法语助手
  • 关闭
shì zōng
Tracer

Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).

在后来的欧洲示踪试验中,模拟了发生真实中的许多特点。

Il apparaît, d'après les données obtenues grâce à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.

长期示踪数据说明,此鱼群同东北大西洋的种群并不混合。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque 50 dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

可以用放射性示踪来确定在过去50年左右的时间里某一含水层是否获取了补给水。

On utilise de plus en plus les technologies et les produits à peptides radiomarqués et à acide désoxyribonucléique recombiné (ADN) en radio-pharmacologie.

在放射性药物学领域,对放射性同位素示踪缩氨酸和重组脱氧核糖核酸(DNA)技术和产品的使用有所增加。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque cinquante dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

使用放射性示踪确定某一特定含水层是否大约在近50年来已接受补给水量,是办得到的。

Dans celui des eaux souterraines, il faut faire appel à des méthodes plus perfectionnées pour déterminer s'il existe des aquifères transfrontières, en procédant à des forages et en faisant appel à des technologies telles que le traçage isotopique pour délimiter les aquifères.

在地下水的况下,确定存在的跨界含水层,需要更复杂的方法,依靠钻井和技术,如同位素示踪,以界定含水层的外部界限。

Enfin, le Comité a noté que la Communauté européenne avait représenté une demande en vue d'obtenir d'urgence une dérogation du Secrétariat de l'ozone pour pouvoir utiliser les huit litres de tétrachlorure de carbone nécessaires pour produire de la cyanocobalamine radiomarquée et que cette utilisation était recommandée par le Groupe et les coprésidents du Comité.

最后,该委员会针对欧洲共同体向臭氧秘书处提出的、关授权使用8公升氟氯化碳用放射性同位素示踪的维生素B12的紧急豁免申请项指出,评估小组及化学品技术选择委员的联席主席业已就此种用途提出了建议。

Il est nécessaire d'observer, par les vues aux limbes, les profils à haute résolution verticale de l'ozone et des principales molécules (HCl, CFC), les radicaux et les réservoirs présentant un intérêt pour l'ozone et les traceurs des mouvements de l'atmosphère et de l'eau, pour mieux comprendre les modifications de l'ozone résultant du déclin des CFC et des changements climatiques en cours.

必需使用卫星侧视的方式对臭氧以及诸如氯化氢分子、氟氯化碳分子、和臭氧相关的自由基分子和吸收库分子、大气运动示踪分子、和水分子等关键分子进行高垂直分辨率分布观测,以便更精确地了解当氟氯化碳减少和气候发生变化时臭氧的变化。

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物是由8米高的墙、4米深的壕沟、土和混凝土土墩、复壁、装有电子感应器的栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印的示踪带以及大量的6圈带刺铁丝网组成的综合体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示踪 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


示意图的, 示振器, 示振仪, 示值, 示众, 示踪, 示踪测井, 示踪法, 示踪剂注入测井, 示踪离子,
shì zōng
Tracer

Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).

在后来的欧洲示踪试验中,模拟了发生真实事件情事中的许多特点。

Il apparaît, d'après les données obtenues grâce à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.

长期示踪数据说明,此鱼群同东北大西洋的种群并不混合。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque 50 dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

可以用放射性示踪来确定在过去50年左右的时间里某一含水层是了补给水。

On utilise de plus en plus les technologies et les produits à peptides radiomarqués et à acide désoxyribonucléique recombiné (ADN) en radio-pharmacologie.

在放射性药物学领域,对放射性同位素示踪缩氨酸和重组脱氧核糖核酸(DNA)技术和产品的使用有所增加。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque cinquante dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

使用放射性示踪确定某一特定含水层是大约在近50年来已接受补给水量,是办得到的。

Dans celui des eaux souterraines, il faut faire appel à des méthodes plus perfectionnées pour déterminer s'il existe des aquifères transfrontières, en procédant à des forages et en faisant appel à des technologies telles que le traçage isotopique pour délimiter les aquifères.

在地下水的情况下,确定存在的跨界含水层,需要更复杂的法,靠钻井和技术,如同位素示踪,以界定含水层的外部界限。

Enfin, le Comité a noté que la Communauté européenne avait représenté une demande en vue d'obtenir d'urgence une dérogation du Secrétariat de l'ozone pour pouvoir utiliser les huit litres de tétrachlorure de carbone nécessaires pour produire de la cyanocobalamine radiomarquée et que cette utilisation était recommandée par le Groupe et les coprésidents du Comité.

