法语助手
  • 关闭

矫正的

添加到生词本

correcteur, trice
correctif, ive

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户和采取行动工作一直在做。

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府计划统计方面这一缺陷。

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩大才能安理会结构失衡。

Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.

殴打妻子在农村地区通常被看作是措施。

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此希望化为空想。

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,在牙齿费用报销方面也有差别。

Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.

宪法法院为受害人提一种手段。

D'autres mécanismes parajuridiques, tels que les commissions vérité et réconciliation, offrent également des voies de recours.

其他法外机真相与和进程,也提途径。

Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.

学会所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办

Dans la pratique, cela signifie que les femmes qui demandent réparation sont défavorisées par rapport aux hommes.

实际上,与男子处境相比,这给争取法律妇女带来太大约束。

Comme nous le savons, Khartoum reconnaît qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour redresser la situation actuelle.

据我们,喀土穆已经认识到必须采取紧急措施,目前状况。

Le Comité est le seul organe spécialisé qui puisse répondre à l'exercice de la violence sexiste et y remédier.

委员会是惟一能处理施加性别暴力并加以专门机构。

Les activités de la Société concernent le traitement des personnes souffrant d'incapacités et les soins qui leur sont fournis.

学会工作以残疾人治疗和护理为目标。

La présence d'observateurs internationaux et locaux sera un facteur déterminant qui devrait permettre de prévenir, signaler et corriger les irrégularités.

国际和地方选举观察将会是预防、报告和不正常状况重要因素。

La liberté d'association et d'expression est une nécessité cruciale pour ceux qui demandent justice et réparation au pouvoir en place.

结社和表达自由是寻求正义和政府行为一个重要途径。

Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.

调查目的是为协商一致会议提资料,以优化服务

Étant donné que la décision en appel n'a pas permis de remédier aux violations commises en première instance, les violations persistent.

因此,上诉没有初审法院程序错误,对《公约》违反继续存在。

Ces règlements peuvent notamment prendre la forme d'une compensation monétaire, de la cessation de l'acte reproché ou de l'accomplissement d'un acte.

这些决方案采取货币补偿、停止违法行为或采取行动形式。

Elle demande instamment à Saint-Kitts-et-Nevis d'envisager l'adoption de mesures temporaires spéciales pour corriger le déséquilibre entre les sexes dans ce domaine.

她促请圣基茨和尼维斯考虑使用临时特别措施,这些领域内性别不平衡现象。

Je voudrais insister sur la nécessité de corriger l'injustice historique qui frappe l'Afrique dans la structure et la composition actuelles du Conseil.

我要强调,必须当前存在、在安理会现行结构和组成中反映出现历史对非洲不公。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矫正的 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


矫形外科学, 矫形支带, 矫正, 矫正操, 矫正错误, 矫正的, 矫正发音, 矫正工, 矫正辊, 矫正机,
correcteur, trice
correctif, ive

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户和采取矫正行动工作一直在做。

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府计划矫正统计方面这一缺陷。

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩大才能矫正安理会结构失衡。

Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.

殴打妻子在农村地区通常被看作是矫正措施。

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此矫正希望化为空想。

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,在牙齿矫正费用报销方面有差别。

Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.

宪法法院为受害人一种矫正手段。

D'autres mécanismes parajuridiques, tels que les commissions vérité et réconciliation, offrent également des voies de recours.

其他法外机制,例与和进程,矫正途径。

Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.

矫正学会所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办

Dans la pratique, cela signifie que les femmes qui demandent réparation sont défavorisées par rapport aux hommes.

实际上,与男子处境比,这给争取法律矫正妇女带来太大约束。

Comme nous le savons, Khartoum reconnaît qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour redresser la situation actuelle.

据我们了,喀土穆已经认识到必须采取紧急措施,矫正目前状况。

Le Comité est le seul organe spécialisé qui puisse répondre à l'exercice de la violence sexiste et y remédier.

委员会是惟一能处理施加性别暴力并加以矫正专门机构。

Les activités de la Société concernent le traitement des personnes souffrant d'incapacités et les soins qui leur sont fournis.

矫正学会工作以残疾人治疗和护理为目标。

La présence d'observateurs internationaux et locaux sera un facteur déterminant qui devrait permettre de prévenir, signaler et corriger les irrégularités.

