统。

Le Département de l'aide sociale est responsable de l'élaboration d'une politique sociale unifiée, de son application et de son suivi.

救济部门拟订统一国家救济政策,负责这项政策执行,并监督这项政策在拉脱维亚执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 社会救济的 的法语例句

用户正在搜索


éfrit, égagropile, égagueur, égaiement, égailler, égal, égalable, égale, également, égaler,

相似单词


社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的,
bienfaisance Fr helper cop yright

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估救济体系效能。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取救济资格。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

救济根据家庭经济指标进行分配。

Dans nombre de celles-ci, la loi sur l'aide sociale fait l'objet d'interprétations variées.

在很多城市,“救济”法解释很随意。

Les besoins énormes de Gaza en secours sociaux et en reconstruction devront être satisfaits.

必须满足加沙巨大救济重建需要。

Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.

多子女家庭全家庭占领取专项救济金家庭94%。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启革包括救济体系内运转机构革。

La Lettonie possède un régime général d'allocations familiales qui fait partie des assurances sociales de l'État.

拉脱维亚实行一般性家属津贴制度,这是国家救济制度组成部分。

Les services fournis par les divers fournisseurs d'assistance sociale constituent une composante du système d'assistance sociale.

救济提供者所提供服务构成救济体系一个组成部分。

Ces dépenses ont représenté 9,5 % du total des dépenses imputées au budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出占工程处经常预算支出9.5%。

Ces dépenses ont représenté 10,2 % des dépenses financées par le budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出为工程处经常预算支出10.2%。

La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.

领取救济资格标准是收入低于某一特定水平。

L'objectif des allocations d'assistance sociale est un soutien à court terme; elles ne sont qu'une forme d'assistance sociale.

救济补助金任务是提供短期支助,补助金只是一种形式救济

Des modifications notables ont été apportées à l'une des politiques du Ministère régissant l'admissibilité aux prestations d'aide sociale.

对家庭服务部用来确定领取救济金资格某项政策作了重大修

Les nouvelles prestations sociales (leur montant et les règles gouvernant leur attribution) dépendront des possibilités financières de l'État

救济金额发放规则视国家财政状况而定。

L'une des grandes priorités de la politique de réforme du secteur de protection sociale consiste à cibler davantage les prestations.

保障部门计划政策主要重点之一,就是更有效地确定救济津贴帮助对象。

Les personnes qui élèvent seules des enfants sont particulièrement concernées : elles représentent 20,7 % de tous les ménages recevant l'aide sociale.

独自抚养孩子女性公民尤其与之相关:该群体在接受救济所有家庭中占20.7%。

Mon gouvernement est très favorable à l'action de la société civile, aux niveaux local et mondial, dans les secours d'urgence.

我国政府坚决支持地方全球民间在紧急救济方面作用。

Pour identifier les ayant droit, il faut élaborer et introduire un nouveau système de ciblage reposant sur des « catégories d'assistance sociale ».

为了确定谁有资格领取福利金,应根据救济“分类”制定并实行一种新定位系统。

Le Département de l'aide sociale est responsable de l'élaboration d'une politique sociale unifiée, de son application et de son suivi.

救济部门拟订统一国家救济政策,负责这项政策执行,并监督这项政策在拉脱维亚执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会救济的 的法语例句

用户正在搜索


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

相似单词


社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的,
bienfaisance Fr helper cop yright

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估体系效能。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种类,申请者失去了领取资格。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

根据家庭指标进行配。

Dans nombre de celles-ci, la loi sur l'aide sociale fait l'objet d'interprétations variées.

在很多城市,“”法解释很随意。

Les besoins énormes de Gaza en secours sociaux et en reconstruction devront être satisfaits.

必须满足加沙巨大和重建需要。

Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.

多子女家庭和不完全家庭占领取专项金家庭94%。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括体系内运转机构改革。

La Lettonie possède un régime général d'allocations familiales qui fait partie des assurances sociales de l'État.

拉脱维亚实行一般性家属津贴制度,这是国家制度

Les services fournis par les divers fournisseurs d'assistance sociale constituent une composante du système d'assistance sociale.

不同提供者所提供服务构体系一个组

Ces dépenses ont représenté 9,5 % du total des dépenses imputées au budget ordinaire de l'Office.

