法语助手
  • 关闭

社交关系

添加到生词本

L'exemple le plus frappant à cet égard est la décision prise par le Gouvernement de réconciliation nationale d'améliorer les relations personnelles et sociales entre ses membres.

一个显著例族和解政府已经就改善政府成员之间的私人关系社交关系作出决定。

Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

不应让法家人、社交或其他关系不当影响其以法身分所作出的司法行为和判决。

8 Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

8 法不应让法家人、社交或其它关系不当影响以法身分所作出的司法行为和判决。

Les services de soins de santé et d'éducation étant en général situés de l'autre côté de la barrière, les enfants, les malades et les travailleurs doivent franchir les portes pour se rendre dans les écoles, les centres de santé et sur leur lieu de travail et maintenir leurs rapports familiaux et sociaux.

保健和教一般设在隔离墙的另一边,因此,儿童、病人和工人必须穿过墙门才能到达学校、医疗设施和工作场所以及维持家庭关系社交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交关系 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


社会最低阶层, 社火, 社稷, 社交, 社交的, 社交关系, 社交行为记录图, 社交界, 社交界的, 社交礼节,

L'exemple le plus frappant à cet égard est la décision prise par le Gouvernement de réconciliation nationale d'améliorer les relations personnelles et sociales entre ses membres.

一个显著例子是,民族解政府已经就改善政府成员之间的私人社交作出决定。

Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

不应让法家人、社交不当影响以法身分所作出的司法判决。

8 Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

8 法不应让法家人、社交不当影响以法身分所作出的司法判决。

Les services de soins de santé et d'éducation étant en général situés de l'autre côté de la barrière, les enfants, les malades et les travailleurs doivent franchir les portes pour se rendre dans les écoles, les centres de santé et sur leur lieu de travail et maintenir leurs rapports familiaux et sociaux.

保健教育服务一般是设在隔离墙的另一边,因此,儿童、病人工人必须穿过墙门才能到达学校、医疗设施工作场所以及维持家庭社交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交关系 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


社会最低阶层, 社火, 社稷, 社交, 社交的, 社交关系, 社交行为记录图, 社交界, 社交界的, 社交礼节,

L'exemple le plus frappant à cet égard est la décision prise par le Gouvernement de réconciliation nationale d'améliorer les relations personnelles et sociales entre ses membres.

个显是,民族和解政府已经就改善政府成员之间的私人关系社交关系作出决定。

Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

不应让法家人、社交或其他关系不当影响其以法身分所作出的司法行为和判决。

8 Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

8 法不应让法家人、社交或其它关系不当影响以法身分所作出的司法行为和判决。

Les services de soins de santé et d'éducation étant en général situés de l'autre côté de la barrière, les enfants, les malades et les travailleurs doivent franchir les portes pour se rendre dans les écoles, les centres de santé et sur leur lieu de travail et maintenir leurs rapports familiaux et sociaux.

保健和教育服是设在隔离墙的另边,因此,儿童、病人和工人必须穿过墙门才能到达学校、医疗设施和工作场所以及维持家庭关系社交

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交关系 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


社会最低阶层, 社火, 社稷, 社交, 社交的, 社交关系, 社交行为记录图, 社交界, 社交界的, 社交礼节,

L'exemple le plus frappant à cet égard est la décision prise par le Gouvernement de réconciliation nationale d'améliorer les relations personnelles et sociales entre ses membres.

一个显著例子是,民族和解政府已经就改善政府成员之间的私人关系社交关系出决定。

Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

不应让法家人、社交关系不当影出的司法行为和判决。

8 Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

8 法不应让法家人、社交关系不当影出的司法行为和判决。

Les services de soins de santé et d'éducation étant en général situés de l'autre côté de la barrière, les enfants, les malades et les travailleurs doivent franchir les portes pour se rendre dans les écoles, les centres de santé et sur leur lieu de travail et maintenir leurs rapports familiaux et sociaux.

保健和教育服务一般是设在隔离墙的另一边,因此,儿童、病人和工人必须穿过墙门才能到达学校、医疗设施和工场所及维持家庭关系社交

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交关系 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


社会最低阶层, 社火, 社稷, 社交, 社交的, 社交关系, 社交行为记录图, 社交界, 社交界的, 社交礼节,

L'exemple le plus frappant à cet égard est la décision prise par le Gouvernement de réconciliation nationale d'améliorer les relations personnelles et sociales entre ses membres.

一个显著例子是,民政府已经就改善政府成员之间的私人关系社交关系作出决定。

Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

不应让法家人、社交或其他关系不当影响其以法身分所作出的司法行为判决。

8 Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

8 法不应让法家人、社交或其它关系不当影响以法身分所作出的司法行为判决。

Les services de soins de santé et d'éducation étant en général situés de l'autre côté de la barrière, les enfants, les malades et les travailleurs doivent franchir les portes pour se rendre dans les écoles, les centres de santé et sur leur lieu de travail et maintenir leurs rapports familiaux et sociaux.

