C'est certainement un garçon intelligent.
他是个聪明的男孩。
C'est certainement un garçon intelligent.
他是个聪明的男孩。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有的尊重到Sienne这个对手吗?
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今还没有一个具体、的干涉事例。
Malheureusement, le Comité n'a pas pu obtenir d'engagement ferme.
令人遗憾的是,委员会未能取得任何的承诺。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有需要的时候不要天天煲电话粥。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事上,缅甸经历的
是艰巨的挑
。
Ah, mais il l'a fait. Modigliani était aussi sculpteur.
啊,他雕过的。莫迪里阿尼也是一个雕刻家。
Mais la discrimination dans les comportements est, elle, bien réelle.
存在的是态度上
。
Les délais sont en effet très serrés.
后的期限
是非常紧迫的。
Les preuves en sont très claires.
关于这一点有的证据。
C'est une chose sûre.
这是一件的事。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神有着密切的关系。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射的后果是悲剧性的。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出的反应是了不起的。
Ces missions ont contribué à garantir que les fonds étaient utilisés aux fins prévues.
访问有助于保收到的资金
用于指定的用途。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一目标的贡献是显著的。
Lorsque des objectifs existent, leur réalisation n'est pas efficacement contrôlée.
对于存在的期望也没有进行有效的监测。
Toutefois, il existe des conditions favorables à sa réalisation.
但在这一领域取得成功的基础是存在的。
Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.
两个月的假期很长.
Il est vrai que...
…是的。…是真的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est certainement un garçon intelligent.
他确实是个聪明。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实尊重到Sienne这个对手吗?
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今还没有一个具体、确实干涉事例。
Malheureusement, le Comité n'a pas pu obtenir d'engagement ferme.
令人遗憾是,委员会未能取得任何确实
承诺。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有确实需要时候不要天天煲电话粥。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事实上,缅甸经历确实是艰巨
挑
。
Ah, mais il l'a fait. Modigliani était aussi sculpteur.
啊,他确实雕过。莫迪里阿尼也是一个雕刻家。
Mais la discrimination dans les comportements est, elle, bien réelle.
确实存在是态度上歧视。
Les délais sont en effet très serrés.
最后期限确实是非常紧迫
。
Les preuves en sont très claires.
关于这一点有确实证据。
C'est une chose sûre.
这是一件确实事。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神确实有着密切关系。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射后果确实是
。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出反应确实是了不起
。
Ces missions ont contribué à garantir que les fonds étaient utilisés aux fins prévues.
访问有助于确保收到资金确实用于指定
用途。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一目标贡献确实是显著
。
Lorsque des objectifs existent, leur réalisation n'est pas efficacement contrôlée.
对于确实存在期望也没有进行有效
监测。
Toutefois, il existe des conditions favorables à sa réalisation.
但在这一领域取得成功基础确实是存在
。
Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.
两个月假期确实很长.
Il est vrai que...
…是确实。…是真
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est certainement un garçon intelligent.
他确实是个聪明的男孩。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实的尊重到Sienne这个对手吗?
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今有一个具体、确实的干涉事例。
Malheureusement, le Comité n'a pas pu obtenir d'engagement ferme.
令人遗憾的是,委员会未能取得任何确实的承诺。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
有确实需要的时候不要天天煲电话粥。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事实上,缅甸经历的确实是艰巨的挑。
Ah, mais il l'a fait. Modigliani était aussi sculpteur.
啊,他确实雕过的。莫迪里阿尼也是一个雕刻家。
Mais la discrimination dans les comportements est, elle, bien réelle.
确实存在的是态度上歧视。
Les délais sont en effet très serrés.
最后的期限确实是非常紧迫的。
Les preuves en sont très claires.
关于这一点有确实的证据。
C'est une chose sûre.
这是一件确实的事。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮神确实有着密切的关系。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射的后果确实是悲剧性的。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Ces missions ont contribué à garantir que les fonds étaient utilisés aux fins prévues.
访问有助于确保收到的资金确实用于指定的用途。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一目标的贡献确实是显著的。
Lorsque des objectifs existent, leur réalisation n'est pas efficacement contrôlée.
对于确实存在的期望也有进行有效的监测。
Toutefois, il existe des conditions favorables à sa réalisation.
但在这一领域取得成功的基础确实是存在的。
Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.
两个月的假期确实很长.
Il est vrai que...
…是确实的。…是真的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est certainement un garçon intelligent.
