Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂的歌声。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂的歌声。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究者认为这种日常的社会经验确实真实。
Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?
是作为科学研究者来的吗?
Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.
还可以提高研究者的信誉,的专业知识
来可以再次
到利用。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.
丹麦有300多位研究者加了性别研究。
Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.
而黄豆就含有异黄酮,据此研究者认为,人类研究的结果证实了先前的研究结果。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
这次德国研究者此项大奖的一半奖金,两个法国研究者共享另一半。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于不同的日程、时间安排和奖励制度。
En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,这些研究网络还可以提高研究者及其工作在政府中的地位。
Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?
如何增强当地研究工作的作用和用途,并且加强决策者与研究者之间的联系?
Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.
另一方面,政府可为研究提供资金和向研究者提供奖励。
Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.
鉴于研究者的数量在稳步增加,国际法委员会非常感谢各国政府对这一方案的自愿捐助。
L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).
环境组织还可有助于巩固专门科学知识(科研能力建设以及发展中国家研究者联合会)。
Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.
在世界范围内共培训了200多名研究者,在加勒比举行了两次研讨会。
Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.
举行各国第二次两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”的小组讨论会,联合国执行人员、学术研究者和民间社会代表在会上聚集一堂,讨论性别分析对小武器控制倡议的用处。
La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.
许可证程序应明晰,政府应为设法取资源的研究者确定一个协调者。
Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。
Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.
海兔作为柔软和“无壳”的螺,吸引了研究者对其化学防卫机制的兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂的歌声。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔症相关的死亡病例。
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究者认为这种日常的社会经验确实真实。
Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?
他们是作为科学研究者来的吗?
Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.
还可以提高研究者的信誉,使他们的专业知识将来可以再次得到利用。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家研究者审查。
Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.
丹麦有300多位研究者加了性别研究。
Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.
而黄豆就含有异黄酮,据此研究者认为,人类研究的结果证实了先前的研究结果。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
这次德国研究者将获得此项大的一半
金,两个法国研究者共享另一半。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者研究者之间缺乏沟通,也可归因于他们不同的日程、时间安排
制度。
En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,这些研究网络还可以提高研究者及其工作在政府中的地位。
Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?
如何增强当地研究工作的作用用途,并且加强决策者与研究者之间的联系?
Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.
另一方面,政府可为研究提供资金向研究者提供
。
Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.
鉴于研究者的数量在稳步增加,国际法委员会非常感谢各国政府对这一方案的自愿捐助。
L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).
环境组织还可有助于巩固专门科学知识(科研能力建设以及发展中国家研究者联合会)。
Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.
在世界范围内共培训了200多名研究者,在加勒比举行了两次研讨会。
Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.
举行各国第二次两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女枪支暴力”的小组讨论会,联合国执行人员、学术研究者
民间社会代表在会上聚集一堂,讨论性别分析对小武器控制倡议的用处。
La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.
许可证程序应明晰,政府应为设法获取资源的研究者确定一个协调者。
Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
该方案提供资金支助、孵化器、配对市场营销服务,并鼓
大学研究者
学生成为创业者(“大学创业者”)。
Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.
兔作为柔软
“无壳”的螺,吸引了研究者对其化学防卫机制的兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂的歌声。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究者认为种日常的社会经验确实真实。
Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?
他们是作为科学研究者的吗?
Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.
还可以提高研究者的信誉,使他们的专业知可以再
得到利用。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.
丹麦有300多位研究者加了性别研究。
Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.
而黄豆就含有异黄酮,据此研究者认为,人类研究的结果证实了先前的研究结果。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
德国研究者
获得此项大奖的一半奖金,两个法国研究者共享另一半。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于他们不同的日程、时间安排和奖励制度。
En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,些研究网络还可以提高研究者及其工作在政府中的地位。
Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?
如何增强当地研究工作的作用和用途,并且加强决策者与研究者之间的联系?
Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.
另一方面,政府可为研究提供资金和向研究者提供奖励。
Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.
鉴于研究者的数量在稳步增加,国际法委员会非常感谢各国政府对一方案的自愿捐助。
L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).
环境组织还可有助于巩固专门科学知(科研能力建设以及发展中国家研究者联合会)。
Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.
在世界范围内共培训了200多名研究者,在加勒比举行了两研讨会。
Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.
举行各国第二两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”的小组讨论会,联合国执行人员、学术研究者和民间社会代表在会上聚集一堂,讨论性别分析对小武器控制倡议的用处。
La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.
许可证程序应明晰,政府应为设法获取资源的研究者确定一个协调者。
Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。
Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.
