Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦和阿塞拜疆的石油和天然也很丰富。
Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦和阿塞拜疆的石油和天然也很丰富。
La région du Golfe, qui renferme 65 % de l'ensemble des réserves mondiales, est la seule source possible d'approvisionnement.
拥有世界石油总65%的海湾地区是提供这种必需品的唯一可能来源。
L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3.
非洲拥有探明石油约161公吨,天然
约500万亿立方英尺。
En fait, des entreprises d'État, en totalité ou en partie, contrôlent jusqu'à 90 % des réserves mondiales de pétrole et de gaz.
事实,全部或部分国家控股公司控制着多达90%的世界石油和天然
。
Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières.
管理跨界石油和天然的挑战,与有关跨界含水层的挑战相
不同。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚拥有世界已探明石油的65%,那里的石油生产成本是世界
最低的,但是对外国直接投资几乎不开放。
Les réserves pétrolières ont augmenté de 59 %, contre 15 % à l'échelle mondiale, et on estime désormais que l'Afrique possède 10 % des réserves mondiales.
石油升高达95%,全世界则为15%,现在估计非洲占世界
的10%。
À terme, à mesure que s'épuisent les réserves classiques de pétrole et de gaz, les hydrates de méthane devraient prendre de l'importance économique comme source d'hydrocarbures.
今后,的石油和天然
下降,预期甲烷水合物将成为经济
重要的碳氢化合物来源。
Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
美洲大陆80%以的石油和天然
都在拉丁美洲,并可以为其人民服务。
À l'heure actuelle, il y avait du nickel et du cobalt; peut-être l'avenir allait permettre de trouver des réserves de pétrole et de gaz grâce à l'exploration du plateau continental.
目前,那里有镍矿和钴矿;未来对大陆高原的勘察也许还会发现石油和天然。
Il faut également noter qu'à l'heure actuelle on mène des levées géologiques à la recherche de pétrole à proximité des îles, bien qu'on n'ait pas encore trouvé des gisements commerciaux .
还应该指出,群岛附近的石油勘探作业还在继续,虽然尚未找到石油可采。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, l'Équateur, le Mexique, le Pérou, Trinité-et-Tobago et le Venezuela possèdent des gisements de pétrole et de gaz.
在拉丁美洲和加勒比,阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁、特立尼达和多巴哥和委内瑞拉都拥有石油和天然。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大的“黑色黄金”备之下,只是沧海一粟(其石油
的1%和天然
的7%),但对日本的
备来说却是实实在在的意外收获。
On pense que d'importantes réserves de pétrole pourraient être découvertes dans l'ouest de la Géorgie grâce à des forages profonds effectués le long de la côte et du plateau continental de la mer Noire.
据信,采用沿黑海海岸线和大陆架打钻深探井的办法,在格鲁吉亚西部可能会发现重大的石油。
Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.
沼泽地作为越境水资源的作用和存在的石油已经使沼泽地区的未来成为伊拉克重建议程的优先事项。
La sous-région de l'Asie du Nord et centrale est la mieux dotée en gaz naturel, en charbon et en uranium alors que la sous-région de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest renferme l'essentiel des réserves de pétrole
北亚及中亚次区域是亚洲及太平洋区域天燃、煤
及铀
最丰富的地区,而南亚及西南亚次区域则拥有大部分石油
。
Si la production augmente beaucoup et que des investissements massifs sont réalisés dans le secteur pétrolier, l'Iraq pourra continuer à produire du pétrole pendant encore 60 ans ou plus, en supposant que de nouvelles réserves ne seront pas découvertes.
如果实现生产剧增和对石油工业的大规模投资,在假定未发现新的石油的情况下,伊拉克的石油
还将能够再继续生产石油60年以
。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体来说,亚太经社会区域具备充足的矿物及裂变形式能源资源,拥有世界已探明天然和煤
的50%多、全球已探明石油
的25%以及铀
的近60%。
Parallèlement, l'Iraq augmentera sa capacité de production, qui est de 4,5 millions de barils par jour, en augmentant ses réserves, avec l'aide des compagnies pétrolières internationales, moyennant des dépenses de quelque 30 milliards de dollars pendant les neuf prochaines années.
同时,伊拉克将利用世界石油公司的援助在今后九年内花费大约300亿美元,通过开发其石油,增加石油生产
,使之达到每天450万桶。
Il pourrait être plus productif pour la CDI de noter l'existence d'une telle pratique que de tenter une codification, qui risque de compliquer les choses et de susciter une certaine confusion quant au droit applicable aux réserves pétrolières et gazières transfrontières.
委员会注意到这种做法的存在,而不是试图进行编纂,这可能更有成效,因为进行编纂可能会使有关跨界石油和天然的法律更加复杂和混乱。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦和阿塞拜疆的石油和天然气储量也很丰富。
La région du Golfe, qui renferme 65 % de l'ensemble des réserves mondiales, est la seule source possible d'approvisionnement.
拥有世界石油总储量65%的海湾地区是提供这种必需品的唯一可能来源。
L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3.
拥有探明石油储量约161公吨,天然气储量约500万亿立方英尺。
En fait, des entreprises d'État, en totalité ou en partie, contrôlent jusqu'à 90 % des réserves mondiales de pétrole et de gaz.
事实,全部或部分国家控股公司控制着多达90%的世界石油和天然气储量。
Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières.
