Il les informe des obstacles à leur mariage ou de son impossibilité s'il y a lieu.
另外还需要护照的复印件和在塞尔维亚和黑山短期逗留的登记证明。
Il les informe des obstacles à leur mariage ou de son impossibilité s'il y a lieu.
另外还需要护照的复印件和在塞尔维亚和黑山短期逗留的登记证明。
Mais ces auteurs se réfèrent plus précisément au droit de l'État « d'expulser tout national hostile résidant ou séjournant temporairement sur son territoire ».
但这些学者主要讲国家有权“驱逐在其境内居留或短期逗留的所有敌对的国民”。
En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.
此外,经济竞争事务处官员在上述美国机构短期或长期逗留期间以学习这类经验和办法。
La préférence est donnée aux personnes qui ont un permis de résidence, mais les personnes qui n'en ont pas sont admises dans certains foyers pour des séjours de courte durée.
符合居年限规
的人士享有优惠,但是其他人也可入
可供短期逗留的廉价公屋。
Plus simplement, l'expulsion, c'est l'interdiction de demeurer à l'intérieur du territoire de l'État qui prend l'arrêté d'expulsion - peu importe que l'étranger visé transite par le territoire de l'État en question, y séjourne pour une brève période ou y ait établi sa résidence.
简言之,驱逐意味着禁止留在下命令的国家的境内;所涉的外国人是过境还是只短期逗留,抑或在该国境内有处,这都无关紧要。
Globalement, les organisations régionales africaines ont pris des mesures pour faciliter les séjours de courte durée dans les pays membres, mais l'établissement de grandes unions économiques à l'intérieur desquelles les citoyens pourraient circuler et travailler librement demeure un objectif à plus long terme.
从总体来看,非洲区域组织已经采取步骤便利人员在成员国的短期逗留,但是,建立便利公民自由流动和工作的大型经济联盟,仍然是一项长远的目标。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il les informe des obstacles à leur mariage ou de son impossibilité s'il y a lieu.
另外还需要护照复印件和在塞尔维亚和黑山短期逗
登记证明。
Mais ces auteurs se réfèrent plus précisément au droit de l'État « d'expulser tout national hostile résidant ou séjournant temporairement sur son territoire ».
但这些学者主要讲国家有权“驱逐在其境内短期逗
所有敌对
国民”。
En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.
此外,经济竞争事务处官员在上述美国机构短期长期逗
期间
以学习这类经验和办法。
La préférence est donnée aux personnes qui ont un permis de résidence, mais les personnes qui n'en ont pas sont admises dans certains foyers pour des séjours de courte durée.
符合住年限规定
人士享有优惠,但是其他人也可入住可供短期逗
价公屋。
Plus simplement, l'expulsion, c'est l'interdiction de demeurer à l'intérieur du territoire de l'État qui prend l'arrêté d'expulsion - peu importe que l'étranger visé transite par le territoire de l'État en question, y séjourne pour une brève période ou y ait établi sa résidence.
简言之,驱逐意味着禁止在下命令
国家
境内;所涉
外国人是过境还是只短期逗
,抑
在该国境内有固定住处,这都无关紧要。
Globalement, les organisations régionales africaines ont pris des mesures pour faciliter les séjours de courte durée dans les pays membres, mais l'établissement de grandes unions économiques à l'intérieur desquelles les citoyens pourraient circuler et travailler librement demeure un objectif à plus long terme.
从总体来看,非洲区域组织已经采取步骤便利人员在成员国短期逗
,但是,建立便利公民自由流动和工作
大型经济联盟,仍然是一项长远
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il les informe des obstacles à leur mariage ou de son impossibilité s'il y a lieu.
另外还需要护照的复印件和在塞尔维亚和黑山短期逗留的登记证明。
Mais ces auteurs se réfèrent plus précisément au droit de l'État « d'expulser tout national hostile résidant ou séjournant temporairement sur son territoire ».
但这些学者主要讲国家有权“驱逐在其境内居留或短期逗留的所有敌对的国民”。
En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.
此外,经济务处官员在上述美国机构短期或长期逗留期间
以学习这类经验和办法。
La préférence est donnée aux personnes qui ont un permis de résidence, mais les personnes qui n'en ont pas sont admises dans certains foyers pour des séjours de courte durée.
符合居住年限规定的人有优惠,但是其他人也可入住可供短期逗留的廉价公屋。
Plus simplement, l'expulsion, c'est l'interdiction de demeurer à l'intérieur du territoire de l'État qui prend l'arrêté d'expulsion - peu importe que l'étranger visé transite par le territoire de l'État en question, y séjourne pour une brève période ou y ait établi sa résidence.
简言之,驱逐意味着禁止留在下命令的国家的境内;所涉的外国人是过境还是只短期逗留,抑或在该国境内有固定住处,这都无关紧要。
Globalement, les organisations régionales africaines ont pris des mesures pour faciliter les séjours de courte durée dans les pays membres, mais l'établissement de grandes unions économiques à l'intérieur desquelles les citoyens pourraient circuler et travailler librement demeure un objectif à plus long terme.