他确实是个聪明男孩。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实尊重到Sienne这个对手吗?
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今还没有一个具体、确实干涉事例。
Malheureusement, le Comité n'a pas pu obtenir d'engagement ferme.
令人遗憾是,委员会未能取得任何确实
承诺。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有确实需要时候不要天天煲电话粥。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事实上,缅甸确实是艰巨
挑
。
Ah, mais il l'a fait. Modigliani était aussi sculpteur.
啊,他确实雕过。
阿尼也是一个雕刻家。
Mais la discrimination dans les comportements est, elle, bien réelle.
确实存在是态度上歧视。
Les délais sont en effet très serrés.
最后期限确实是非常紧迫
。
Les preuves en sont très claires.
关于这一点有确实证据。
C'est une chose sûre.
这是一件确实事。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神确实有着密切关系。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射后果确实是悲剧性
。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出反应确实是了不起
。
Ces missions ont contribué à garantir que les fonds étaient utilisés aux fins prévues.
访问有助于确保收到资金确实用于指定
用途。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一目标贡献确实是显著
。
Lorsque des objectifs existent, leur réalisation n'est pas efficacement contrôlée.
对于确实存在期望也没有进行有效
监测。
Toutefois, il existe des conditions favorables à sa réalisation.
但在这一领域取得成功基础确实是存在
。
Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.
两个月假期确实很长.
Il est vrai que...
…是确实。…是真
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est certainement un garçon intelligent.
他确实是个聪明的男孩。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实的尊Sienne
个对手吗?
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今还没有一个具体、确实的干涉事例。
Malheureusement, le Comité n'a pas pu obtenir d'engagement ferme.
令人遗憾的是,委员会未能取得任何确实的承诺。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有确实需要的时候不要天天煲电话粥。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事实上,缅甸经历的确实是艰巨的挑。
Ah, mais il l'a fait. Modigliani était aussi sculpteur.
啊,他确实雕过的。莫迪里阿尼也是一个雕刻家。
Mais la discrimination dans les comportements est, elle, bien réelle.
确实存在的是态度上歧视。
Les délais sont en effet très serrés.
最后的期限确实是非常紧迫的。
Les preuves en sont très claires.
于
一点有确实的证据。
C'est une chose sûre.
是一件确实的事。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神确实有着密切的。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
辐射的后果确实是悲剧性的。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Ces missions ont contribué à garantir que les fonds étaient utilisés aux fins prévues.
访问有助于确保收的资金确实用于指定的用途。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法一目标的贡献确实是显著的。
Lorsque des objectifs existent, leur réalisation n'est pas efficacement contrôlée.
对于确实存在的期望也没有进行有效的监测。
Toutefois, il existe des conditions favorables à sa réalisation.
但在一领域取得成功的基础确实是存在的。
Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.
两个月的假期确实很长.
Il est vrai que...
…是确实的。…是真的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est certainement un garçon intelligent.
他确实是个聪明男孩。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实尊重到Sienne这个对手吗?
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不过,迄今还没有一个具体、确实干涉事例。
Malheureusement, le Comité n'a pas pu obtenir d'engagement ferme.
令人遗憾是,委员会未能取得任何确实
承诺。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有确实需要时候不要天天煲电话粥。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事实上,缅甸经历确实是艰巨
挑
。
Ah, mais il l'a fait. Modigliani était aussi sculpteur.
啊,他确实雕过。莫迪里阿尼也是一个雕刻家。
Mais la discrimination dans les comportements est, elle, bien réelle.
确实存在是态度上歧视。
Les délais sont en effet très serrés.
最后期限确实是非常紧迫
。
Les preuves en sont très claires.
关于这一点有确实证据。
C'est une chose sûre.
这是一件确实事。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神确实有着密切关系。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射后果确实是悲剧性
。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出确实是了不起
。
Ces missions ont contribué à garantir que les fonds étaient utilisés aux fins prévues.
访问有助于确保收到资金确实用于指定
用途。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一目标贡献确实是显著
。
Lorsque des objectifs existent, leur réalisation n'est pas efficacement contrôlée.
对于确实存在期望也没有进行有效
监测。
Toutefois, il existe des conditions favorables à sa réalisation.
但在这一领域取得成功基础确实是存在
。
Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.
两个月假期确实很长.
Il est vrai que...
…是确实。…是真
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est certainement un garçon intelligent.