最后,该委员会针对欧洲共同体向臭氧秘书处提出的、关于授权使用8公升氟氯化碳用于制造放射性同位素示踪的维生素B12的紧急豁免申请事项指出,评估小组及化学品技术选择委员的联席主席业已就此种用途提出了建议。

Il est nécessaire d'observer, par les vues aux limbes, les profils à haute résolution verticale de l'ozone et des principales molécules (HCl, CFC), les radicaux et les réservoirs présentant un intérêt pour l'ozone et les traceurs des mouvements de l'atmosphère et de l'eau, pour mieux comprendre les modifications de l'ozone résultant du déclin des CFC et des changements climatiques en cours.

必需使用卫星侧视的式对臭氧以及诸如氯化氢分子、氟氯化碳分子、和臭氧相关的自由基分子和吸收库分子、大气运动示踪分子、和水分子等关键分子进行高垂直分辨率分布观测,以便更精确地了解当氟氯化碳减少和气候发生变化时臭氧的变化。

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物是由8米高的墙、4米深的壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器的栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印的示踪带以及大量的6圈带刺铁丝网组成的综合体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示踪 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


示意图的, 示振器, 示振仪, 示值, 示众, 示踪, 示踪测井, 示踪法, 示踪剂注入测井, 示踪离子,
shì zōng
Tracer

Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).

在后来的欧洲示踪试验中,模拟了发生真实事件情事中的许多特点。

Il apparaît, d'après les données obtenues grâce à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.

长期示踪数据说明,此东北大西洋的种并不混合。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque 50 dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

可以用放射性示踪来确定在过去50年左右的时间里某一含水层是否获取了补给水。

On utilise de plus en plus les technologies et les produits à peptides radiomarqués et à acide désoxyribonucléique recombiné (ADN) en radio-pharmacologie.

在放射性药物学领域,对放射性位素示踪缩氨酸和重组脱氧核糖核酸(DNA)技术和产品的使用有所增加。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque cinquante dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

使用放射性示踪确定某一特定含水层是否大约在近50年来已接受补给水量,是办得到的。

Dans celui des eaux souterraines, il faut faire appel à des méthodes plus perfectionnées pour déterminer s'il existe des aquifères transfrontières, en procédant à des forages et en faisant appel à des technologies telles que le traçage isotopique pour délimiter les aquifères.

在地下水的情况下,确定存在的跨界含水层,需要更复杂的方法,依靠钻井和技术,如位素示踪,以界定含水层的外部界限。

Enfin, le Comité a noté que la Communauté européenne avait représenté une demande en vue d'obtenir d'urgence une dérogation du Secrétariat de l'ozone pour pouvoir utiliser les huit litres de tétrachlorure de carbone nécessaires pour produire de la cyanocobalamine radiomarquée et que cette utilisation était recommandée par le Groupe et les coprésidents du Comité.

最后,该委员会针对欧洲共体向臭氧秘出的、关于授权使用8公升氟氯化碳用于制造放射性位素示踪的维生素B12的紧急豁免申请事项指出,评估小组及化学品技术选择委员的联席主席业已就此种用途出了建议。

Il est nécessaire d'observer, par les vues aux limbes, les profils à haute résolution verticale de l'ozone et des principales molécules (HCl, CFC), les radicaux et les réservoirs présentant un intérêt pour l'ozone et les traceurs des mouvements de l'atmosphère et de l'eau, pour mieux comprendre les modifications de l'ozone résultant du déclin des CFC et des changements climatiques en cours.

必需使用卫星侧视的方式对臭氧以及诸如氯化氢分子、氟氯化碳分子、和臭氧相关的自由基分子和吸收库分子、大气运动示踪分子、和水分子等关键分子进行高垂直分辨率分布观测,以便更精确地了解当氟氯化碳减少和气候发生变化时臭氧的变化。

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物是由8米高的墙、4米深的壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器的栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印的示踪带以及大量的6圈带刺铁丝网组成的综合体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示踪 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


示意图的, 示振器, 示振仪, 示值, 示众, 示踪, 示踪测井, 示踪法, 示踪剂注入测井, 示踪离子,
shì zōng
Tracer

Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).