育服务一般是设在隔离墙的另一边,因此,儿童、病人工人必须穿过墙门才能到达学校、医疗设施工作场所以及维持家庭关系社交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交关系 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


社会最低阶层, 社火, 社稷, 社交, 社交的, 社交关系, 社交行为记录图, 社交界, 社交界的, 社交礼节,

L'exemple le plus frappant à cet égard est la décision prise par le Gouvernement de réconciliation nationale d'améliorer les relations personnelles et sociales entre ses membres.

一个显著例子是,民族解政府已经就改善政府成员之间的私人社交作出决定。

Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

不应让法家人、社交或其他不当身分所作出的司法行为判决。

8 Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

8 法不应让法家人、社交或其它不当身分所作出的司法行为判决。

Les services de soins de santé et d'éducation étant en général situés de l'autre côté de la barrière, les enfants, les malades et les travailleurs doivent franchir les portes pour se rendre dans les écoles, les centres de santé et sur leur lieu de travail et maintenir leurs rapports familiaux et sociaux.

保健教育服务一般是设在隔离墙的另一边,因此,儿童、病人工人必须穿过墙门才能到达学校、医疗设施工作场所及维持家庭社交

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交关系 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


社会最低阶层, 社火, 社稷, 社交, 社交的, 社交关系, 社交行为记录图, 社交界, 社交界的, 社交礼节,

L'exemple le plus frappant à cet égard est la décision prise par le Gouvernement de réconciliation nationale d'améliorer les relations personnelles et sociales entre ses membres.

一个显著例子是,民族解政府已经就改善政府成员之间的私人关系关系作出决定。

Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

应让法家人、或其他关系响其以法身分所作出的司法行为判决。

8 Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

8 法应让法家人、或其它关系响以法身分所作出的司法行为判决。

Les services de soins de santé et d'éducation étant en général situés de l'autre côté de la barrière, les enfants, les malades et les travailleurs doivent franchir les portes pour se rendre dans les écoles, les centres de santé et sur leur lieu de travail et maintenir leurs rapports familiaux et sociaux.

保健教育服务一般是设在隔离墙的另一边,因此,儿童、病人工人必须穿过墙门才能到达学校、医疗设施工作场所以及维持家庭关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交关系 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


社会最低阶层, 社火, 社稷, 社交, 社交的, 社交关系, 社交行为记录图, 社交界, 社交界的, 社交礼节,

L'exemple le plus frappant à cet égard est la décision prise par le Gouvernement de réconciliation nationale d'améliorer les relations personnelles et sociales entre ses membres.

一个显著例子是,民族解政府已经就改善政府成员之间的私人社交作出决定。

Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

不应让法家人、社交或其他不当身分所作出的司法行为判决。

8 Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

8 法不应让法家人、社交或其它不当身分所作出的司法行为判决。

Les services de soins de santé et d'éducation étant en général situés de l'autre côté de la barrière, les enfants, les malades et les travailleurs doivent franchir les portes pour se rendre dans les écoles, les centres de santé et sur leur lieu de travail et maintenir leurs rapports familiaux et sociaux.

保健教育服务一般是设在隔离墙的另一边,因此,儿童、病人工人必须穿过墙门才能到达学校、医疗设施工作场所及维持家庭社交

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交关系 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


社会最低阶层, 社火, 社稷, 社交, 社交的, 社交关系, 社交行为记录图, 社交界, 社交界的, 社交礼节,

L'exemple le plus frappant à cet égard est la décision prise par le Gouvernement de réconciliation nationale d'améliorer les relations personnelles et sociales entre ses membres.

一个显著例子是,民族和解政府已经就改善政府成员之关系社交关系作出决定。

Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

不应让法家人、社交或其他关系不当影响其以法所作出司法行为和判决。

8 Le juge ne permettra pas à sa famille, ses relations sociales ou autres d'influencer de façon inappropriée le comportement du juge ni sa décision en tant que juge.

8 法不应让法家人、社交或其它关系不当影响以法所作出司法行为和判决。

Les services de soins de santé et d'éducation étant en général situés de l'autre côté de la barrière, les enfants, les malades et les travailleurs doivent franchir les portes pour se rendre dans les écoles, les centres de santé et sur leur lieu de travail et maintenir leurs rapports familiaux et sociaux.

保健和教育服务一般是设在隔离墙另一边,因此,儿童、病人和工人必须穿过墙门才能到达学校、医疗设施和工作场所以及维持家庭关系社交

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交关系 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


社会最低阶层, 社火, 社稷, 社交, 社交的, 社交关系, 社交行为记录图, 社交界, 社交界的, 社交礼节,