国际和地方选举观察将会是预防、报告和矫正不正常状况重要因素。

La liberté d'association et d'expression est une nécessité cruciale pour ceux qui demandent justice et réparation au pouvoir en place.

结社和表达自由是寻求正义和矫正政府行为一个重要途径。

Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.

调查目的是为协商一致会议资料,以优化矫正服务

Étant donné que la décision en appel n'a pas permis de remédier aux violations commises en première instance, les violations persistent.

因此,上诉没有矫正初审法院程序错误,对《公约》违反继续存在。

Ces règlements peuvent notamment prendre la forme d'une compensation monétaire, de la cessation de l'acte reproché ou de l'accomplissement d'un acte.

这些决方案采取货币补偿、停止违法行为或采取矫正行动形式。

Elle demande instamment à Saint-Kitts-et-Nevis d'envisager l'adoption de mesures temporaires spéciales pour corriger le déséquilibre entre les sexes dans ce domaine.

她促请圣基茨和尼维斯考虑使用临时特别措施,矫正这些领域内性别不平衡现象。

Je voudrais insister sur la nécessité de corriger l'injustice historique qui frappe l'Afrique dans la structure et la composition actuelles du Conseil.

我要强调,必须矫正当前存在、在安理会现行结构和组成中反映出现历史对非洲不公。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矫正的 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


矫形外科学, 矫形支带, 矫正, 矫正操, 矫正错误, 矫正的, 矫正发音, 矫正工, 矫正辊, 矫正机,
correcteur, trice
correctif, ive

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户和采取矫正行动工作一直在做。

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府计划如何矫正统计方面一缺陷。

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过大才能矫正安理会结构失衡。

Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.

殴打妻子在农村地区通常被看作是矫正措施。

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此矫正希望化为空想。

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,在牙齿矫正费用报销方面也有差别。

Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.

宪法法院为受害人提供一种矫正手段。

D'autres mécanismes parajuridiques, tels que les commissions vérité et réconciliation, offrent également des voies de recours.

其他法外机制,例如真相与和进程,也提供了矫正途径。

Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.

矫正学会所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办

Dans la pratique, cela signifie que les femmes qui demandent réparation sont défavorisées par rapport aux hommes.

实际上,与男子处境相比,给争取法律矫正妇女带来太大约束。

Comme nous le savons, Khartoum reconnaît qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour redresser la situation actuelle.

据我们了,喀土穆已经认识到必须采取紧急措施,矫正目前

Le Comité est le seul organe spécialisé qui puisse répondre à l'exercice de la violence sexiste et y remédier.

会是惟一能处理施加性别暴力并加以矫正专门机构。

Les activités de la Société concernent le traitement des personnes souffrant d'incapacités et les soins qui leur sont fournis.

矫正学会工作以残疾人治疗和护理为目标。

La présence d'observateurs internationaux et locaux sera un facteur déterminant qui devrait permettre de prévenir, signaler et corriger les irrégularités.

国际和地方选举观察将会是预防、报告和矫正不正常状重要因素。

La liberté d'association et d'expression est une nécessité cruciale pour ceux qui demandent justice et réparation au pouvoir en place.

结社和表达自由是寻求正义和矫正政府行为一个重要途径。

Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.

调查目的是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务提供。

Étant donné que la décision en appel n'a pas permis de remédier aux violations commises en première instance, les violations persistent.

因此,上诉没有矫正初审法院程序错误,对《公约》违反继续存在。

Ces règlements peuvent notamment prendre la forme d'une compensation monétaire, de la cessation de l'acte reproché ou de l'accomplissement d'un acte.

决方案采取货币补偿、停止违法行为或采取矫正行动形式。

Elle demande instamment à Saint-Kitts-et-Nevis d'envisager l'adoption de mesures temporaires spéciales pour corriger le déséquilibre entre les sexes dans ce domaine.

她促请圣基茨和尼维斯考虑使用临时特别措施,矫正些领域内性别不平衡现象。

Je voudrais insister sur la nécessité de corriger l'injustice historique qui frappe l'Afrique dans la structure et la composition actuelles du Conseil.