后来欧洲示踪试验中,模拟了发生真实事件情事中许多特点。

Il apparaît, d'après les données obtenues grâce à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.

长期示踪数据说明,此鱼群同东北大西洋种群并不混合。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque 50 dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

可以用放射性示踪来确定过去50年左右时间里某一含水层是否获取了补给水。

On utilise de plus en plus les technologies et les produits à peptides radiomarqués et à acide désoxyribonucléique recombiné (ADN) en radio-pharmacologie.

放射性药物,对放射性同位素示踪缩氨酸和重组脱氧核糖核酸(DNA)技术和产品使用有所增加。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque cinquante dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

使用放射性示踪确定某一特定含水层是否大约近50年来已接受补给水量,是办得到

Dans celui des eaux souterraines, il faut faire appel à des méthodes plus perfectionnées pour déterminer s'il existe des aquifères transfrontières, en procédant à des forages et en faisant appel à des technologies telles que le traçage isotopique pour délimiter les aquifères.

地下水情况下,确定存界含水层,需要更复杂方法,依靠钻井和技术,如同位素示踪,以界定含水层外部界限。

Enfin, le Comité a noté que la Communauté européenne avait représenté une demande en vue d'obtenir d'urgence une dérogation du Secrétariat de l'ozone pour pouvoir utiliser les huit litres de tétrachlorure de carbone nécessaires pour produire de la cyanocobalamine radiomarquée et que cette utilisation était recommandée par le Groupe et les coprésidents du Comité.

最后,该委员会针对欧洲共同体向臭氧秘书处提出、关于授权使用8公升氟氯化碳用于制造放射性同位素示踪维生素B12紧急豁免申请事项指出,评估小组及化品技术选择委员联席主席业已就此种用途提出了建议。

Il est nécessaire d'observer, par les vues aux limbes, les profils à haute résolution verticale de l'ozone et des principales molécules (HCl, CFC), les radicaux et les réservoirs présentant un intérêt pour l'ozone et les traceurs des mouvements de l'atmosphère et de l'eau, pour mieux comprendre les modifications de l'ozone résultant du déclin des CFC et des changements climatiques en cours.

必需使用卫星侧视方式对臭氧以及诸如氯化氢分子、氟氯化碳分子、和臭氧相关自由基分子和吸收库分子、大气运动示踪分子、和水分子等关键分子进行高垂直分辨率分布观测,以便更精确地了解当氟氯化碳减少和气候发生变化时臭氧变化。

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物是由8米高墙、4米深壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印示踪带以及大量6圈带刺铁丝网组成综合体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示踪 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


示意图的, 示振器, 示振仪, 示值, 示众, 示踪, 示踪测井, 示踪法, 示踪剂注入测井, 示踪离子,
shì zōng
Tracer

Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).

在后来的欧洲示踪试验中,模拟了发生真实中的许多特点。

Il apparaît, d'après les données obtenues grâce à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.

长期示踪数据说明,此鱼群同东北大西洋的种群并不混合。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque 50 dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

可以用放射性示踪来确定在过去50年左右的时间里某一含水层是否获取了补给水。

On utilise de plus en plus les technologies et les produits à peptides radiomarqués et à acide désoxyribonucléique recombiné (ADN) en radio-pharmacologie.

在放射性药物学领域,对放射性同位素示踪缩氨酸和重组脱氧核糖核酸(DNA)技术和产品的使用有所增加。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque cinquante dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

使用放射性示踪确定某一特定含水层是否大约在近50年来已接受补给水量,是办得到的。

Dans celui des eaux souterraines, il faut faire appel à des méthodes plus perfectionnées pour déterminer s'il existe des aquifères transfrontières, en procédant à des forages et en faisant appel à des technologies telles que le traçage isotopique pour délimiter les aquifères.

在地下水的况下,确定存在的跨界含水层,需要更复杂的方法,依靠钻井和技术,如同位素示踪,以界定含水层的外部界限。

Enfin, le Comité a noté que la Communauté européenne avait représenté une demande en vue d'obtenir d'urgence une dérogation du Secrétariat de l'ozone pour pouvoir utiliser les huit litres de tétrachlorure de carbone nécessaires pour produire de la cyanocobalamine radiomarquée et que cette utilisation était recommandée par le Groupe et les coprésidents du Comité.