从总体来看,非洲区域组织已经采取步骤便利人员在成员国的短期逗留,但是,建立便利公民自由流动和工作的大型经济联盟,仍然是一项长远的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il les informe des obstacles à leur mariage ou de son impossibilité s'il y a lieu.
另还需要护照的复印件
在塞尔维亚
短期逗留的登记证明。
Mais ces auteurs se réfèrent plus précisément au droit de l'État « d'expulser tout national hostile résidant ou séjournant temporairement sur son territoire ».
但这些学者主要讲家有权“驱逐在其境内居留或短期逗留的所有敌对的
民”。
En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.
此,经济竞争事务处官员在上述美
机构短期或长期逗留期间
以学习这类经验
办法。
La préférence est donnée aux personnes qui ont un permis de résidence, mais les personnes qui n'en ont pas sont admises dans certains foyers pour des séjours de courte durée.
符合居住年限规定的士享有优惠,但是其他
也可入住可供短期逗留的廉价公屋。
Plus simplement, l'expulsion, c'est l'interdiction de demeurer à l'intérieur du territoire de l'État qui prend l'arrêté d'expulsion - peu importe que l'étranger visé transite par le territoire de l'État en question, y séjourne pour une brève période ou y ait établi sa résidence.
简言之,驱逐意味着禁止留在下命令的家的境内;所涉的
是过境还是只短期逗留,抑或在该
境内有固定住处,这都无关紧要。
Globalement, les organisations régionales africaines ont pris des mesures pour faciliter les séjours de courte durée dans les pays membres, mais l'établissement de grandes unions économiques à l'intérieur desquelles les citoyens pourraient circuler et travailler librement demeure un objectif à plus long terme.
从总体来看,非洲区域组织已经采取步骤便利员在成员
的短期逗留,但是,建立便利公民自由流动
工作的大型经济联盟,仍然是一项长远的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il les informe des obstacles à leur mariage ou de son impossibilité s'il y a lieu.
另外还需要护照的复印件和在塞尔维亚和黑山的登记证明。
Mais ces auteurs se réfèrent plus précisément au droit de l'État « d'expulser tout national hostile résidant ou séjournant temporairement sur son territoire ».
但这些学者主要讲国家有权“驱逐在其境内居或
的所有敌对的国民”。
En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.
此外,经济竞争事务处官员在上述美国机构或长
间
以学习这类经验和办法。
La préférence est donnée aux personnes qui ont un permis de résidence, mais les personnes qui n'en ont pas sont admises dans certains foyers pour des séjours de courte durée.
符合居住年限规定的人士享有优惠,但是其他人也可入住可的廉价公屋。
Plus simplement, l'expulsion, c'est l'interdiction de demeurer à l'intérieur du territoire de l'État qui prend l'arrêté d'expulsion - peu importe que l'étranger visé transite par le territoire de l'État en question, y séjourne pour une brève période ou y ait établi sa résidence.
简言之,驱逐意味着禁止在下命令的国家的境内;所涉的外国人是过境还是只
,抑或在该国境内有固定住处,这都无关紧要。
Globalement, les organisations régionales africaines ont pris des mesures pour faciliter les séjours de courte durée dans les pays membres, mais l'établissement de grandes unions économiques à l'intérieur desquelles les citoyens pourraient circuler et travailler librement demeure un objectif à plus long terme.
从总体来看,非洲区域组织已经采取步骤便利人员在成员国的,但是,建立便利公民自由流动和工作的大型经济联盟,仍然是一项长远的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il les informe des obstacles à leur mariage ou de son impossibilité s'il y a lieu.
另外还需要护照的复印件和在塞尔维亚和黑山短期逗留的登记证明。
Mais ces auteurs se réfèrent plus précisément au droit de l'État « d'expulser tout national hostile résidant ou séjournant temporairement sur son territoire ».
但这些学者主要讲国家有权“在其境内居留或短期逗留的所有敌对的国民”。
En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.
此外,经济竞争事务处官员在上述美国机构短期或长期逗留期间以学习这类经验和办法。
La préférence est donnée aux personnes qui ont un permis de résidence, mais les personnes qui n'en ont pas sont admises dans certains foyers pour des séjours de courte durée.
符合居住年限规定的人士享有优惠,但是其他人也可入住可供短期逗留的廉价公屋。
Plus simplement, l'expulsion, c'est l'interdiction de demeurer à l'intérieur du territoire de l'État qui prend l'arrêté d'expulsion - peu importe que l'étranger visé transite par le territoire de l'État en question, y séjourne pour une brève période ou y ait établi sa résidence.
简,
意味着禁止留在下命令的国家的境内;所涉的外国人是过境还是只短期逗留,抑或在该国境内有固定住处,这都无关紧要。
Globalement, les organisations régionales africaines ont pris des mesures pour faciliter les séjours de courte durée dans les pays membres, mais l'établissement de grandes unions économiques à l'intérieur desquelles les citoyens pourraient circuler et travailler librement demeure un objectif à plus long terme.