他确个聪明的男孩。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确的尊重到Sienne这个对手吗?
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不,迄今还没有一个具体、确
的干涉事例。
Malheureusement, le Comité n'a pas pu obtenir d'engagement ferme.
令人遗憾的,委员会未能取得任何确
的承诺。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有确需要的时候不要天天煲电话粥。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事上,缅甸经历的确
巨的挑
。
Ah, mais il l'a fait. Modigliani était aussi sculpteur.
啊,他确的。莫迪里阿尼也
一个
刻家。
Mais la discrimination dans les comportements est, elle, bien réelle.
确存在的
态度上歧视。
Les délais sont en effet très serrés.
最后的期限确非常紧迫的。
Les preuves en sont très claires.
关于这一点有确的证据。
C'est une chose sûre.
这一件确
的事。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神确有着密切的关系。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射的后果确悲剧性的。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出的反应确了不起的。
Ces missions ont contribué à garantir que les fonds étaient utilisés aux fins prévues.
访问有助于确保收到的资金确用于指定的用途。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一目标的贡献确显著的。
Lorsque des objectifs existent, leur réalisation n'est pas efficacement contrôlée.
对于确存在的期望也没有进行有效的监测。
Toutefois, il existe des conditions favorables à sa réalisation.
但在这一领域取得成功的基础确存在的。
Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.
两个月的假期确很长.
Il est vrai que...
…确
的。…
真的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est certainement un garçon intelligent.
他确是个聪明的男孩。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确的尊重到Sienne这个对手
?
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
,迄今还没有一个具体、确
的干涉事例。
Malheureusement, le Comité n'a pas pu obtenir d'engagement ferme.
令人遗憾的是,委员会未能取得任何确的承诺。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有确需要的时候
要天天煲电话粥。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事上,缅甸经历的确
是艰巨的挑
。
Ah, mais il l'a fait. Modigliani était aussi sculpteur.
啊,他确雕
的。莫迪里阿尼也是一个雕刻家。
Mais la discrimination dans les comportements est, elle, bien réelle.
确存在的是态度上歧视。
Les délais sont en effet très serrés.
最后的期限确是非常紧迫的。
Les preuves en sont très claires.
关于这一点有确的证据。
C'est une chose sûre.
这是一件确的事。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神确有
密切的关系。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射的后果确是悲剧性的。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出的反应确是了
起的。
Ces missions ont contribué à garantir que les fonds étaient utilisés aux fins prévues.
访问有助于确保收到的资金确用于指定的用途。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一目标的贡献确是显著的。
Lorsque des objectifs existent, leur réalisation n'est pas efficacement contrôlée.
对于确存在的期望也没有进行有效的监测。
Toutefois, il existe des conditions favorables à sa réalisation.
但在这一领域取得成功的基础确是存在的。
Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.
两个月的假期确很长.
Il est vrai que...
…是确的。…是真的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est certainement un garçon intelligent.
他确个聪明的男孩。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确的尊重到Sienne这个对手吗?
Mais, pour l'instant, il n'y a eu aucune situation réelle de la sorte.
不,迄今还没有一个具体、确
的干涉事例。
Malheureusement, le Comité n'a pas pu obtenir d'engagement ferme.
令人遗憾的,委员会未能取得任何确
的承诺。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有确需要的时候不要天天煲电话粥。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事上,缅甸经历的确
巨的挑
。
Ah, mais il l'a fait. Modigliani était aussi sculpteur.
啊,他确的。莫迪里阿尼也
一个
刻家。
Mais la discrimination dans les comportements est, elle, bien réelle.
确存在的
态度上歧视。
Les délais sont en effet très serrés.
最后的期限确非常紧迫的。
Les preuves en sont très claires.
关于这一点有确的证据。
C'est une chose sûre.
这一件确
的事。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神确有着密切的关系。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射的后果确悲剧性的。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出的反应确了不起的。
Ces missions ont contribué à garantir que les fonds étaient utilisés aux fins prévues.
访问有助于确保收到的资金确用于指定的用途。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一目标的贡献确显著的。
Lorsque des objectifs existent, leur réalisation n'est pas efficacement contrôlée.
对于确存在的期望也没有进行有效的监测。
Toutefois, il existe des conditions favorables à sa réalisation.
但在这一领域取得成功的基础确存在的。
Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.
两个月的假期确很长.
Il est vrai que...
…确
的。…
真的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。