最后,该委员会针对欧洲共同体向臭氧秘书处提出的、关授权使用8公升氟氯化碳用放射性同位素示踪的维生素B12的紧急豁免申请项指出,评估小组及化学品技术选择委员的联席主席业已就此种用途提出了建议。

Il est nécessaire d'observer, par les vues aux limbes, les profils à haute résolution verticale de l'ozone et des principales molécules (HCl, CFC), les radicaux et les réservoirs présentant un intérêt pour l'ozone et les traceurs des mouvements de l'atmosphère et de l'eau, pour mieux comprendre les modifications de l'ozone résultant du déclin des CFC et des changements climatiques en cours.

必需使用卫星侧视的方式对臭氧以及诸如氯化氢分子、氟氯化碳分子、和臭氧相关的自由基分子和吸收库分子、大气运动示踪分子、和水分子等关键分子进行高垂直分辨率分布观测,以便更精确地了解当氟氯化碳减少和气候发生变化时臭氧的变化。

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物是由8米高的墙、4米深的壕沟、土和混凝土土墩、复壁、装有电子感应器的栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印的示踪带以及大量的6圈带刺铁丝网组成的综合体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示踪 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


示意图的, 示振器, 示振仪, 示值, 示众, 示踪, 示踪测井, 示踪法, 示踪剂注入测井, 示踪离子,
shì zōng
Tracer

Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).

在后来欧洲示踪试验中,模拟发生真实事件情事中许多特点。

Il apparaît, d'après les données obtenues grâce à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.

长期示踪数据说明,此鱼群同东北大西洋种群并不混合。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque 50 dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

可以用放射性示踪来确定在过去50年左右时间里某一含水层是否补给水。

On utilise de plus en plus les technologies et les produits à peptides radiomarqués et à acide désoxyribonucléique recombiné (ADN) en radio-pharmacologie.

在放射性药物学领域,对放射性同位素示踪缩氨酸和重组脱氧核糖核酸(DNA)技术和产品使用有所增加。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque cinquante dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

使用放射性示踪确定某一特定含水层是否大约在近50年来已接受补给水量,是办得到

Dans celui des eaux souterraines, il faut faire appel à des méthodes plus perfectionnées pour déterminer s'il existe des aquifères transfrontières, en procédant à des forages et en faisant appel à des technologies telles que le traçage isotopique pour délimiter les aquifères.

在地下水情况下,确定存在跨界含水层,需要更复杂法,依靠钻井和技术,如同位素示踪,以界定含水层外部界限。

Enfin, le Comité a noté que la Communauté européenne avait représenté une demande en vue d'obtenir d'urgence une dérogation du Secrétariat de l'ozone pour pouvoir utiliser les huit litres de tétrachlorure de carbone nécessaires pour produire de la cyanocobalamine radiomarquée et que cette utilisation était recommandée par le Groupe et les coprésidents du Comité.

最后,该委员会针对欧洲共同体向臭氧秘书处提出、关于授权使用8公升氟氯化碳用于制造放射性同位素示踪维生素B12紧急豁免申请事项指出,评估小组及化学品技术选择委员联席主席业已就此种用途提出建议。

Il est nécessaire d'observer, par les vues aux limbes, les profils à haute résolution verticale de l'ozone et des principales molécules (HCl, CFC), les radicaux et les réservoirs présentant un intérêt pour l'ozone et les traceurs des mouvements de l'atmosphère et de l'eau, pour mieux comprendre les modifications de l'ozone résultant du déclin des CFC et des changements climatiques en cours.

必需使用卫星侧视式对臭氧以及诸如氯化氢分子、氟氯化碳分子、和臭氧相关自由基分子和吸收库分子、大气运动示踪分子、和水分子等关键分子进行高垂直分辨率分布观测,以便更精确地解当氟氯化碳减少和气候发生变化时臭氧变化。

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物是由8米高墙、4米深壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印示踪带以及大量6圈带刺铁丝网组成综合体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示踪 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


示意图的, 示振器, 示振仪, 示值, 示众, 示踪, 示踪测井, 示踪法, 示踪剂注入测井, 示踪离子,
shì zōng
Tracer

Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).