管理跨界石油和天然气储量的挑战,与有关跨界的挑战相当不同。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚拥有世界已探明石油储量的65%,那里的石油生产成本是世界最低的,但是对外国直接投资几乎不开放。
Les réserves pétrolières ont augmenté de 59 %, contre 15 % à l'échelle mondiale, et on estime désormais que l'Afrique possède 10 % des réserves mondiales.
石油储量升高达95%,全世界则为15%,现在估
占世界储量的10%。
À terme, à mesure que s'épuisent les réserves classiques de pétrole et de gaz, les hydrates de méthane devraient prendre de l'importance économique comme source d'hydrocarbures.
今后,当传统的石油和天然气储量下降,预期甲烷合物将成为经济
重要的碳氢化合物来源。
Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
美大陆80%以
的石油和天然气储量都在拉丁美
,并可以为其人民服务。
À l'heure actuelle, il y avait du nickel et du cobalt; peut-être l'avenir allait permettre de trouver des réserves de pétrole et de gaz grâce à l'exploration du plateau continental.
目前,那里有镍矿和钴矿;未来对大陆高原的勘察也许还会发现石油和天然气储量。
Il faut également noter qu'à l'heure actuelle on mène des levées géologiques à la recherche de pétrole à proximité des îles, bien qu'on n'ait pas encore trouvé des gisements commerciaux .
还应该指出,群岛附近的石油勘探作业还在继续,虽然尚未找到石油可采储量。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, l'Équateur, le Mexique, le Pérou, Trinité-et-Tobago et le Venezuela possèdent des gisements de pétrole et de gaz.
在拉丁美和加勒比,阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁、特立尼达和多巴哥和委内瑞拉都拥有石油和天然气储量。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大的“黑色黄金”储备之下,只是沧海一粟(其石油储量的1%和天然气储量的7%),但对日本的储备来说却是实实在在的意外收获。
On pense que d'importantes réserves de pétrole pourraient être découvertes dans l'ouest de la Géorgie grâce à des forages profonds effectués le long de la côte et du plateau continental de la mer Noire.
据信,采用沿黑海海岸线和大陆架打钻深探井的办法,在格鲁吉亚西部可能会发现重大的石油储量。
Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.
沼泽地作为越境资源的作用和存在的石油储量已经使沼泽地区的未来成为伊拉克重建议程的优先事项。
La sous-région de l'Asie du Nord et centrale est la mieux dotée en gaz naturel, en charbon et en uranium alors que la sous-région de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest renferme l'essentiel des réserves de pétrole
北亚及中亚次区域是亚及太平洋区域天燃气、煤储量及铀储量最丰富的地区,而南亚及西南亚次区域则拥有大部分石油储量。
Si la production augmente beaucoup et que des investissements massifs sont réalisés dans le secteur pétrolier, l'Iraq pourra continuer à produire du pétrole pendant encore 60 ans ou plus, en supposant que de nouvelles réserves ne seront pas découvertes.
如果实现生产剧增和对石油工业的大规模投资,在假定未发现新的石油储量的情况下,伊拉克的石油储量还将能够再继续生产石油60年以。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体来说,亚太经社会区域具备充足的矿物及裂变形式能源资源,拥有世界已探明天然气和煤储量的50%多、全球已探明石油储量的25%以及铀储量的近60%。
Parallèlement, l'Iraq augmentera sa capacité de production, qui est de 4,5 millions de barils par jour, en augmentant ses réserves, avec l'aide des compagnies pétrolières internationales, moyennant des dépenses de quelque 30 milliards de dollars pendant les neuf prochaines années.
同时,伊拉克将利用世界石油公司的援助在今后九年内花费大约300亿美元,通过开发其石油储量,增加石油生产量,使之达到每天450万桶。
Il pourrait être plus productif pour la CDI de noter l'existence d'une telle pratique que de tenter une codification, qui risque de compliquer les choses et de susciter une certaine confusion quant au droit applicable aux réserves pétrolières et gazières transfrontières.
委员会注意到这种做法的存在,而不是试图进行编纂,这可能更有成效,因为进行编纂可能会使有关跨界石油和天然气储量的法律更加复杂和混乱。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦和阿塞拜疆的石油和天然气储量也很丰富。
La région du Golfe, qui renferme 65 % de l'ensemble des réserves mondiales, est la seule source possible d'approvisionnement.
拥有世界石油总储量65%的海湾地区是种必需品的唯一可能
源。
L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3.
非洲拥有探明石油储量约161公吨,天然气储量约500万亿立方英尺。
En fait, des entreprises d'État, en totalité ou en partie, contrôlent jusqu'à 90 % des réserves mondiales de pétrole et de gaz.
事实,全部或部分国家控股公司控制着多达90%的世界石油和天然气储量。
Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières.
管理跨界石油和天然气储量的挑战,与有关跨界含水层的挑战相当不同。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚拥有世界已探明石油储量的65%,那里的石油生产成本是世界最低的,但是
外国直接投资几乎不开放。
Les réserves pétrolières ont augmenté de 59 %, contre 15 % à l'échelle mondiale, et on estime désormais que l'Afrique possède 10 % des réserves mondiales.