用于服务支出占工程处常预算支出9.5%。

Ces dépenses ont représenté 10,2 % des dépenses financées par le budget ordinaire de l'Office.

用于服务支出为工程处常预算支出10.2%。

La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.

领取资格标准是收入低于某一特定水平。

L'objectif des allocations d'assistance sociale est un soutien à court terme; elles ne sont qu'une forme d'assistance sociale.

补助金任务是提供短期支助,补助金只是一种形式

Des modifications notables ont été apportées à l'une des politiques du Ministère régissant l'admissibilité aux prestations d'aide sociale.

对家庭和服务用来确定领取金资格某项政策作了重大修改。

Les nouvelles prestations sociales (leur montant et les règles gouvernant leur attribution) dépendront des possibilités financières de l'État

金额和发放规则视国家财政状况而定。

L'une des grandes priorités de la politique de réforme du secteur de protection sociale consiste à cibler davantage les prestations.

改革和保障门计划政策主要重点之一,就是更有效地确定津贴帮助对象。

Les personnes qui élèvent seules des enfants sont particulièrement concernées : elles représentent 20,7 % de tous les ménages recevant l'aide sociale.

独自抚养孩子女性公民尤其与之相关:该群体在接受所有家庭中占20.7%。

Mon gouvernement est très favorable à l'action de la société civile, aux niveaux local et mondial, dans les secours d'urgence.

我国政府坚决支持地方和全球民间在紧急方面作用。

Pour identifier les ayant droit, il faut élaborer et introduire un nouveau système de ciblage reposant sur des « catégories d'assistance sociale ».

为了确定谁有资格领取福利金,应根据类”制定并实行一种新定位系统。

Le Département de l'aide sociale est responsable de l'élaboration d'une politique sociale unifiée, de son application et de son suivi.

门拟订统一国家政策,负责这项政策执行,并监督这项政策在拉脱维亚执行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会救济的 的法语例句

用户正在搜索


égophonie, égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout,

相似单词


社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的,
bienfaisance Fr helper cop yright

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测标,用以评估体系效能。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取资格。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

根据家庭标进行分配。

Dans nombre de celles-ci, la loi sur l'aide sociale fait l'objet d'interprétations variées.

在很多城市,“”法解释很随意。

Les besoins énormes de Gaza en secours sociaux et en reconstruction devront être satisfaits.

必须满足加沙巨大和重建需要。

Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.

多子女家庭和不完全家庭占领取专项金家庭94%。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括体系内运转机构改革。

La Lettonie possède un régime général d'allocations familiales qui fait partie des assurances sociales de l'État.

拉脱维亚实行一般性家属津贴制度,这是国家制度分。

Les services fournis par les divers fournisseurs d'assistance sociale constituent une composante du système d'assistance sociale.

不同提供者所提供服务构体系一个分。

Ces dépenses ont représenté 9,5 % du total des dépenses imputées au budget ordinaire de l'Office.

用于服务支出占工程处常预算支出9.5%。

Ces dépenses ont représenté 10,2 % des dépenses financées par le budget ordinaire de l'Office.

用于服务支出为工程处常预算支出10.2%。

La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.

领取资格标准是收入低于某一特定水平。

L'objectif des allocations d'assistance sociale est un soutien à court terme; elles ne sont qu'une forme d'assistance sociale.

补助金任务是提供短期支助,补助金只是一种形式

Des modifications notables ont été apportées à l'une des politiques du Ministère régissant l'admissibilité aux prestations d'aide sociale.

对家庭和服务用来确定领取金资格某项政策作了重大修改。

Les nouvelles prestations sociales (leur montant et les règles gouvernant leur attribution) dépendront des possibilités financières de l'État

金额和发放规则视国家财政状况而定。

L'une des grandes priorités de la politique de réforme du secteur de protection sociale consiste à cibler davantage les prestations.

改革和保障门计划政策主要重点之一,就是更有效地确定津贴帮助对象。

Les personnes qui élèvent seules des enfants sont particulièrement concernées : elles représentent 20,7 % de tous les ménages recevant l'aide sociale.

独自抚养孩子女性公民尤其与之相关:该群体在接受所有家庭中占20.7%。

Mon gouvernement est très favorable à l'action de la société civile, aux niveaux local et mondial, dans les secours d'urgence.