我要强调,必须矫正当前存在、在安理会现行结构和组成中反映出现历史对非洲不公。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矫正的 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


矫形外科学, 矫形支带, 矫正, 矫正操, 矫正错误, 矫正的, 矫正发音, 矫正工, 矫正辊, 矫正机,
correcteur, trice
correctif, ive

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户和采取矫正行动工作一直在做。

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府计划如何矫正统计这一缺陷。

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩大才能矫正安理会结构失衡。

Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.

殴打妻子在农村地区通常被看作是矫正措施。

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此矫正希望化为空想。

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,在牙齿矫正费用面也有差别。

Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.

宪法法院为受害人提供一种矫正手段。

D'autres mécanismes parajuridiques, tels que les commissions vérité et réconciliation, offrent également des voies de recours.

其他法外机制,例如真相与和进程,也提供了矫正途径。

Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.

矫正学会所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办

Dans la pratique, cela signifie que les femmes qui demandent réparation sont défavorisées par rapport aux hommes.

上,与男子处境相比,这给争取法律矫正妇女带来太大约束。

Comme nous le savons, Khartoum reconnaît qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour redresser la situation actuelle.

据我们了,喀土穆已经认识到必须采取紧急措施,矫正目前状况。

Le Comité est le seul organe spécialisé qui puisse répondre à l'exercice de la violence sexiste et y remédier.

委员会是惟一能处理施加性别暴力并加以矫正专门机构。

Les activités de la Société concernent le traitement des personnes souffrant d'incapacités et les soins qui leur sont fournis.

矫正学会工作以残疾人治疗和护理为目标。

La présence d'observateurs internationaux et locaux sera un facteur déterminant qui devrait permettre de prévenir, signaler et corriger les irrégularités.

和地选举观察将会是预防、告和矫正不正常状况重要因素。

La liberté d'association et d'expression est une nécessité cruciale pour ceux qui demandent justice et réparation au pouvoir en place.

结社和表达自由是寻求正义和矫正政府行为一个重要途径。

Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.

调查是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务提供。

Étant donné que la décision en appel n'a pas permis de remédier aux violations commises en première instance, les violations persistent.

因此,上诉没有矫正初审法院程序错误,对《公约》违反继续存在。

Ces règlements peuvent notamment prendre la forme d'une compensation monétaire, de la cessation de l'acte reproché ou de l'accomplissement d'un acte.

这些案采取货币补偿、停止违法行为或采取矫正行动形式。

Elle demande instamment à Saint-Kitts-et-Nevis d'envisager l'adoption de mesures temporaires spéciales pour corriger le déséquilibre entre les sexes dans ce domaine.

她促请圣基茨和尼维斯考虑使用临时特别措施,矫正这些领域内性别不平衡现象。

Je voudrais insister sur la nécessité de corriger l'injustice historique qui frappe l'Afrique dans la structure et la composition actuelles du Conseil.

我要强调,必须矫正当前存在、在安理会现行结构和组成中反映出现历史对非洲不公。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矫正的 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


矫形外科学, 矫形支带, 矫正, 矫正操, 矫正错误, 矫正的, 矫正发音, 矫正工, 矫正辊, 矫正机,
correcteur, trice
correctif, ive

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户和采取行动工作一直在做。

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府计划如何统计方面这一缺陷。

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩大才能安理结构失衡。

Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.

殴打妻子在农村地区通常被看作是措施。

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此希望化为空想。

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,在牙齿费用报销方面也有差别。

Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.

宪法法院为受害人提供一种手段。

D'autres mécanismes parajuridiques, tels que les commissions vérité et réconciliation, offrent également des voies de recours.

其他法外机制,例如真相与和进程,也提供了途径。

Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.

所有课程和议几乎都是与卫生组织合办

Dans la pratique, cela signifie que les femmes qui demandent réparation sont défavorisées par rapport aux hommes.

实际上,与男子处境相比,这给争取法律妇女带来太大约束。

Comme nous le savons, Khartoum reconnaît qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour redresser la situation actuelle.

据我们了,喀土穆已经认识到必须采取紧急措施,目前状况。

Le Comité est le seul organe spécialisé qui puisse répondre à l'exercice de la violence sexiste et y remédier.

