Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围都显得矮
了。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围都显得矮
了。
Il n'est pas des plus petits.
他不算最矮。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界人长高了,但灵魂更矮了;利润更大了而人
关系更浅薄了。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了这些矮精干、不屈不挠
个体,因他们以如此
身体条件而存活。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,这些本已十分“矮
”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组
趋势。
Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到身材高挑人,身材矮
人,体态有别
人,肤色各异
人。
Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."
“如果谁认为我比他矮,那么我便把他
头割下来,以消除这个差距。”
Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.
营养不良儿童成年后更易出现身材矮情况,学习成果
差,也更易生出
婴儿,营养不良还往往与成年后
低
经济地位相关联。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(矮症),但在低剂量时,不会产生任何严重
畸形。
Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.
另一个令人担忧调查结果是,根据世界卫生组织
估计,有39%
5岁以下儿童患有矮
症(长期营养不良
一项指标),在15个州中,有9个州
儿童严重营养不良率超过40%。
Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.
出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转损伤,包括成年后身材矮
、学习成绩
差、成年后收入
低,以及后代出生体重
低。
Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons 25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.
而6-10岁儿童,女孩营养不良比率低于男孩:体重不足
女孩为25%,男孩为35%;身材矮
女孩为35%,男孩为47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。
Il n'est pas des plus petits.
他不算最矮小的。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界人长高了,但灵魂矮小了;利润
大了而人的关系
了。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了这些矮小精干、不屈不挠的个体,因他们以如此的身体条件而存活。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
糟糕的是,这些本已十分“矮小”的法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组的趋势。
Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到身材高挑的人,身材矮小的人,体态有别的人,肤色各异的人。
Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."
“如果谁认为我比他矮小,那么我便把他的头,以消除这个差距。”
Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.
营养不良儿童成年后易出现身材矮小的情况,学习成果较差,也
易生出较小的婴儿,营养不良还往往与成年后较低的经济地位相关联。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(矮小症),但在低剂量时,不会产生任何严重的畸形。
Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.
另一个令人担忧的调查结果是,根据世界卫生组织的估计,有39%的5岁以儿童患有矮小症(长期营养不良的一项指标),在15个州中,有9个州的儿童严重营养不良率超过40%。
Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.
出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转的损伤,包括成年后身材矮小、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代出生体重较低。
Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons 25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.
而6-10岁儿童,女孩营养不良的比率低于男孩:体重不足的女孩为25%,男孩为35%;身材矮小的女孩为35%,男孩为47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围房屋全都显得矮小了。
Il n'est pas des plus petits.
他不算最矮小。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界长高了,但灵魂更矮小了;利润更大了而
关系更浅薄了。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了这些矮小精干、不屈不挠,
他们以如此
身
条件而存活。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,这些本已十分“矮小”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组
趋势。
Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到身材高挑,身材矮小
,
态有别
,肤色各
。
Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."
“如果谁认为我比他矮小,那么我便把他头割下来,以消除这
差距。”
Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.
营养不良儿童成年后更易出现身材矮小情况,学习成果较差,也更易生出较小
婴儿,营养不良还往往与成年后较低
经济地位相关联。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母毒性和发育中毒影响(矮小症),但在低剂量时,不会产生任何严重
畸形。
Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.
另一令
担忧
调查结果是,根据世界卫生组织
估计,有39%
5岁以下儿童患有矮小症(长期营养不良
一项指标),在15
州中,有9
州
儿童严重营养不良率超过40%。
Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.
出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转损伤,包括成年后身材矮小、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代出生
重较低。
Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons 25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.
而6-10岁儿童,女孩营养不良比率低于男孩:
重不足
女孩为25%,男孩为35%;身材矮小
女孩为35%,男孩为47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都显得小了。
Il n'est pas des plus petits.
他不算最小的。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界人长高了,但灵魂更小了;利润更大了而人的关系更浅薄了。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了这些小精干、不屈不挠的个体,因他们以如此的
体条件而存活。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕的是,这些本已十分“小”的法国工会之间还存在分歧,甚至有将自
作为分支机构进行重组的趋势。
Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到高挑的人,
小的人,体态有别的人,肤色各异的人。
Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."
“如果谁认为我比他小,那么我便把他的头割下来,以消除这个差距。”
Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.
营养不良儿童成年后更易出现小的情况,学习成果较差,也更易生出较小的婴儿,营养不良还往往与成年后较低的经
相关联。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(小症),但在低剂量时,不会产生任何严重的畸形。
Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.
另一个令人担忧的调查结果是,根据世界卫生组织的估计,有39%的5岁以下儿童患有小症(长期营养不良的一项指标),在15个州中,有9个州的儿童严重营养不良率超过40%。
Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.
出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转的损伤,包括成年后小、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代出生体重较低。
Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons 25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.
而6-10岁儿童,女孩营养不良的比率低于男孩:体重不足的女孩为25%,男孩为35%;小的女孩为35%,男孩为47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都显得矮了。
Il n'est pas des plus petits.
他不算最矮的。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界人长高了,但灵魂更矮了;利润更大了而人的关系更浅薄了。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了这些矮精干、不屈不挠的个体,因他们以如此的
体条件而存活。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕的是,这些本已十分“矮”的法国工会之间还存在分歧,甚至有将自
作为分支机构进行重组的趋势。
Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到高挑的人,
矮
的人,体态有别的人,肤色各异的人。
Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."
“如果谁认为我比他矮,那么我便把他的头割下来,以消除这个差距。”
Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.