在后来的欧洲示踪试验中,模拟了发生真实事件情事中的许多点。

Il apparaît, d'après les données obtenues grâce à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.

长期示踪数据说明,此鱼群同东北大西洋的种群并不混合。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque 50 dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

可以示踪来确在过去50年左右的时间里某含水层是否获取了补给水。

On utilise de plus en plus les technologies et les produits à peptides radiomarqués et à acide désoxyribonucléique recombiné (ADN) en radio-pharmacologie.

性药物学领域,对性同位素示踪缩氨酸和重组脱氧核糖核酸(DNA)技术和产品的使有所增加。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque cinquante dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

使示踪含水层是否大约在近50年来已接受补给水量,是办得到的。

Dans celui des eaux souterraines, il faut faire appel à des méthodes plus perfectionnées pour déterminer s'il existe des aquifères transfrontières, en procédant à des forages et en faisant appel à des technologies telles que le traçage isotopique pour délimiter les aquifères.

在地下水的情况下,确存在的跨界含水层,需要更复杂的方法,依靠钻井和技术,如同位素示踪,以界含水层的外部界限。

Enfin, le Comité a noté que la Communauté européenne avait représenté une demande en vue d'obtenir d'urgence une dérogation du Secrétariat de l'ozone pour pouvoir utiliser les huit litres de tétrachlorure de carbone nécessaires pour produire de la cyanocobalamine radiomarquée et que cette utilisation était recommandée par le Groupe et les coprésidents du Comité.

最后,该委员会针对欧洲共同体向臭氧秘书处提出的、关于授权使8公升氟氯化碳于制造性同位素示踪的维生素B12的紧急豁免申请事项指出,评估小组及化学品技术选择委员的联席主席业已就此种途提出了建议。

Il est nécessaire d'observer, par les vues aux limbes, les profils à haute résolution verticale de l'ozone et des principales molécules (HCl, CFC), les radicaux et les réservoirs présentant un intérêt pour l'ozone et les traceurs des mouvements de l'atmosphère et de l'eau, pour mieux comprendre les modifications de l'ozone résultant du déclin des CFC et des changements climatiques en cours.

必需使卫星侧视的方式对臭氧以及诸如氯化氢分子、氟氯化碳分子、和臭氧相关的自由基分子和吸收库分子、大气运动示踪分子、和水分子等关键分子进行高垂直分辨率分布观测,以便更精确地了解当氟氯化碳减少和气候发生变化时臭氧的变化。

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物是由8米高的墙、4米深的壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器的栅栏、巡逻双车道柏油马路、查脚印的示踪带以及大量的6圈带刺铁丝网组成的综合体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示踪 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


示意图的, 示振器, 示振仪, 示值, 示众, 示踪, 示踪测井, 示踪法, 示踪剂注入测井, 示踪离子,
shì zōng
Tracer

Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).

在后来的欧洲示踪试验中,模拟了发生真实事件情事中的许多特点。

Il apparaît, d'après les données obtenues grâce à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.

长期示踪数据说明,此鱼群同东北大西洋的种群并不混合。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque 50 dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

可以用放射性示踪来确定在过去50年左右的时间里某一含水获取了补给水。

On utilise de plus en plus les technologies et les produits à peptides radiomarqués et à acide désoxyribonucléique recombiné (ADN) en radio-pharmacologie.

在放射性药物学领域,对放射性同位素示踪缩氨酸和重组脱氧核糖核酸(DNA)技术和产品的使用有所增加。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque cinquante dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

使用放射性示踪确定某一特定含水大约在近50年来已接受补给水量,办得到的。

Dans celui des eaux souterraines, il faut faire appel à des méthodes plus perfectionnées pour déterminer s'il existe des aquifères transfrontières, en procédant à des forages et en faisant appel à des technologies telles que le traçage isotopique pour délimiter les aquifères.

在地下水的情况下,确定存在的跨界含水,需要更复杂的方法,井和技术,如同位素示踪,以界定含水的外部界限。

Enfin, le Comité a noté que la Communauté européenne avait représenté une demande en vue d'obtenir d'urgence une dérogation du Secrétariat de l'ozone pour pouvoir utiliser les huit litres de tétrachlorure de carbone nécessaires pour produire de la cyanocobalamine radiomarquée et que cette utilisation était recommandée par le Groupe et les coprésidents du Comité.