石油储量升高达95%,全世界则为15%,现在估计非洲占世界储量的10%。
À terme, à mesure que s'épuisent les réserves classiques de pétrole et de gaz, les hydrates de méthane devraient prendre de l'importance économique comme source d'hydrocarbures.
今后,当传统的石油和天然气储量下降,预期甲烷水合物将成为经济重要的碳氢化合物
源。
Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
美洲陆80%以
的石油和天然气储量都在拉丁美洲,并可以为其人民服务。
À l'heure actuelle, il y avait du nickel et du cobalt; peut-être l'avenir allait permettre de trouver des réserves de pétrole et de gaz grâce à l'exploration du plateau continental.
目前,那里有镍矿和钴矿;未陆高原的勘察也许还会发现石油和天然气储量。
Il faut également noter qu'à l'heure actuelle on mène des levées géologiques à la recherche de pétrole à proximité des îles, bien qu'on n'ait pas encore trouvé des gisements commerciaux .
还应该指出,群岛附近的石油勘探作业还在继续,虽然尚未找到石油可采储量。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, l'Équateur, le Mexique, le Pérou, Trinité-et-Tobago et le Venezuela possèdent des gisements de pétrole et de gaz.
在拉丁美洲和加勒比,阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁、特立尼达和多巴哥和委内瑞拉都拥有石油和天然气储量。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨的“黑色黄金”储备之下,只是沧海一粟(其石油储量的1%和天然气储量的7%),但
日本的储备
说却是实实在在的意外收获。
On pense que d'importantes réserves de pétrole pourraient être découvertes dans l'ouest de la Géorgie grâce à des forages profonds effectués le long de la côte et du plateau continental de la mer Noire.
据信,采用沿黑海海岸线和陆架打钻深探井的办法,在格鲁吉亚西部可能会发现重
的石油储量。
Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.
沼泽地作为越境水资源的作用和存在的石油储量已经使沼泽地区的未成为伊拉克重建议程的优先事项。
La sous-région de l'Asie du Nord et centrale est la mieux dotée en gaz naturel, en charbon et en uranium alors que la sous-région de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest renferme l'essentiel des réserves de pétrole
北亚及中亚次区域是亚洲及太平洋区域天燃气、煤储量及铀储量最丰富的地区,而南亚及西南亚次区域则拥有部分石油储量。
Si la production augmente beaucoup et que des investissements massifs sont réalisés dans le secteur pétrolier, l'Iraq pourra continuer à produire du pétrole pendant encore 60 ans ou plus, en supposant que de nouvelles réserves ne seront pas découvertes.
如果实现生产剧增和石油工业的
规模投资,在假定未发现新的石油储量的情况下,伊拉克的石油储量还将能够再继续生产石油60年以
。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体说,亚太经社会区域具备充足的矿物及裂变形式能源资源,拥有世界已探明天然气和煤储量的50%多、全球已探明石油储量的25%以及铀储量的近60%。
Parallèlement, l'Iraq augmentera sa capacité de production, qui est de 4,5 millions de barils par jour, en augmentant ses réserves, avec l'aide des compagnies pétrolières internationales, moyennant des dépenses de quelque 30 milliards de dollars pendant les neuf prochaines années.
同时,伊拉克将利用世界石油公司的援助在今后九年内花费约300亿美元,通过开发其石油储量,增加石油生产量,使之达到每天450万桶。
Il pourrait être plus productif pour la CDI de noter l'existence d'une telle pratique que de tenter une codification, qui risque de compliquer les choses et de susciter une certaine confusion quant au droit applicable aux réserves pétrolières et gazières transfrontières.
委员会注意到种做法的存在,而不是试图进行编纂,
可能更有成效,因为进行编纂可能会使有关跨界石油和天然气储量的法律更加复杂和混乱。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦和阿塞拜疆的石油和天然也很丰富。
La région du Golfe, qui renferme 65 % de l'ensemble des réserves mondiales, est la seule source possible d'approvisionnement.
拥有世界石油总65%的海湾地区是提供这种必需品的唯一可能来源。
L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3.
非洲拥有探明石油约161公吨,天然
约500万亿立方英尺。
En fait, des entreprises d'État, en totalité ou en partie, contrôlent jusqu'à 90 % des réserves mondiales de pétrole et de gaz.
事实,全部或部分国家控股公司控制着多达90%的世界石油和天然
。
Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières.
管理跨界石油和天然的挑战,与有关跨界含水层的挑战相当不同。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚拥有世界已探明石油的65%,那里的石油生产成本是世界
最低的,但是对外国直接投资几乎不开放。
Les réserves pétrolières ont augmenté de 59 %, contre 15 % à l'échelle mondiale, et on estime désormais que l'Afrique possède 10 % des réserves mondiales.
石油升高达95%,全世界则为15%,现在估计非洲占世界
的10%。
À terme, à mesure que s'épuisent les réserves classiques de pétrole et de gaz, les hydrates de méthane devraient prendre de l'importance économique comme source d'hydrocarbures.
今后,当传统的石油和天然下降,预期甲烷水合物将成为经济
重要的碳氢化合物来源。
Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
美洲大陆80%以的石油和天然
都在拉丁美洲,并可以为其人民服务。
À l'heure actuelle, il y avait du nickel et du cobalt; peut-être l'avenir allait permettre de trouver des réserves de pétrole et de gaz grâce à l'exploration du plateau continental.