委员是惟一能处理施加性别暴力并加以专门机构。

Les activités de la Société concernent le traitement des personnes souffrant d'incapacités et les soins qui leur sont fournis.

工作以残疾人治疗和护理为目标。

La présence d'observateurs internationaux et locaux sera un facteur déterminant qui devrait permettre de prévenir, signaler et corriger les irrégularités.

国际和地方选举观察将是预防、报告和常状况重要因素。

La liberté d'association et d'expression est une nécessité cruciale pour ceux qui demandent justice et réparation au pouvoir en place.

结社和表达自由是寻求义和政府行为一个重要途径。

Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.

调查是为协商一致议提供资料,以优化服务提供。

Étant donné que la décision en appel n'a pas permis de remédier aux violations commises en première instance, les violations persistent.

因此,上诉没有初审法院程序错误,对《公约》违反继续存在。

Ces règlements peuvent notamment prendre la forme d'une compensation monétaire, de la cessation de l'acte reproché ou de l'accomplissement d'un acte.

这些决方案采取货币补偿、停止违法行为或采取行动形式。

Elle demande instamment à Saint-Kitts-et-Nevis d'envisager l'adoption de mesures temporaires spéciales pour corriger le déséquilibre entre les sexes dans ce domaine.

她促请圣基茨和尼维斯考虑使用临时特别措施,这些领域内性别不平衡现象。

Je voudrais insister sur la nécessité de corriger l'injustice historique qui frappe l'Afrique dans la structure et la composition actuelles du Conseil.

我要强调,必须当前存在、在安理现行结构和组成中反映出现历史对非洲不公。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 矫正的 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


矫形外科学, 矫形支带, 矫正, 矫正操, 矫正错误, 矫正的, 矫正发音, 矫正工, 矫正辊, 矫正机,
correcteur, trice
correctif, ive

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户和采取矫正行动工作一直在做。

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府划如何矫正这一缺陷。

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩大才能矫正安理会结构失衡。

Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.

殴打妻子在农村地区通常被看作是矫正措施。

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此矫正希望化为空想。

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,在牙齿矫正费用报销面也有差

Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.

宪法法院为受害人提供一种矫正手段。

D'autres mécanismes parajuridiques, tels que les commissions vérité et réconciliation, offrent également des voies de recours.

其他法外机制,例如真相与和进程,也提供了矫正途径。

Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.

矫正学会所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办

Dans la pratique, cela signifie que les femmes qui demandent réparation sont défavorisées par rapport aux hommes.

实际上,与男子处境相比,这给争取法律矫正妇女带来太大约束。

Comme nous le savons, Khartoum reconnaît qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour redresser la situation actuelle.

据我们了,喀土穆已经认识到必须采取紧急措施,矫正目前状况。

Le Comité est le seul organe spécialisé qui puisse répondre à l'exercice de la violence sexiste et y remédier.

委员会是惟一能处理施加性并加以矫正专门机构。

Les activités de la Société concernent le traitement des personnes souffrant d'incapacités et les soins qui leur sont fournis.

矫正学会工作以残疾人治疗和护理为目标。

La présence d'observateurs internationaux et locaux sera un facteur déterminant qui devrait permettre de prévenir, signaler et corriger les irrégularités.

国际和地选举观察将会是预防、报告和矫正不正常状况重要因素。

La liberté d'association et d'expression est une nécessité cruciale pour ceux qui demandent justice et réparation au pouvoir en place.

结社和表达自由是寻求正义和矫正政府行为一个重要途径。

Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.

调查目的是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务提供。

Étant donné que la décision en appel n'a pas permis de remédier aux violations commises en première instance, les violations persistent.

因此,上诉没有矫正初审法院程序错误,对《公约》违反继续存在。

Ces règlements peuvent notamment prendre la forme d'une compensation monétaire, de la cessation de l'acte reproché ou de l'accomplissement d'un acte.

这些案采取货币补偿、停止违法行为或采取矫正行动形式。

Elle demande instamment à Saint-Kitts-et-Nevis d'envisager l'adoption de mesures temporaires spéciales pour corriger le déséquilibre entre les sexes dans ce domaine.