海兔作为柔软和“无壳”的螺,吸引了研究者对其化学防卫机制的兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂的歌声。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研者们共计研
9200
与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研者认为这种日常的社会经验确实真实。
Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?
他们是作为科学研者来的吗?
Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.
还高研
者的信誉,使他们的专业知识将来
再次得到利用。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研者审查。
Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.
丹麦有300多位研者
加
性别研
。
Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.
而黄豆就含有异黄酮,据此研者认为,人类研
的结果证实
先前的研
结果。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
这次德国研者将获得此项大奖的一半奖金,两个法国研
者共享另一半。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研者之间缺乏沟通,也
归因于他们不同的日程、时间安排和奖励制度。
En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,这些研网络还
高研
者及其工作在政府中的地位。
Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?
如何增强当地研工作的作用和用途,并且加强决策者与研
者之间的联系?
Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.
另一方面,政府为研
供资金和向研
者
供奖励。
Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.
鉴于研者的数量在稳步增加,国际法委员会非常感谢各国政府对这一方案的自愿捐助。
L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).
环境组织还有助于巩固专门科学知识(科研能力建设
及发展中国家研
者联合会)。
Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.
在世界范围内共培训200多名研
者,在加勒比举行
两次研讨会。
Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.
举行各国第二次两年期会议时,妇发基金共同主办名为“男女和枪支暴力”的小组讨论会,联合国执行人员、学术研
者和民间社会代表在会上聚集一堂,讨论性别分析对小武器控制倡议的用处。
La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.
许证程序应明晰,政府应为设法获取资源的研
者确定一个协调者。
Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
该方案供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研
者和学生成为创业者(“大学创业者”)。
Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.
海兔作为柔软和“无壳”的螺,吸引研
者对其化学防卫机制的兴趣。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂的歌声。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
者们共计
9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
者认为这种日常的社会经验确实真实。
Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?
他们是作为科学者来的吗?
Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.
还可者的信誉,使他们的专业知识将来可
再次得到利用。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和者审查。
Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.
丹麦有300多位者
加
性别
。
Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.
而黄豆就含有异黄酮,据此者认为,人类
的结果证实
先前的
结果。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
这次德国者将获得此项大奖的一半奖金,两个法国
者共享另一半。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和者之间缺乏沟通,也可归因于他们不同的日程、时间安排和奖励制度。
En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,这些网络还可
者及其工作在政府中的地位。
Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?
如何增强当地工作的作用和用途,并且加强决策者与
者之间的联系?
Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.
另一方面,政府可为供资金和向
者
供奖励。
Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.
鉴于者的数量在稳步增加,国际法委员会非常感谢各国政府对这一方案的自愿捐助。
L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).
环境组织还可有助于巩固专门科学知识(科能力建设
及发展中国家
者联合会)。
Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.
在世界范围内共培训200多名
者,在加勒比举行
两次
讨会。
Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.
举行各国第二次两年期会议时,妇发基金共同主办名为“男女和枪支暴力”的小组讨论会,联合国执行人员、学术
者和民间社会代表在会上聚集一堂,讨论性别分析对小武器控制倡议的用处。
La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.
许可证程序应明晰,政府应为设法获取资源的者确定一个协调者。
Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
该方案供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学
者和学生成为创业者(“大学创业者”)。
Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.
海兔作为柔软和“无壳”的螺,吸引者对其化学防卫机制的兴趣。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂的歌声。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究者认为种日常的社会经验确实真实。
Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?
他们是作为科学研究者的吗?
Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.
还以提高研究者的信誉,使他们的专业知识
以再
得到利用。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.
丹麦有300多位研究者加了性别研究。
Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.
而黄豆就含有异黄酮,据此研究者认为,人类研究的结证实了先前的研究结
。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
德国研究者
获得此项大奖的一半奖金,两个法国研究者共享另一半。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也归因于他们不同的日程、时间安排和奖励制度。
En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,些研究网络还
以提高研究者及其工作在政府中的地位。
Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?
如何增强当地研究工作的作用和用途,并且加强决策者与研究者之间的联系?
Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.
另一方面,政府为研究提供资金和向研究者提供奖励。
Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.
鉴于研究者的数量在稳步增加,国际法委员会非常感谢各国政府对一方案的自愿捐助。
L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).
环境组织还有助于巩固专门科学知识(科研能力建设以及发展中国家研究者联合会)。
Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.
在世界范围内共培训了200多名研究者,在加勒比举行了两研讨会。
Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.
举行各国第二两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”的小组讨论会,联合国执行人员、学术研究者和民间社会代表在会上聚集一堂,讨论性别分析对小武器控制倡议的用处。
La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.
许证程序应明晰,政府应为设法获取资源的研究者确定一个协调者。
Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。
Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.