目前,那里有镍矿和钴矿;未来对大陆高原的勘察也许会发现石油和天然
。
Il faut également noter qu'à l'heure actuelle on mène des levées géologiques à la recherche de pétrole à proximité des îles, bien qu'on n'ait pas encore trouvé des gisements commerciaux .
该指出,群岛附近的石油勘探作业
在继续,虽然尚未找到石油可采
。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, l'Équateur, le Mexique, le Pérou, Trinité-et-Tobago et le Venezuela possèdent des gisements de pétrole et de gaz.
在拉丁美洲和加勒比,阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁、特立尼达和多巴哥和委内瑞拉都拥有石油和天然。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大的“黑色黄金”备之下,只是沧海一粟(其石油
的1%和天然
的7%),但对日本的
备来说却是实实在在的意外收获。
On pense que d'importantes réserves de pétrole pourraient être découvertes dans l'ouest de la Géorgie grâce à des forages profonds effectués le long de la côte et du plateau continental de la mer Noire.
据信,采用沿黑海海岸线和大陆架打钻深探井的办法,在格鲁吉亚西部可能会发现重大的石油。
Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.
沼泽地作为越境水资源的作用和存在的石油已经使沼泽地区的未来成为伊拉克重建议程的优先事项。
La sous-région de l'Asie du Nord et centrale est la mieux dotée en gaz naturel, en charbon et en uranium alors que la sous-région de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest renferme l'essentiel des réserves de pétrole
北亚及中亚次区域是亚洲及太平洋区域天燃、煤
及铀
最丰富的地区,而南亚及西南亚次区域则拥有大部分石油
。
Si la production augmente beaucoup et que des investissements massifs sont réalisés dans le secteur pétrolier, l'Iraq pourra continuer à produire du pétrole pendant encore 60 ans ou plus, en supposant que de nouvelles réserves ne seront pas découvertes.
如果实现生产剧增和对石油工业的大规模投资,在假定未发现新的石油的情况下,伊拉克的石油
将能够再继续生产石油60年以
。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体来说,亚太经社会区域具备充足的矿物及裂变形式能源资源,拥有世界已探明天然和煤
的50%多、全球已探明石油
的25%以及铀
的近60%。
Parallèlement, l'Iraq augmentera sa capacité de production, qui est de 4,5 millions de barils par jour, en augmentant ses réserves, avec l'aide des compagnies pétrolières internationales, moyennant des dépenses de quelque 30 milliards de dollars pendant les neuf prochaines années.
同时,伊拉克将利用世界石油公司的援助在今后九年内花费大约300亿美元,通过开发其石油,增加石油生产
,使之达到每天450万桶。
Il pourrait être plus productif pour la CDI de noter l'existence d'une telle pratique que de tenter une codification, qui risque de compliquer les choses et de susciter une certaine confusion quant au droit applicable aux réserves pétrolières et gazières transfrontières.
委员会注意到这种做法的存在,而不是试图进行编纂,这可能更有成效,因为进行编纂可能会使有关跨界石油和天然的法律更加复杂和混乱。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦和阿塞拜疆的石油和天然气也很丰富。
La région du Golfe, qui renferme 65 % de l'ensemble des réserves mondiales, est la seule source possible d'approvisionnement.
拥有世界石油总65%的海湾地区是提供这种必需品的唯一可能来源。
L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3.
非洲拥有探明石油约161公吨,天然气
约500万亿立方英尺。
En fait, des entreprises d'État, en totalité ou en partie, contrôlent jusqu'à 90 % des réserves mondiales de pétrole et de gaz.
事实,全部或部分国家控股公司控制着多达90%的世界石油和天然气
。
Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières.
理跨界石油和天然气
的挑战,与有关跨界含水层的挑战相当不同。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚拥有世界已探明石油的65%,那里的石油生产成本是世界
最低的,但是对外国直接投资几乎不开放。
Les réserves pétrolières ont augmenté de 59 %, contre 15 % à l'échelle mondiale, et on estime désormais que l'Afrique possède 10 % des réserves mondiales.
石油升高达95%,全世界则为15%,现在估计非洲占世界
的10%。
À terme, à mesure que s'épuisent les réserves classiques de pétrole et de gaz, les hydrates de méthane devraient prendre de l'importance économique comme source d'hydrocarbures.
今后,当传统的石油和天然气,预期甲烷水合物将成为经济
重要的碳氢化合物来源。
Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
美洲大陆80%以的石油和天然气
都在拉丁美洲,并可以为其人民服务。
À l'heure actuelle, il y avait du nickel et du cobalt; peut-être l'avenir allait permettre de trouver des réserves de pétrole et de gaz grâce à l'exploration du plateau continental.
目前,那里有镍矿和钴矿;未来对大陆高原的勘察也许还会发现石油和天然气。
Il faut également noter qu'à l'heure actuelle on mène des levées géologiques à la recherche de pétrole à proximité des îles, bien qu'on n'ait pas encore trouvé des gisements commerciaux .
还应该指出,群岛附近的石油勘探作业还在继续,虽然尚未找到石油可采。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, l'Équateur, le Mexique, le Pérou, Trinité-et-Tobago et le Venezuela possèdent des gisements de pétrole et de gaz.
