法语助手
  • 关闭

碳水化合物

添加到生词本

tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

一些碳水化合物,比如食粮,,米饭。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水化合物基础的可再生能源替代政策。

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合物、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中含有9卡路里,而每克碳水化合物和蛋白中却含有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜含有丰富的维生素、氨基酸、蛋白、大蒜素和碳水化合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因它的废气中未充分燃烧的碳水化合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水化合物的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从含有碳水化合物的早餐开始(全麦或粗粮错的选择),当然富含维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合物残余、含汞残余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水化合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白、脂肪和碳水化合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水化合物类对于安哥拉十分重要的产品方

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水化合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们临的特定危险因素断增加,例如饮食足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成墨西哥临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水化合物的合作方式、以及空中运输等问题上,断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水化合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消缓慢的

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些,比如食粮,面包,米饭。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以为基础的可再生能源替代政策。

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

热量摄入量占食摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时、石油和天然气被私有,交给跨国公司。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机学生产原料均由动和植油、淀粉、纤维、和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中含有9卡路里,而每克和蛋白中却含有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜含有丰富的维生素、氨基酸、蛋白、大蒜素和,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从含有的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富含维他命的新鲜果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、学品残余、残余、含汞残余、氰或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白、脂肪和的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、代谢紊乱、脂肪和蛋白、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的方面的作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包。米饭已经带够的消化缓慢的碳水化合物

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水化合物为基础的可再生能源替代政策。

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合物、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中含有9卡路里,而每克碳水化合物和蛋白中却含有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜含有丰富的维生素、氨基酸、蛋白、大蒜素和碳水化合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水化合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水化合物的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从含有碳水化合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富含维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合物残余、含汞残余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于自一种自然资源——对我国非常重要的碳水化合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白、脂肪和碳水化合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水化合物类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水化合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水化合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水化合物数量的分析,除各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水化合物为基础的可再生能源替代政策。

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合物、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中含有9卡路里,而每克碳水化合物和蛋白中却含有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜含有丰富的维生素、氨基酸、蛋白、大蒜素和碳水化合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水化合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水化合物的消耗显著减,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从含有碳水化合物的早餐开始(全麦或粗粮面包不错的选择),当然富含维他命的新鲜水果也必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合物残余、含汞残余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水化合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白、脂肪和碳水化合物的摄入比例应当1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别碳水化合物类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通碳水化合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水化合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

于克罗地亚人口的饮食习惯和食品量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水化合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水化合物为基础的可再生能源替代政策。

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合物、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中含有9卡路里,而每克碳水化合物和蛋白中却含有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜含有丰富的维生素、氨基酸、蛋白、大蒜素和碳水化合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水化合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水化合物的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从含有碳水化合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富含维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,加以按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合物残余、含汞残余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水化合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白、脂肪和碳水化合物的摄入比应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水化合物类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水化合物处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水化合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水化合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水化合物为基础的可再生能源替代政策。

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合物、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中含有9卡路里,而每克碳水化合物和蛋白中却含有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜含有丰富的维生素、氨基酸、蛋白、大蒜素和碳水化合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水化合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水化合物的消耗显著减少,明显青睐于奶和肉

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从含有碳水化合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富含维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同别,加以记录并按储放(余、金属加工余、化学品余、碳水化合物余、含汞余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水化合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白、脂肪和碳水化合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水化合物对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水化合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水化合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水化合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水化合物为基础的可再生能源替代政策。

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水化合物热量摄入量占食物摄入量的41%,建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水化合物、石油和天然气被私有化,交给跨国公司。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

克脂肪中有9卡路碳水化合物和蛋白中却有4卡路

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜富的维生素、氨基酸、蛋白、大蒜素和碳水化合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水化合物特别富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水化合物的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从碳水化合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合物残余、汞残余物、氰化物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水化合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白、脂肪和碳水化合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水化合物类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水化合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水化合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品量,依据对日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水化合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消缓慢的碳水合物

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水合物,比如食粮,面包,米饭。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水合物为基础的可再生能源替代政策。

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水合物热量摄入量占食物摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水合物、石油和天然气被私有,交给跨国公司。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中含有9卡路里,而每克碳水合物和蛋白中却含有4卡路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜含有丰富的维生素、氨基酸、蛋白、大蒜素和碳水合物,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水合物特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民碳水合物的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从含有碳水合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富含维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、品残余、碳水合物残余、含汞残余物、氰物或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——我国非常重要的碳水合物——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白、脂肪和碳水合物的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水合物于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是话与和解问题,这需要有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水合物法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水合物代谢紊乱、脂肪和蛋白、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水合物方面的合作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品量,依据每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水合物数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,
tàn shuǐ huà hé wù
hydrate de carbone
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消缓慢的碳水

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

吃一些碳水,比如食粮,面包,米饭。

Certaines grandes organisations d'agriculteurs encouragent déjà des politiques relatives aux sources d'énergie renouvelables à base d'hydrates de carbone.