最后,该委员会针对欧洲共同体向臭氧秘书处提出的、关于授权使用8公升氟氯化碳用于制造放射性同位素示踪的维生素B12的紧急豁免申请事项指出,评估小组及化学品技术选择委员的联席主席业已就此种用途提出了建议。

Il est nécessaire d'observer, par les vues aux limbes, les profils à haute résolution verticale de l'ozone et des principales molécules (HCl, CFC), les radicaux et les réservoirs présentant un intérêt pour l'ozone et les traceurs des mouvements de l'atmosphère et de l'eau, pour mieux comprendre les modifications de l'ozone résultant du déclin des CFC et des changements climatiques en cours.

必需使用卫星侧视的方式对臭氧以及诸如氯化氢分子、氟氯化碳分子、和臭氧相关的自由基分子和吸收库分子、大气运动示踪分子、和水分子等关键分子进行高垂直分辨率分布观测,以便更精确地了解当氟氯化碳减少和气候发生变化时臭氧的变化。

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物由8米高的墙、4米深的壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器的栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印的示踪带以及大量的6圈带刺铁丝网组成的综合体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示踪 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


示意图的, 示振器, 示振仪, 示值, 示众, 示踪, 示踪测井, 示踪法, 示踪剂注入测井, 示踪离子,
shì zōng
Tracer

Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).

在后来欧洲验中,模拟了发真实事件情事中许多特点。

Il apparaît, d'après les données obtenues grâce à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.

长期数据说明,此鱼群同东北大西洋种群并不混合。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque 50 dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

可以用放射性来确定在过去50年左右时间里某一含水层是否获取了补给水。

On utilise de plus en plus les technologies et les produits à peptides radiomarqués et à acide désoxyribonucléique recombiné (ADN) en radio-pharmacologie.

在放射性药物学领域,对放射性同位缩氨酸和重组脱氧核糖核酸(DNA)技术和产品使用有所增加。

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque cinquante dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

使用放射性确定某一特定含水层是否大约在近50年来已接受补给水量,是办得到

Dans celui des eaux souterraines, il faut faire appel à des méthodes plus perfectionnées pour déterminer s'il existe des aquifères transfrontières, en procédant à des forages et en faisant appel à des technologies telles que le traçage isotopique pour délimiter les aquifères.

在地下水情况下,确定存在跨界含水层,需要更复杂方法,依靠钻井和技术,如同位,以界定含水层外部界限。

Enfin, le Comité a noté que la Communauté européenne avait représenté une demande en vue d'obtenir d'urgence une dérogation du Secrétariat de l'ozone pour pouvoir utiliser les huit litres de tétrachlorure de carbone nécessaires pour produire de la cyanocobalamine radiomarquée et que cette utilisation était recommandée par le Groupe et les coprésidents du Comité.

最后,该委员会针对欧洲共同体向臭氧秘书处提出、关于授权使用8公升氟氯化碳用于制造放射性同位B12紧急豁免申请事项指出,评估小组及化学品技术选择委员联席主席业已就此种用途提出了建议。

Il est nécessaire d'observer, par les vues aux limbes, les profils à haute résolution verticale de l'ozone et des principales molécules (HCl, CFC), les radicaux et les réservoirs présentant un intérêt pour l'ozone et les traceurs des mouvements de l'atmosphère et de l'eau, pour mieux comprendre les modifications de l'ozone résultant du déclin des CFC et des changements climatiques en cours.

必需使用卫星侧视方式对臭氧以及诸如氯化氢分子、氟氯化碳分子、和臭氧相关自由基分子和吸收库分子、大气运动分子、和水分子等关键分子进行高垂直分辨率分布观测,以便更精确地了解当氟氯化碳减少和气候发变化时臭氧变化。

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物是由8米高墙、4米深壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印带以及大量6圈带刺铁丝网组成综合体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示踪 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


示意图的, 示振器, 示振仪, 示值, 示众, 示踪, 示踪测井, 示踪法, 示踪剂注入测井, 示踪离子,