在拉丁美洲和加勒比,阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁、特立尼达和多巴哥和委内瑞拉都拥有石油和天然气。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大的“黑色黄金”备之
,只是沧海一粟(其石油
的1%和天然气
的7%),但对日本的
备来说却是实实在在的意外收获。
On pense que d'importantes réserves de pétrole pourraient être découvertes dans l'ouest de la Géorgie grâce à des forages profonds effectués le long de la côte et du plateau continental de la mer Noire.
据信,采用沿黑海海岸线和大陆架打钻深探井的办法,在格鲁吉亚西部可能会发现重大的石油。
Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.
沼泽地作为越境水资源的作用和存在的石油已经使沼泽地区的未来成为伊拉克重建议程的优先事项。
La sous-région de l'Asie du Nord et centrale est la mieux dotée en gaz naturel, en charbon et en uranium alors que la sous-région de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest renferme l'essentiel des réserves de pétrole
北亚及中亚次区域是亚洲及太平洋区域天燃气、煤及铀
最丰富的地区,而南亚及西南亚次区域则拥有大部分石油
。
Si la production augmente beaucoup et que des investissements massifs sont réalisés dans le secteur pétrolier, l'Iraq pourra continuer à produire du pétrole pendant encore 60 ans ou plus, en supposant que de nouvelles réserves ne seront pas découvertes.
如果实现生产剧增和对石油工业的大规模投资,在假定未发现新的石油的情况
,伊拉克的石油
还将能够再继续生产石油60年以
。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体来说,亚太经社会区域具备充足的矿物及裂变形式能源资源,拥有世界已探明天然气和煤的50%多、全球已探明石油
的25%以及铀
的近60%。
Parallèlement, l'Iraq augmentera sa capacité de production, qui est de 4,5 millions de barils par jour, en augmentant ses réserves, avec l'aide des compagnies pétrolières internationales, moyennant des dépenses de quelque 30 milliards de dollars pendant les neuf prochaines années.
同时,伊拉克将利用世界石油公司的援助在今后九年内花费大约300亿美元,通过开发其石油,增加石油生产
,使之达到每天450万桶。
Il pourrait être plus productif pour la CDI de noter l'existence d'une telle pratique que de tenter une codification, qui risque de compliquer les choses et de susciter une certaine confusion quant au droit applicable aux réserves pétrolières et gazières transfrontières.
委员会注意到这种做法的存在,而不是试图进行编纂,这可能更有成效,因为进行编纂可能会使有关跨界石油和天然气的法律更加复杂和混乱。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦和阿塞拜疆的石油和天然气储量也很丰富。
La région du Golfe, qui renferme 65 % de l'ensemble des réserves mondiales, est la seule source possible d'approvisionnement.
拥有世界石油总储量65%的海湾地区是提必需品的唯一可能
源。
L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3.
非洲拥有探明石油储量约161公吨,天然气储量约500万亿立方英尺。
En fait, des entreprises d'État, en totalité ou en partie, contrôlent jusqu'à 90 % des réserves mondiales de pétrole et de gaz.
事实,全部或部分国家控股公司控制着多达90%的世界石油和天然气储量。
Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières.
管理跨界石油和天然气储量的挑战,与有关跨界含水层的挑战相当不同。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚拥有世界已探明石油储量的65%,那里的石油生产成本是世界最低的,但是
外国直接投资几乎不开放。
Les réserves pétrolières ont augmenté de 59 %, contre 15 % à l'échelle mondiale, et on estime désormais que l'Afrique possède 10 % des réserves mondiales.
石油储量升高达95%,全世界则为15%,现在估计非洲占世界储量的10%。
À terme, à mesure que s'épuisent les réserves classiques de pétrole et de gaz, les hydrates de méthane devraient prendre de l'importance économique comme source d'hydrocarbures.
今后,当传统的石油和天然气储量下降,预期甲烷水合物将成为经济重要的碳氢化合物
源。
Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
美洲大陆80%以的石油和天然气储量都在拉丁美洲,并可以为其人民服务。
À l'heure actuelle, il y avait du nickel et du cobalt; peut-être l'avenir allait permettre de trouver des réserves de pétrole et de gaz grâce à l'exploration du plateau continental.
目前,那里有镍矿和钴矿;大陆高原的勘察也许还会发现石油和天然气储量。
Il faut également noter qu'à l'heure actuelle on mène des levées géologiques à la recherche de pétrole à proximité des îles, bien qu'on n'ait pas encore trouvé des gisements commerciaux .
还应该指出,群岛附近的石油勘探作业还在继续,虽然尚找到石油可采储量。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, l'Équateur, le Mexique, le Pérou, Trinité-et-Tobago et le Venezuela possèdent des gisements de pétrole et de gaz.
在拉丁美洲和加勒比,阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁、特立尼达和多巴哥和委内瑞拉都拥有石油和天然气储量。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大的“黑色黄金”储备之下,只是沧海一粟(其石油储量的1%和天然气储量的7%),但日本的储备
说却是实实在在的意外收获。
On pense que d'importantes réserves de pétrole pourraient être découvertes dans l'ouest de la Géorgie grâce à des forages profonds effectués le long de la côte et du plateau continental de la mer Noire.
据信,采用沿黑海海岸线和大陆架打钻深探井的办法,在格鲁吉亚西部可能会发现重大的石油储量。
Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.