从总体来看,非洲区域组织已经采取步骤便利人员在成员国的短期逗留,但是,建立便利公民自由流动和工作的大型经济联盟,仍然是一项长远的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il les informe des obstacles à leur mariage ou de son impossibilité s'il y a lieu.
另外还需护照的复印件和在塞尔维亚和黑山短期逗
的登记证明。
Mais ces auteurs se réfèrent plus précisément au droit de l'État « d'expulser tout national hostile résidant ou séjournant temporairement sur son territoire ».
但这些学讲国家有权“驱逐在其境内居
或短期逗
的所有敌对的国民”。
En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.
此外,经济竞争事务处官员在上述美国机构短期或长期逗期间
以学习这类经验和办法。
La préférence est donnée aux personnes qui ont un permis de résidence, mais les personnes qui n'en ont pas sont admises dans certains foyers pour des séjours de courte durée.
符合居住年限规定的人士享有优惠,但是其他人也可入住可供短期逗的廉价公屋。
Plus simplement, l'expulsion, c'est l'interdiction de demeurer à l'intérieur du territoire de l'État qui prend l'arrêté d'expulsion - peu importe que l'étranger visé transite par le territoire de l'État en question, y séjourne pour une brève période ou y ait établi sa résidence.
简言之,驱逐意味着在下命令的国家的境内;所涉的外国人是过境还是只短期逗
,抑或在该国境内有固定住处,这都无关紧
。
Globalement, les organisations régionales africaines ont pris des mesures pour faciliter les séjours de courte durée dans les pays membres, mais l'établissement de grandes unions économiques à l'intérieur desquelles les citoyens pourraient circuler et travailler librement demeure un objectif à plus long terme.
从总体来看,非洲区域组织已经采取步骤便利人员在成员国的短期逗,但是,建立便利公民自由流动和工作的大型经济联盟,仍然是一项长远的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il les informe des obstacles à leur mariage ou de son impossibilité s'il y a lieu.
另外还需要护照的复印件在塞尔
黑山短期逗留的登记证明。
Mais ces auteurs se réfèrent plus précisément au droit de l'État « d'expulser tout national hostile résidant ou séjournant temporairement sur son territoire ».
但这些学者主要讲国家有权“驱逐在其境内居留或短期逗留的所有敌对的国民”。
En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.
此外,经济竞争事务处官员在上述美国机构短期或长期逗留期间以学习这类经验
办法。
La préférence est donnée aux personnes qui ont un permis de résidence, mais les personnes qui n'en ont pas sont admises dans certains foyers pour des séjours de courte durée.
符合居住年限规定的士享有优惠,但
其他
也可入住可供短期逗留的廉价公屋。
Plus simplement, l'expulsion, c'est l'interdiction de demeurer à l'intérieur du territoire de l'État qui prend l'arrêté d'expulsion - peu importe que l'étranger visé transite par le territoire de l'État en question, y séjourne pour une brève période ou y ait établi sa résidence.
简言之,驱逐意味着禁止留在下命令的国家的境内;所涉的外国境还
只短期逗留,抑或在该国境内有固定住处,这都无关紧要。
Globalement, les organisations régionales africaines ont pris des mesures pour faciliter les séjours de courte durée dans les pays membres, mais l'établissement de grandes unions économiques à l'intérieur desquelles les citoyens pourraient circuler et travailler librement demeure un objectif à plus long terme.
从总体来看,非洲区域组织已经采取步骤便利员在成员国的短期逗留,但
,建立便利公民自由流动
工作的大型经济联盟,仍然
一项长远的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il les informe des obstacles à leur mariage ou de son impossibilité s'il y a lieu.
另外还需要护照复印件和在塞尔维亚和黑山
留
登记证明。
Mais ces auteurs se réfèrent plus précisément au droit de l'État « d'expulser tout national hostile résidant ou séjournant temporairement sur son territoire ».
但这些学者主要讲国家有权“驱逐在其境内居留或留
所有敌对
国民”。
En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.
此外,经济竞争事务处官员在上述美国机构或长
留
间
以学习这类经验和办法。
La préférence est donnée aux personnes qui ont un permis de résidence, mais les personnes qui n'en ont pas sont admises dans certains foyers pour des séjours de courte durée.
符合居住年限规定人士享有优惠,但是其他人也可入住可供
留
廉价公屋。
Plus simplement, l'expulsion, c'est l'interdiction de demeurer à l'intérieur du territoire de l'État qui prend l'arrêté d'expulsion - peu importe que l'étranger visé transite par le territoire de l'État en question, y séjourne pour une brève période ou y ait établi sa résidence.
简言之,驱逐意味着禁止留在下命令国家
境内;所
外国人是过境还是只
留,抑或在该国境内有固定住处,这都无关紧要。
Globalement, les organisations régionales africaines ont pris des mesures pour faciliter les séjours de courte durée dans les pays membres, mais l'établissement de grandes unions économiques à l'intérieur desquelles les citoyens pourraient circuler et travailler librement demeure un objectif à plus long terme.
从总体来看,非洲区域组织已经采取步骤便利人员在成员国留,但是,建立便利公民自由流动和工作
大型经济联盟,仍然是一项长远
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。