我国政府坚决支持地方和全球民间在紧急方面作用。

Pour identifier les ayant droit, il faut élaborer et introduire un nouveau système de ciblage reposant sur des « catégories d'assistance sociale ».

为了确定谁有资格领取福利金,应根据“分类”制定并实行一种新定位系统。

Le Département de l'aide sociale est responsable de l'élaboration d'une politique sociale unifiée, de son application et de son suivi.

门拟订统一国家政策,负责这项政策执行,并监督这项政策在拉脱维亚执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 社会救济的 的法语例句

用户正在搜索


égrapper, égrappoir, égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression,

相似单词


社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的,
bienfaisance Fr helper cop yright

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估救济体系效能。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取救济资格。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

救济根据家庭经济指标进行分配。

Dans nombre de celles-ci, la loi sur l'aide sociale fait l'objet d'interprétations variées.

多城市,“救济”法意。

Les besoins énormes de Gaza en secours sociaux et en reconstruction devront être satisfaits.

必须满足加沙巨大救济和重建需要。

Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.

多子女家庭和不完全家庭占领取专项救济金家庭94%。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括救济体系内运转机构改革。

La Lettonie possède un régime général d'allocations familiales qui fait partie des assurances sociales de l'État.

拉脱维亚实行家属津贴制度,这是国家救济制度组成部分。

Les services fournis par les divers fournisseurs d'assistance sociale constituent une composante du système d'assistance sociale.

不同救济提供者所提供服务构成救济体系个组成部分。

Ces dépenses ont représenté 9,5 % du total des dépenses imputées au budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出占工程处经常预算支出9.5%。

Ces dépenses ont représenté 10,2 % des dépenses financées par le budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出为工程处经常预算支出10.2%。

La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.

领取救济资格标准是收入低于某特定水平。

L'objectif des allocations d'assistance sociale est un soutien à court terme; elles ne sont qu'une forme d'assistance sociale.

救济补助金任务是提供短期支助,补助金只是种形式救济

Des modifications notables ont été apportées à l'une des politiques du Ministère régissant l'admissibilité aux prestations d'aide sociale.

对家庭和服务部用来确定领取救济金资格某项政策作了重大修改。

Les nouvelles prestations sociales (leur montant et les règles gouvernant leur attribution) dépendront des possibilités financières de l'État

救济金额和发放规则视国家财政状况而定。

L'une des grandes priorités de la politique de réforme du secteur de protection sociale consiste à cibler davantage les prestations.

改革和保障部门计划政策主要重点之,就是更有效地确定救济津贴帮助对象。

Les personnes qui élèvent seules des enfants sont particulièrement concernées : elles représentent 20,7 % de tous les ménages recevant l'aide sociale.

独自抚养孩子公民尤其与之相关:该群体在接受救济所有家庭中占20.7%。

Mon gouvernement est très favorable à l'action de la société civile, aux niveaux local et mondial, dans les secours d'urgence.

我国政府坚决支持地方和全球民间在紧急救济方面作用。

Pour identifier les ayant droit, il faut élaborer et introduire un nouveau système de ciblage reposant sur des « catégories d'assistance sociale ».

为了确定谁有资格领取福利金,应根据救济“分类”制定并实行种新定位系统。

Le Département de l'aide sociale est responsable de l'élaboration d'une politique sociale unifiée, de son application et de son suivi.

救济部门拟订统国家救济政策,负责这项政策执行,并监督这项政策在拉脱维亚执行。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会救济的 的法语例句

用户正在搜索


égueulé, égueulée, égueuler, egypte, égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber,

相似单词


社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的,
bienfaisance Fr helper cop yright

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估救济体系效能。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取救济资格。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

救济根据经济指标进行分配。

Dans nombre de celles-ci, la loi sur l'aide sociale fait l'objet d'interprétations variées.

城市,“救济”法解释随意。

Les besoins énormes de Gaza en secours sociaux et en reconstruction devront être satisfaits.

必须满足加沙巨大救济和重建需要。

Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.

子女庭和不完全庭占领取专项救济94%。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括救济体系内运转机构改革。

La Lettonie possède un régime général d'allocations familiales qui fait partie des assurances sociales de l'État.