沼泽地作为越境水资源的作用和存在的石油储量已经使沼泽地区的成为伊拉克重建议程的优先事项。
La sous-région de l'Asie du Nord et centrale est la mieux dotée en gaz naturel, en charbon et en uranium alors que la sous-région de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest renferme l'essentiel des réserves de pétrole
北亚及中亚次区域是亚洲及太平洋区域天燃气、煤储量及铀储量最丰富的地区,而南亚及西南亚次区域则拥有大部分石油储量。
Si la production augmente beaucoup et que des investissements massifs sont réalisés dans le secteur pétrolier, l'Iraq pourra continuer à produire du pétrole pendant encore 60 ans ou plus, en supposant que de nouvelles réserves ne seront pas découvertes.
如果实现生产剧增和石油工业的大规模投资,在假定
发现新的石油储量的情况下,伊拉克的石油储量还将能够再继续生产石油60年以
。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体说,亚太经社会区域具备充足的矿物及裂变形式能源资源,拥有世界已探明天然气和煤储量的50%多、全球已探明石油储量的25%以及铀储量的近60%。
Parallèlement, l'Iraq augmentera sa capacité de production, qui est de 4,5 millions de barils par jour, en augmentant ses réserves, avec l'aide des compagnies pétrolières internationales, moyennant des dépenses de quelque 30 milliards de dollars pendant les neuf prochaines années.
同时,伊拉克将利用世界石油公司的援助在今后九年内花费大约300亿美元,通过开发其石油储量,增加石油生产量,使之达到每天450万桶。
Il pourrait être plus productif pour la CDI de noter l'existence d'une telle pratique que de tenter une codification, qui risque de compliquer les choses et de susciter une certaine confusion quant au droit applicable aux réserves pétrolières et gazières transfrontières.
委员会注意到做法的存在,而不是试图进行编纂,
可能更有成效,因为进行编纂可能会使有关跨界石油和天然气储量的法律更加复杂和混乱。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦和阿塞拜疆的石油和天量也很丰富。
La région du Golfe, qui renferme 65 % de l'ensemble des réserves mondiales, est la seule source possible d'approvisionnement.
拥有世界石油总量65%的海湾地区是提供这种必需品的唯一可能来源。
L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3.
非洲拥有探明石油量约161公吨,天
量约500万亿立方英尺。
En fait, des entreprises d'État, en totalité ou en partie, contrôlent jusqu'à 90 % des réserves mondiales de pétrole et de gaz.
事实,全部或部分国家控股公司控制着多达90%的世界石油和天
量。
Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières.
管理跨界石油和天量的挑战,与有关跨界含水层的挑战相当不同。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚拥有世界已探明石油量的65%,那里的石油生产成本是世界
最低的,但是对外国直接投资几乎不开放。
Les réserves pétrolières ont augmenté de 59 %, contre 15 % à l'échelle mondiale, et on estime désormais que l'Afrique possède 10 % des réserves mondiales.
石油量
升高达95%,全世界则为15%,现在估计非洲占世界
量的10%。
À terme, à mesure que s'épuisent les réserves classiques de pétrole et de gaz, les hydrates de méthane devraient prendre de l'importance économique comme source d'hydrocarbures.
今后,当传统的石油和天量下
,
甲烷水合物将成为经济
重要的碳氢化合物来源。
Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
美洲大陆80%以的石油和天
量都在拉丁美洲,并可以为其人民服务。
À l'heure actuelle, il y avait du nickel et du cobalt; peut-être l'avenir allait permettre de trouver des réserves de pétrole et de gaz grâce à l'exploration du plateau continental.
目前,那里有镍矿和钴矿;未来对大陆高原的勘察也许还会发现石油和天量。
Il faut également noter qu'à l'heure actuelle on mène des levées géologiques à la recherche de pétrole à proximité des îles, bien qu'on n'ait pas encore trouvé des gisements commerciaux .
还应该指出,群岛附近的石油勘探作业还在继续,虽尚未找到石油可采
量。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, l'Équateur, le Mexique, le Pérou, Trinité-et-Tobago et le Venezuela possèdent des gisements de pétrole et de gaz.
在拉丁美洲和加勒比,阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁、特立尼达和多巴哥和委内瑞拉都拥有石油和天量。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大的“黑色黄金”备之下,只是沧海一粟(其石油
量的1%和天
量的7%),但对日本的
备来说却是实实在在的意外收获。
On pense que d'importantes réserves de pétrole pourraient être découvertes dans l'ouest de la Géorgie grâce à des forages profonds effectués le long de la côte et du plateau continental de la mer Noire.
据信,采用沿黑海海岸线和大陆架打钻深探井的办法,在格鲁吉亚西部可能会发现重大的石油量。
Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.
沼泽地作为越境水资源的作用和存在的石油量已经使沼泽地区的未来成为伊拉克重建议程的优先事项。
La sous-région de l'Asie du Nord et centrale est la mieux dotée en gaz naturel, en charbon et en uranium alors que la sous-région de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest renferme l'essentiel des réserves de pétrole
北亚及中亚次区域是亚洲及太平洋区域天燃、煤
量及铀
量最丰富的地区,而南亚及西南亚次区域则拥有大部分石油
量。
Si la production augmente beaucoup et que des investissements massifs sont réalisés dans le secteur pétrolier, l'Iraq pourra continuer à produire du pétrole pendant encore 60 ans ou plus, en supposant que de nouvelles réserves ne seront pas découvertes.