她促请圣基茨和尼维斯考虑使用临时特措施,矫正这些领域内不平衡现象。

Je voudrais insister sur la nécessité de corriger l'injustice historique qui frappe l'Afrique dans la structure et la composition actuelles du Conseil.

我要强调,必须矫正当前存在、在安理会现行结构和组成中反映出现历史对非洲不公。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矫正的 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


矫形外科学, 矫形支带, 矫正, 矫正操, 矫正错误, 矫正的, 矫正发音, 矫正工, 矫正辊, 矫正机,
correcteur, trice
correctif, ive

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

应收账户和采取矫正行动工作一直在做。

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府计划如何矫正统计方面这一缺陷。

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩大才能矫正安理会结构失衡。

Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.

殴打妻子在农村地区通常被看作是矫正措施。

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此矫正希望化为空想。

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,在牙齿矫正费用报销方面也有差别。

Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.

宪法法院为受害人提供一种矫正手段。

D'autres mécanismes parajuridiques, tels que les commissions vérité et réconciliation, offrent également des voies de recours.

其他法外机制,例如真相与和进程,也提供了矫正途径。

Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.

矫正学会所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办

Dans la pratique, cela signifie que les femmes qui demandent réparation sont défavorisées par rapport aux hommes.

上,与男子处境相比,这给争取法律矫正妇女带来太大约束。

Comme nous le savons, Khartoum reconnaît qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour redresser la situation actuelle.

据我们了,喀土穆已经认识到必须采取紧急措施,矫正目前状况。

Le Comité est le seul organe spécialisé qui puisse répondre à l'exercice de la violence sexiste et y remédier.

委员会是惟一能处理施加性别暴力并加以矫正专门机构。

Les activités de la Société concernent le traitement des personnes souffrant d'incapacités et les soins qui leur sont fournis.

矫正学会工作以残疾人治疗和护理为目

La présence d'observateurs internationaux et locaux sera un facteur déterminant qui devrait permettre de prévenir, signaler et corriger les irrégularités.

和地方选举观察将会是预防、报告和矫正不正常状况重要因素。

La liberté d'association et d'expression est une nécessité cruciale pour ceux qui demandent justice et réparation au pouvoir en place.

结社和表达自由是寻求正义和矫正政府行为一个重要途径。

Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.

调查目的是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务提供。

Étant donné que la décision en appel n'a pas permis de remédier aux violations commises en première instance, les violations persistent.

因此,上诉没有矫正初审法院程序错误,对《公约》违反继续存在。

Ces règlements peuvent notamment prendre la forme d'une compensation monétaire, de la cessation de l'acte reproché ou de l'accomplissement d'un acte.

这些决方案采取货币补偿、停止违法行为或采取矫正行动形式。

Elle demande instamment à Saint-Kitts-et-Nevis d'envisager l'adoption de mesures temporaires spéciales pour corriger le déséquilibre entre les sexes dans ce domaine.

她促请圣基茨和尼维斯考虑使用临时特别措施,矫正这些领域内性别不平衡现象。

Je voudrais insister sur la nécessité de corriger l'injustice historique qui frappe l'Afrique dans la structure et la composition actuelles du Conseil.

我要强调,必须矫正当前存在、在安理会现行结构和组成中反映出现历史对非洲不公。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矫正的 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


矫形外科学, 矫形支带, 矫正, 矫正操, 矫正错误, 矫正的, 矫正发音, 矫正工, 矫正辊, 矫正机,
correcteur, trice
correctif, ive

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户和采矫正行动工作一直在做。

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府计划如何矫正统计方面这一缺陷。

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩大才能矫正安理会结构失衡。

Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.

殴打妻子在农村地区通常被看作是矫正措施。

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此矫正空想。

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,在牙齿矫正费用报销方面也有差别。

Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.

宪法法院受害人提供一种矫正手段。

D'autres mécanismes parajuridiques, tels que les commissions vérité et réconciliation, offrent également des voies de recours.

其他法外机制,例如真相与和进程,也提供了矫正途径。

Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.

矫正学会所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办

Dans la pratique, cela signifie que les femmes qui demandent réparation sont défavorisées par rapport aux hommes.

实际上,与男子处境相比,这给争矫正妇女带来太大约束。

Comme nous le savons, Khartoum reconnaît qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour redresser la situation actuelle.