营养不良儿童成年后更易出现矮
的情况,学习成果较差,也更易生出较
的婴儿,营养不良还往往与成年后较低的经济
关联。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(矮症),但在低剂量时,不会产生任何严重的畸形。
Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.
另一个令人担忧的调查结果是,根据世界卫生组织的估计,有39%的5岁以下儿童患有矮症(长期营养不良的一项指标),在15个州中,有9个州的儿童严重营养不良率超过40%。
Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.
出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转的损伤,包括成年后矮
、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代出生体重较低。
Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons 25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.
而6-10岁儿童,女孩营养不良的比率低于男孩:体重不足的女孩为25%,男孩为35%;矮
的女孩为35%,男孩为47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使周围的房屋全都
小了。
Il n'est pas des plus petits.
他不算最小的。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界人长高了,但灵魂小了;利润
大了而人的关系
浅薄了。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了这些小精干、不屈不挠的个体,因他们以如此的身体条件而存活。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
糟糕的是,这些本已十分“
小”的法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组的趋势。
Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到身材高挑的人,身材小的人,体态有别的人,肤色各异的人。
Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."
“如果谁认为我比他小,那么我便把他的头割下来,以消除这个差距。”
Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.
营养不良儿童成年后出现身材
小的情况,学习成果较差,也
出较小的婴儿,营养不良还往往与成年后较低的经济地位相关联。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(小症),但在低剂量时,不会产
任何严重的畸形。
Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.
另一个令人担忧的调查结果是,根据世界卫组织的估计,有39%的5岁以下儿童患有
小症(长期营养不良的一项指标),在15个州中,有9个州的儿童严重营养不良率超过40%。
Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.
出前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转的损伤,包括成年后身材
小、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代出
体重较低。
Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons 25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.
而6-10岁儿童,女孩营养不良的比率低于男孩:体重不足的女孩为25%,男孩为35%;身材小的女孩为35%,男孩为47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围房屋全都显得
了。
Il n'est pas des plus petits.
他不算最。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界人长高了,但灵魂更了;利润更大了
人
关系更浅薄了。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了这些精干、不屈不挠
个体,因他们以如此
身体条件
。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,这些本已十分“
”
法国工会之间还
在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组
趋势。
Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到身材高挑人,身材
人,体态有别
人,肤色各异
人。
Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."
“如果谁认为我比他,那么我便把他
头割下来,以消除这个差距。”
Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.
营养不良儿童成年后更易出现身材情况,学习成果较差,也更易生出较
婴儿,营养不良还往往与成年后较低
经济地位相关联。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(症),但在低剂量时,不会产生任何严重
畸形。
Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.
另一个令人担忧调查结果是,根据世界卫生组织
估计,有39%
5岁以下儿童患有
症(长期营养不良
一项指标),在15个州中,有9个州
儿童严重营养不良率超过40%。
Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.
出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转损伤,包括成年后身材
、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代出生体重较低。
Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons 25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.
6-10岁儿童,女孩营养不良
比率低于男孩:体重不足
女孩为25%,男孩为35%;身材
女孩为35%,男孩为47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座楼使得周围
房屋全都显得矮小了。
Il n'est pas des plus petits.
不算最矮小
。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界人长高了,但灵魂更矮小了;利润更了而人
关系更浅薄了。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
造就了这些矮小精干、不屈不挠
个体,因
们以如此
身体条件而存活。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,这些本已十分“矮小”
法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组
趋势。
Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到身材高挑人,身材矮小
人,体态有别
人,肤色各异
人。
Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."
“如果谁认为我比矮小,那么我便
头割下来,以消除这个差距。”
Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.
营养不良儿童成年后更易出现身材矮小情况,学习成果较差,也更易生出较小
婴儿,营养不良还往往与成年后较低
经济地位相关联。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(矮小症),但在低剂量时,不会产生任何严重畸形。
Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.
另一个令人担忧调查结果是,根据世界卫生组织
估计,有39%
5岁以下儿童患有矮小症(长期营养不良
一项指标),在15个州中,有9个州
儿童严重营养不良率超过40%。
Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.
出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转损伤,包括成年后身材矮小、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代出生体重较低。
Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons 25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.
而6-10岁儿童,女孩营养不良比率低于男孩:体重不足
女孩为25%,男孩为35%;身材矮小
女孩为35%,男孩为47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都显得了。
Il n'est pas des plus petits.
他不算的。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界人长高了,但灵魂更了;利润更大了而人的关系更浅薄了。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了这些精干、不屈不挠的个体,因他们以如此的身体条件而存活。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕的是,这些本已十分“”的法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组的趋势。
Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到身材高挑的人,身材的人,体态有别的人,肤色各异的人。
Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."
“如果谁认为我比他,那么我便把他的头割下来,以消除这个差距。”
Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.
营养不良儿童成年后更易出现身材的情
,
成果较差,也更易生出较
的婴儿,营养不良还往往与成年后较低的经济地位相关联。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(症),但在低剂量时,不会产生任何严重的畸形。
Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.
另一个令人担忧的调查结果是,根据世界卫生组织的估计,有39%的5岁以下儿童患有症(长期营养不良的一项指标),在15个州中,有9个州的儿童严重营养不良率超过40%。
Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.
出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转的损伤,包括成年后身材、
成绩较差、成年后收入较低,以及后代出生体重较低。
Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons 25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.
而6-10岁儿童,女孩营养不良的比率低于男孩:体重不足的女孩为25%,男孩为35%;身材的女孩为35%,男孩为47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。