海兔作为柔软和“无壳”的螺,吸引了研究者对其化学防卫机制的兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美研究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂
歌声。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关死亡病例。
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究者认为这种日常社会经验确实真实。
Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?
他们是作为科学研究者来?
Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.
可以提高研究者
信誉,使他们
专业知识将来可以再次得到利用。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.
丹麦有300多位研究者加了性别研究。
Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.
而黄豆就含有异黄酮,据此研究者认为,人类研究结果证实了先前
研究结果。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
这次德研究者将获得此项大奖
一半奖金,两
法
研究者共享另一半。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于他们不同日程、时间安排和奖励制度。
En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,这些研究网络可以提高研究者及其工作在政府中
地位。
Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?
如何增强当地研究工作作用和用途,并且加强决策者与研究者之间
联系?
Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.
另一方面,政府可为研究提供资金和向研究者提供奖励。
Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.
鉴于研究者数量在稳步增加,
际法委员会非常感谢各
政府对这一方案
自愿捐助。
L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).
环境组织可有助于巩固专门科学知识(科研能力建设以及发展中
家研究者联合会)。
Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.
在世界范围内共培训了200多名研究者,在加勒比举行了两次研讨会。
Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.
举行各第二次两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”
小组讨论会,联合
执行人员、学术研究者和民间社会代表在会上聚集一堂,讨论性别分析对小武器控制倡议
用处。
La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.
许可证程序应明晰,政府应为设法获取资源研究者确定一
协调者。
Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。
Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.
海兔作为柔软和“无壳”螺,吸引了研究者对其化学防卫机制
兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂的歌声。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
究者们共计
究了9200起与该神经
病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
究者认为
种日常的社会经验确实真实。
Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?
他们是作为科学究者来的吗?
Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.
还可以提高究者的信誉,使他们的专业知识将来可以再次得到利用。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和究者审查。
Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.
丹麦有300多位究者
加了
别
究。
Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.
而黄豆就含有异黄酮,据此究者认为,人类
究的结果证实了先前的
究结果。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
次德国
究者将获得此项大奖的一半奖金,两个法国
究者共享另一半。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和究者之间缺乏沟通,也可归因于他们不同的日程、时间安排和奖励制度。
En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,究网络还可以提高
究者及其工作在政府中的地位。
Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?
如何增强当地究工作的作用和用途,并且加强决策者与
究者之间的联系?
Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.
另一方面,政府可为究提供资金和向
究者提供奖励。
Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.
鉴于究者的数量在稳步增加,国际法委员会非常感谢各国政府对
一方案的自愿捐助。
L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).
环境组织还可有助于巩固专门科学知识(科能力建设以及发展中国家
究者联合会)。
Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.
在世界范围内共培训了200多名究者,在加勒比举
了两次
讨会。
Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.
举各国第二次两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”的小组讨论会,联合国执
人员、学术
究者和民间社会代表在会上聚集一堂,讨论
别分析对小武器控制倡议的用处。
La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.
许可证程序应明晰,政府应为设法获取资源的究者确定一个协调者。
Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。
Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.
海兔作为柔软和“无壳”的螺,吸引了究者对其化学防卫机制的兴趣。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究者刚刚发现蟾鱼能发出常复杂的歌声。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究者认为这日常的社会经验确实真实。
Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?
他们是作为科学研究者来的吗?
Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.
还可以提高研究者的信誉,使他们的专业知识将来可以再次得到利用。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.
丹麦有300多研究者
加了性别研究。
Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.
而黄豆就含有异黄酮,据此研究者认为,人类研究的结果证实了先前的研究结果。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
这次德国研究者将获得此项大奖的半奖金,两个法国研究者共享另
半。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于他们不同的日程、时间安排和奖励制度。
En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,这些研究网络还可以提高研究者及其工作在政府中的。
Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?
何增强当
研究工作的作用和用途,并且加强决策者与研究者之间的联系?
Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.
另方面,政府可为研究提供资金和向研究者提供奖励。
Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.
鉴于研究者的数量在稳步增加,国际法委员会常感谢各国政府对这
方案的自愿捐助。
L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).
环境组织还可有助于巩固专门科学知识(科研能力建设以及发展中国家研究者联合会)。
Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.
在世界范围内共培训了200多名研究者,在加勒比举行了两次研讨会。
Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.
举行各国第二次两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”的小组讨论会,联合国执行人员、学术研究者和民间社会代表在会上聚集堂,讨论性别分析对小武器控制倡议的用处。
La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.
许可证程序应明晰,政府应为设法获取资源的研究者确定个协调者。
Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。
Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.
海兔作为柔软和“无壳”的螺,吸引了研究者对其化学防卫机制的兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。