拉脱维亚实行一般性属津贴制度,这是国救济制度组成部分。

Les services fournis par les divers fournisseurs d'assistance sociale constituent une composante du système d'assistance sociale.

不同救济提供者所提供服务构成救济体系一个组成部分。

Ces dépenses ont représenté 9,5 % du total des dépenses imputées au budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出占工程处经常预算支出9.5%。

Ces dépenses ont représenté 10,2 % des dépenses financées par le budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出为工程处经常预算支出10.2%。

La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.

领取救济资格标准是收入低于某一特定水平。

L'objectif des allocations d'assistance sociale est un soutien à court terme; elles ne sont qu'une forme d'assistance sociale.

救济补助金任务是提供短期支助,补助金只是一种形式救济

Des modifications notables ont été apportées à l'une des politiques du Ministère régissant l'admissibilité aux prestations d'aide sociale.

庭和服务部用来确定领取救济金资格某项政策作了重大修改。

Les nouvelles prestations sociales (leur montant et les règles gouvernant leur attribution) dépendront des possibilités financières de l'État

救济金额和发放规则视国财政状况而定。

L'une des grandes priorités de la politique de réforme du secteur de protection sociale consiste à cibler davantage les prestations.

改革和保障部门计划政策主要重点之一,就是更有效地确定救济津贴帮助对象。

Les personnes qui élèvent seules des enfants sont particulièrement concernées : elles représentent 20,7 % de tous les ménages recevant l'aide sociale.

独自抚养孩子女性公民尤其与之相关:该群体接受救济所有庭中占20.7%。

Mon gouvernement est très favorable à l'action de la société civile, aux niveaux local et mondial, dans les secours d'urgence.

我国政府坚决支持地方和全球民间紧急救济方面作用。

Pour identifier les ayant droit, il faut élaborer et introduire un nouveau système de ciblage reposant sur des « catégories d'assistance sociale ».

为了确定谁有资格领取福利金,应根据救济“分类”制定并实行一种新定位系统。

Le Département de l'aide sociale est responsable de l'élaboration d'une politique sociale unifiée, de son application et de son suivi.

救济部门拟订统一救济政策,负责这项政策执行,并监督这项政策拉脱维亚执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会救济的 的法语例句

用户正在搜索


Eichhornia, Eichthal, eichwaldite, eicosane, eicosénate, eicosylène, eicotourmolite, eider, eidétique, Eifélien,

相似单词


社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的,
bienfaisance Fr helper cop yright

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估救济体系效能。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取救济资格。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

救济根据经济指标进行分配。

Dans nombre de celles-ci, la loi sur l'aide sociale fait l'objet d'interprétations variées.

市,“救济”法解释随意。

Les besoins énormes de Gaza en secours sociaux et en reconstruction devront être satisfaits.

必须满足加沙巨大救济和重建需要。

Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.

子女庭和不完全庭占领取专项救济94%。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括救济体系内运转机构改革。

La Lettonie possède un régime général d'allocations familiales qui fait partie des assurances sociales de l'État.

拉脱维亚实行一般性属津贴制度,这是救济制度组成部分。

Les services fournis par les divers fournisseurs d'assistance sociale constituent une composante du système d'assistance sociale.

不同救济提供者所提供服务构成救济体系一个组成部分。

Ces dépenses ont représenté 9,5 % du total des dépenses imputées au budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出占工程处经常预算支出9.5%。

Ces dépenses ont représenté 10,2 % des dépenses financées par le budget ordinaire de l'Office.

用于救济服务支出为工程处经常预算支出10.2%。

La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.

领取救济资格标准是收入低于某一特定水平。

L'objectif des allocations d'assistance sociale est un soutien à court terme; elles ne sont qu'une forme d'assistance sociale.

救济补助金任务是提供短期支助,补助金只是一种形式救济

Des modifications notables ont été apportées à l'une des politiques du Ministère régissant l'admissibilité aux prestations d'aide sociale.

庭和服务部用来确定领取救济金资格某项政策作了重大修改。

Les nouvelles prestations sociales (leur montant et les règles gouvernant leur attribution) dépendront des possibilités financières de l'État

救济金额和发放规则视财政状况而定。

L'une des grandes priorités de la politique de réforme du secteur de protection sociale consiste à cibler davantage les prestations.