如果实现生产剧增和对石油工业的大规模投资,在假定未发现新的石油量的情况下,伊拉克的石油
量还将能够再继续生产石油60年以
。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体来说,亚太经社会区域具备充足的矿物及裂变形式能源资源,拥有世界已探明天和煤
量的50%多、全球已探明石油
量的25%以及铀
量的近60%。
Parallèlement, l'Iraq augmentera sa capacité de production, qui est de 4,5 millions de barils par jour, en augmentant ses réserves, avec l'aide des compagnies pétrolières internationales, moyennant des dépenses de quelque 30 milliards de dollars pendant les neuf prochaines années.
同时,伊拉克将利用世界石油公司的援助在今后九年内花费大约300亿美元,通过开发其石油量,增加石油生产量,使之达到每天450万桶。
Il pourrait être plus productif pour la CDI de noter l'existence d'une telle pratique que de tenter une codification, qui risque de compliquer les choses et de susciter une certaine confusion quant au droit applicable aux réserves pétrolières et gazières transfrontières.
委员会注意到这种做法的存在,而不是试图进行编纂,这可能更有成效,因为进行编纂可能会使有关跨界石油和天量的法律更加复杂和混乱。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦阿塞拜疆的石
然气储量也很丰
。
La région du Golfe, qui renferme 65 % de l'ensemble des réserves mondiales, est la seule source possible d'approvisionnement.
有世界石
总储量65%的海湾地区是提供这种必需品的唯一可能来源。
L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3.
非洲有探明石
储量约161公吨,
然气储量约500万亿立方英尺。
En fait, des entreprises d'État, en totalité ou en partie, contrôlent jusqu'à 90 % des réserves mondiales de pétrole et de gaz.
事实,全部或部分国家控股公司控制着多达90%的世界石
然气储量。
Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières.
管理跨界石然气储量的挑战,与有关跨界含水层的挑战相当不同。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚有世界已探明石
储量的65%,那里的石
生产成本是世界
最低的,但是对外国直接投资几乎不开放。
Les réserves pétrolières ont augmenté de 59 %, contre 15 % à l'échelle mondiale, et on estime désormais que l'Afrique possède 10 % des réserves mondiales.
石储量
升高达95%,全世界则为15%,现在估计非洲占世界储量的10%。
À terme, à mesure que s'épuisent les réserves classiques de pétrole et de gaz, les hydrates de méthane devraient prendre de l'importance économique comme source d'hydrocarbures.
今后,当传统的石然气储量下降,预期甲烷水合物将成为经济
重要的碳氢化合物来源。
Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
美洲大陆80%以的石
然气储量都在拉丁美洲,并可以为其人民服务。
À l'heure actuelle, il y avait du nickel et du cobalt; peut-être l'avenir allait permettre de trouver des réserves de pétrole et de gaz grâce à l'exploration du plateau continental.
目前,那里有镍矿钴矿;未来对大陆高原的勘察也许还会发现石
然气储量。
Il faut également noter qu'à l'heure actuelle on mène des levées géologiques à la recherche de pétrole à proximité des îles, bien qu'on n'ait pas encore trouvé des gisements commerciaux .
还应该指出,群岛附近的石勘探作业还在继续,虽然尚未找到石
可采储量。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, l'Équateur, le Mexique, le Pérou, Trinité-et-Tobago et le Venezuela possèdent des gisements de pétrole et de gaz.
在拉丁美洲加勒比,阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁、特立尼达
多巴哥
委内瑞拉都
有石
然气储量。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海巨大的“黑色黄金”储备之下,只是沧海一粟(其石
储量的1%
然气储量的7%),但对日本的储备来说却是实实在在的意外收获。
On pense que d'importantes réserves de pétrole pourraient être découvertes dans l'ouest de la Géorgie grâce à des forages profonds effectués le long de la côte et du plateau continental de la mer Noire.
据信,采用沿黑海海岸线大陆架打钻深探井的办法,在格鲁吉亚西部可能会发现重大的石
储量。
Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.
沼泽地作为越境水资源的作用存在的石
储量已经使沼泽地区的未来成为伊拉克重建议程的优先事项。
La sous-région de l'Asie du Nord et centrale est la mieux dotée en gaz naturel, en charbon et en uranium alors que la sous-région de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest renferme l'essentiel des réserves de pétrole
北亚及中亚次区域是亚洲及太平洋区域燃气、煤储量及铀储量最丰
的地区,而南亚及西南亚次区域则
有大部分石
储量。
Si la production augmente beaucoup et que des investissements massifs sont réalisés dans le secteur pétrolier, l'Iraq pourra continuer à produire du pétrole pendant encore 60 ans ou plus, en supposant que de nouvelles réserves ne seront pas découvertes.
如果实现生产剧增对石
工业的大规模投资,在假定未发现新的石
储量的情况下,伊拉克的石
储量还将能够再继续生产石
60年以
。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体来说,亚太经社会区域具备充足的矿物及裂变形式能源资源,有世界已探明
然气
煤储量的50%多、全球已探明石
储量的25%以及铀储量的近60%。
Parallèlement, l'Iraq augmentera sa capacité de production, qui est de 4,5 millions de barils par jour, en augmentant ses réserves, avec l'aide des compagnies pétrolières internationales, moyennant des dépenses de quelque 30 milliards de dollars pendant les neuf prochaines années.
