法语助手
  • 关闭

硬拷贝

添加到生词本

copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有硬拷贝

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还议员们提供了硬拷贝

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出以为之提供硬拷贝

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份硬拷贝就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以硬拷贝和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以硬拷贝和网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录以是传统硬拷贝目录的电子版,也以加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

些问题感兴趣以及处理些问题的机构和个人发送了该报告的硬拷贝

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方索取硬拷贝

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出以为之提供硬拷贝

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有硬拷贝

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们硬拷贝

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如出请求,可以为之硬拷贝

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份硬拷贝就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以硬拷贝和只读光盘形式期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以硬拷贝和网上电子版形式

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录可以是传统硬拷贝目录的电子版,也可以加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了报告的硬拷贝

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在以电子形式出版文件时,也硬拷贝文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如出请求,可以为之硬拷贝

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有硬拷贝

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们提供了硬拷贝

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份硬拷贝就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的硬拷贝刷了文件之后的上午就可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以硬拷贝和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以硬拷贝和网上子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

子目录可以是传统硬拷贝目录的子版,也可以加上子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的硬拷贝

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 刷文件的硬拷贝百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类件目前只有拷贝

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们提供拷贝

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可以为之提供拷贝

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份拷贝就足

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

件的拷贝通常在印刷件之后的上午就可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以拷贝和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以拷贝和网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录可以是拷贝目录的电子版,也可以加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送该报告的拷贝

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代以拷贝形式、通过正式渠道分发的件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在以电子形式出版件时,也提供拷贝本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷件的拷贝百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将拷贝转成件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将以拷贝和通过因特网电子播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以拷贝印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方可索取拷贝

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的拷贝档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供拷贝

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以拷贝方式提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们提供了

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可以为之提供

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的通常在印刷了文件之后的午就可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以和网版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以和软兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

目录可以是传统目录的版,也可以加订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

版报告永远不能取代以形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在以形式出版文件时,也提供文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将以和通过因特网传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方可索取

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以方式提供的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有硬拷

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们提供了硬拷

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,为之提供硬拷

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份硬拷足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的硬拷通常在印刷了文件之后的上午取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

硬拷只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当硬拷网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于硬拷软拷兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录是传统硬拷目录的电子版,也加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣及处理这些问题的机构个人发送了该报告的硬拷

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代硬拷形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在电子形式出版文件时,也提供硬拷文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将硬拷转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将硬拷通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经硬拷印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方索取硬拷

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,为之提供硬拷

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是硬拷方式提供的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

件目前只有

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们提供了

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可以为之提供

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

件的通常在印刷了件之后的上午就可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以和网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以和软兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录可以是传统目录的电子版,也可以加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代以形式、通过正式渠道分发的件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在以电子形式出版件时,也提供本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷件的百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将转成件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将以和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方可索取

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以方式提供的。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有硬拷贝

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们提供了硬拷贝

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份硬拷贝就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以硬拷贝和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以硬拷贝和网上版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

目录可以是传统硬拷贝目录的版,也可以加上订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的硬拷贝

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在以形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有硬拷贝

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,向议员们提供了硬拷贝

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可提供硬拷贝

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份硬拷贝就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的硬拷贝通常在印刷了文件后的上午就可取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

硬拷贝和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当硬拷贝和网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于硬拷贝和软拷贝兼的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录可是传统硬拷贝目录的电子版,也可加上电子订货

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

向对这些问题感兴趣及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的硬拷贝

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在电子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将硬拷贝和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经硬拷贝印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可提供硬拷贝

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是硬拷贝方式提供的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,