改革和保障部门计划政策主要重点之一,就是更有效地确定救济津贴帮助对象。

Les personnes qui élèvent seules des enfants sont particulièrement concernées : elles représentent 20,7 % de tous les ménages recevant l'aide sociale.

独自抚养孩子女性公民尤其与之相关:该群体在接受救济所有庭中占20.7%。

Mon gouvernement est très favorable à l'action de la société civile, aux niveaux local et mondial, dans les secours d'urgence.

政府坚决支持地方和全球民间在紧急救济方面作用。

Pour identifier les ayant droit, il faut élaborer et introduire un nouveau système de ciblage reposant sur des « catégories d'assistance sociale ».

为了确定谁有资格领取福利金,应根据救济“分类”制定并实行一种新定位系统。

Le Département de l'aide sociale est responsable de l'élaboration d'une politique sociale unifiée, de son application et de son suivi.

救济部门拟订统一救济政策,负责这项政策执行,并监督这项政策在拉脱维亚执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会救济的 的法语例句

用户正在搜索


eisenkiesel, eisenocher, eisenstassfurite, eitelite, éjaculateur, éjaculation, éjaculatoire, éjaculatorite, éjaculer, ejecta,

相似单词


社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的,
bienfaisance Fr helper cop yright

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需要确定监测指标,用以评估体系效能。

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于种分类,申请者失去了领取资格。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

根据家庭经济指标进行分配。

Dans nombre de celles-ci, la loi sur l'aide sociale fait l'objet d'interprétations variées.

在很多城市,“”法解释很随意。

Les besoins énormes de Gaza en secours sociaux et en reconstruction devront être satisfaits.

必须满足加沙巨大和重建需要。

Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.

多子女家庭和不完全家庭占领取专项金家庭94%。

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括体系内运转机构改革。

La Lettonie possède un régime général d'allocations familiales qui fait partie des assurances sociales de l'État.

拉脱维亚实行一般性家属津贴是国家组成部分。

Les services fournis par les divers fournisseurs d'assistance sociale constituent une composante du système d'assistance sociale.

不同提供者所提供服务构成体系一个组成部分。

Ces dépenses ont représenté 9,5 % du total des dépenses imputées au budget ordinaire de l'Office.

用于服务支出占工程处经常预算支出9.5%。

Ces dépenses ont représenté 10,2 % des dépenses financées par le budget ordinaire de l'Office.

用于服务支出为工程处经常预算支出10.2%。

La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.

领取资格标准是收入低于某一特定水平。

L'objectif des allocations d'assistance sociale est un soutien à court terme; elles ne sont qu'une forme d'assistance sociale.

补助金任务是提供短期支助,补助金只是一种形式

Des modifications notables ont été apportées à l'une des politiques du Ministère régissant l'admissibilité aux prestations d'aide sociale.

对家庭和服务部用来确定领取金资格某项政策作了重大修改。

Les nouvelles prestations sociales (leur montant et les règles gouvernant leur attribution) dépendront des possibilités financières de l'État

金额和发放规则视国家财政状况而定。

L'une des grandes priorités de la politique de réforme du secteur de protection sociale consiste à cibler davantage les prestations.

改革和保障部门计划政策主要重点之一,就是更有效地确定津贴帮助对象。

Les personnes qui élèvent seules des enfants sont particulièrement concernées : elles représentent 20,7 % de tous les ménages recevant l'aide sociale.

独自抚养孩子女性公民尤其与之相关:该群体在接受所有家庭中占20.7%。

Mon gouvernement est très favorable à l'action de la société civile, aux niveaux local et mondial, dans les secours d'urgence.

我国政府坚决支持地方和全球民间在紧急方面作用。

Pour identifier les ayant droit, il faut élaborer et introduire un nouveau système de ciblage reposant sur des « catégories d'assistance sociale ».

为了确定谁有资格领取福利金,应根据“分类”定并实行一种新定位系统。

Le Département de l'aide sociale est responsable de l'élaboration d'une politique sociale unifiée, de son application et de son suivi.

部门拟订统一国家政策,负责项政策执行,并监督项政策在拉脱维亚执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会救济的 的法语例句

用户正在搜索


ekmanite, ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer,

相似单词


社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的,