同时,伊拉克将利用世界石公司的援助在今后九年内花费大约300亿美元,通过开发其石
储量,增加石
生产量,使之达到每
450万桶。
Il pourrait être plus productif pour la CDI de noter l'existence d'une telle pratique que de tenter une codification, qui risque de compliquer les choses et de susciter une certaine confusion quant au droit applicable aux réserves pétrolières et gazières transfrontières.
委员会注意到这种做法的存在,而不是试图进行编纂,这可能更有成效,因为进行编纂可能会使有关跨界石然气储量的法律更加复杂
混乱。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦和阿塞拜疆的石油和天然也很丰富。
La région du Golfe, qui renferme 65 % de l'ensemble des réserves mondiales, est la seule source possible d'approvisionnement.
拥有世界石油总65%的海湾地区是提供这种必需品的唯一可能来源。
L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3.
非洲拥有探明石油约161公吨,天然
约500万亿立方英尺。
En fait, des entreprises d'État, en totalité ou en partie, contrôlent jusqu'à 90 % des réserves mondiales de pétrole et de gaz.
事实,全部或部分国家控股公司控制着多达90%的世界石油和天然
。
Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières.
界石油和天然
的挑战,与有关
界含水层的挑战相当不同。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚拥有世界已探明石油的65%,那里的石油生产成本是世界
最低的,但是对外国直接投资几乎不开放。
Les réserves pétrolières ont augmenté de 59 %, contre 15 % à l'échelle mondiale, et on estime désormais que l'Afrique possède 10 % des réserves mondiales.
石油升高达95%,全世界则为15%,现在估计非洲占世界
的10%。
À terme, à mesure que s'épuisent les réserves classiques de pétrole et de gaz, les hydrates de méthane devraient prendre de l'importance économique comme source d'hydrocarbures.
今后,当传统的石油和天然下降,预期甲烷水合物将成为经济
重要的碳氢化合物来源。
Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
美洲大陆80%以的石油和天然
都在拉丁美洲,并可以为其人民服务。
À l'heure actuelle, il y avait du nickel et du cobalt; peut-être l'avenir allait permettre de trouver des réserves de pétrole et de gaz grâce à l'exploration du plateau continental.
目前,那里有镍矿和钴矿;未来对大陆高原的勘察也许还会发现石油和天然。
Il faut également noter qu'à l'heure actuelle on mène des levées géologiques à la recherche de pétrole à proximité des îles, bien qu'on n'ait pas encore trouvé des gisements commerciaux .
还应该指出,群岛附近的石油勘探作业还在继续,虽然尚未找到石油可采。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, l'Équateur, le Mexique, le Pérou, Trinité-et-Tobago et le Venezuela possèdent des gisements de pétrole et de gaz.
在拉丁美洲和加勒比,阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁、特立尼达和多巴哥和委内瑞拉都拥有石油和天然。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海油巨大的“黑色黄金”备之下,只是沧海一粟(其石油
的1%和天然
的7%),但对日本的
备来说却是实实在在的意外收获。
On pense que d'importantes réserves de pétrole pourraient être découvertes dans l'ouest de la Géorgie grâce à des forages profonds effectués le long de la côte et du plateau continental de la mer Noire.
据信,采用沿黑海海岸线和大陆架打钻深探井的办法,在格鲁吉亚西部可能会发现重大的石油。
Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.
沼泽地作为越境水资源的作用和存在的石油已经使沼泽地区的未来成为伊拉克重建议程的优先事项。
La sous-région de l'Asie du Nord et centrale est la mieux dotée en gaz naturel, en charbon et en uranium alors que la sous-région de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest renferme l'essentiel des réserves de pétrole
北亚及中亚次区域是亚洲及太平洋区域天燃、煤
及铀
最丰富的地区,而南亚及西南亚次区域则拥有大部分石油
。
Si la production augmente beaucoup et que des investissements massifs sont réalisés dans le secteur pétrolier, l'Iraq pourra continuer à produire du pétrole pendant encore 60 ans ou plus, en supposant que de nouvelles réserves ne seront pas découvertes.
如果实现生产剧增和对石油工业的大规模投资,在假定未发现新的石油的情况下,伊拉克的石油
还将能够再继续生产石油60年以
。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体来说,亚太经社会区域具备充足的矿物及裂变形式能源资源,拥有世界已探明天然和煤
的50%多、全球已探明石油
的25%以及铀
的近60%。
Parallèlement, l'Iraq augmentera sa capacité de production, qui est de 4,5 millions de barils par jour, en augmentant ses réserves, avec l'aide des compagnies pétrolières internationales, moyennant des dépenses de quelque 30 milliards de dollars pendant les neuf prochaines années.
同时,伊拉克将利用世界石油公司的援助在今后九年内花费大约300亿美元,通过开发其石油,增加石油生产
,使之达到每天450万桶。
Il pourrait être plus productif pour la CDI de noter l'existence d'une telle pratique que de tenter une codification, qui risque de compliquer les choses et de susciter une certaine confusion quant au droit applicable aux réserves pétrolières et gazières transfrontières.
委员会注意到这种做法的存在,而不是试图进行编纂,这可能更有成效,因为进行编纂可能会使有关界石油和天然
的法律更加复杂和混乱。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。