一些农产品生产与出口农民组织已经开始倡导以碳水为基础的可再生能源替代政策。

En revanche, la consommation de glucides était de 41% du total, alors qu'elle devrait atteindre au moins 55%.

碳水热量摄入量占食摄入量的41%,而建议的数量是至少55%。

Les hydrocarbures, le pétrole et le gaz naturel étaient alors privatisés et étaient entre les mains de sociétés transnationales.

当时碳水、石油和天然气被私有,交给跨国公司。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机学生产原料均由动和植油、淀粉、纤维、碳水和其他原料组成。

Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.

每克脂肪中含有9路里,而每克碳水和蛋白中却含有4路里。

L'ail est riche en vitamines, acides aminés, des protéines, des hydrates de carbone et allicine, la valeur nutritive et médicinale valeur plus élevée.

大蒜含有丰富的维生素、氨基酸、蛋白、大蒜素和碳水,营养价值和药用价值较高。

Les techniques de recyclage sont particulièrement importantes dans le cas des moteurs à deux temps où de grandes quantités d'hydrocarbures non brûlés sont mêlées aux gaz d'échappement.

最后提到的技术对二冲程引挚特别重要,因为它的废气中未充分燃烧的碳水特别丰富。

L'évolution des habitudes alimentaires ces 40 dernières années s'est soldée par une diminution sensible de la consommation de glucides au bénéfice de la consommation de produits laitiers et de viande.

回顾过去40年居民饮食习惯的演变,居民对碳水的消耗显著减少,明显青睐于奶类和肉类。

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从含有碳水的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富含维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、学品残余、碳水残余、含汞残余、氰或铅、压缩器、变压器、等等)。

Je voudrais maintenant dire que l'année dernière, sans impôt sur le revenu ni sur l'essence, la Bolivie a connu un excédent fiscal grâce à la récupération des ressources naturelles, telles que les hydrocarbures, si importantes pour le pays.

现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源——对我国非常重要的碳水——的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。

D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1 : 1 : 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1 : 1,2 : 5,2.

根据粮农组织的建议,蛋白、脂肪和碳水的摄入比例应当是1:1:4, 摩尔多瓦共和国的这一比例是1:1.2:5.2。

Le représentant de l'Angola a dit que le rapport des personnalités était très intéressant, et il a félicité la CNUCED de ses travaux sur les produits de base, en particulier des produits d'une grande importance pour l'Angola tels que les hydrocarbures.

安哥拉代表说,知名人士的报告引人入胜。 他祝贺贸发会议就初级商品开展的工作,特别是在碳水类对于安哥拉十分重要的产品方面。

Sur le plan national, la question du dialogue national et de la réconciliation nationale est d'une importance capitale et nécessite que l'on révise des lois controversées, la Constitution, que l'on adopte la loi sur les hydrocarbures et que l'on règle d'autres questions contestées.

国家一级的最重要挑战就是对话与和解问题,这需要对有争议的法律、宪法进行审查,通过碳水法并处理其他可以商榷的问题。

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水代谢紊乱、脂肪和蛋白、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

Il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, des discussions ont eu lieu au sujet de questions concernant le bien-être des habitants des îles, par exemple la conservation des stocks de poissons et les échanges d'informations, les futurs modes de coopération dans le cadre de l'exploration et de l'exploitation des hydrocarbures dans les zones maritimes de l'Atlantique Sud-Ouest, ou encore le transport aérien.

人们满意地注意到,最近几年在有关群岛居民福利的问题上,例如在养护鱼类种群和交流信息、未来在勘探和开采西南大西洋海域地区的碳水方面的作方式、以及空中运输等问题上,不断进行了谈判。

S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait apparaître de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.

至于克罗地亚人口的饮食习惯和食品量,依据对每日三餐的能量和食品构成以及蛋白、脂肪和碳水数量的分析,除了各地区的食品中有一定的差异和具体特点外,在测试的群体中没有发现与建议的平均值有大的差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳水化合物 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石, 碳铈钠石, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝灯, 碳素钢, 碳素工具钢, 碳酸,