据我们了,喀土穆已经认识到必须采紧急措施,矫正目前状况。

Le Comité est le seul organe spécialisé qui puisse répondre à l'exercice de la violence sexiste et y remédier.

委员会是惟一能处理施加性别暴力并加以矫正专门机构。

Les activités de la Société concernent le traitement des personnes souffrant d'incapacités et les soins qui leur sont fournis.

矫正学会工作以残疾人治疗和护理目标。

La présence d'observateurs internationaux et locaux sera un facteur déterminant qui devrait permettre de prévenir, signaler et corriger les irrégularités.

国际和地方选举观察将会是预防、报告和矫正不正常状况重要因素。

La liberté d'association et d'expression est une nécessité cruciale pour ceux qui demandent justice et réparation au pouvoir en place.

结社和表达自由是寻求正义和矫正政府行一个重要途径。

Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.

调查目的是协商一致会议提供资料,以优矫正服务提供。

Étant donné que la décision en appel n'a pas permis de remédier aux violations commises en première instance, les violations persistent.

因此,上诉没有矫正初审法院程序错误,对《公约》违反继续存在。

Ces règlements peuvent notamment prendre la forme d'une compensation monétaire, de la cessation de l'acte reproché ou de l'accomplissement d'un acte.

这些决方案采货币补偿、停止违法行或采矫正行动形式。

Elle demande instamment à Saint-Kitts-et-Nevis d'envisager l'adoption de mesures temporaires spéciales pour corriger le déséquilibre entre les sexes dans ce domaine.

她促请圣基茨和尼维斯考虑使用临时特别措施,矫正这些领域内性别不平衡现象。

Je voudrais insister sur la nécessité de corriger l'injustice historique qui frappe l'Afrique dans la structure et la composition actuelles du Conseil.

我要强调,必须矫正当前存在、在安理会现行结构和组成中反映出现历史对非洲不公。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 矫正的 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


矫形外科学, 矫形支带, 矫正, 矫正操, 矫正错误, 矫正的, 矫正发音, 矫正工, 矫正辊, 矫正机,
correcteur, trice
correctif, ive

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户和采取行动工作一直在做。

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府计划如何统计方面这一缺陷。

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩大才能安理会结构失衡。

Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.

殴打妻子在农村地区通常被看作是措施。

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此希望化为空想。

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,在牙齿费用报销方面也有差别。

Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.

宪法法院为受害人提供一种

D'autres mécanismes parajuridiques, tels que les commissions vérité et réconciliation, offrent également des voies de recours.

他法外机制,例如真相与和进程,也提供了途径。

Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.

所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办

Dans la pratique, cela signifie que les femmes qui demandent réparation sont défavorisées par rapport aux hommes.

实际上,与男子处境相比,这给争取法律妇女带来太大约束。

Comme nous le savons, Khartoum reconnaît qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour redresser la situation actuelle.

据我们了,喀土穆已经认识到必须采取紧急措施,目前状况。

Le Comité est le seul organe spécialisé qui puisse répondre à l'exercice de la violence sexiste et y remédier.

委员会是惟一能处理施加性别暴力并加以专门机构。

Les activités de la Société concernent le traitement des personnes souffrant d'incapacités et les soins qui leur sont fournis.

工作以残疾人治疗和护理为目标。

La présence d'observateurs internationaux et locaux sera un facteur déterminant qui devrait permettre de prévenir, signaler et corriger les irrégularités.

国际和地方选举观察将会是预防、报告和常状况重要因素。

La liberté d'association et d'expression est une nécessité cruciale pour ceux qui demandent justice et réparation au pouvoir en place.

结社和表达自由是寻求义和政府行为一个重要途径。

Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.

调查目的是为协商一致会议提供资料,以优化服务提供。

Étant donné que la décision en appel n'a pas permis de remédier aux violations commises en première instance, les violations persistent.

因此,上诉没有初审法院程序错误,对《公约》违反继续存在。

Ces règlements peuvent notamment prendre la forme d'une compensation monétaire, de la cessation de l'acte reproché ou de l'accomplissement d'un acte.

这些决方案采取货币补偿、停止违法行为或采取行动形式。

Elle demande instamment à Saint-Kitts-et-Nevis d'envisager l'adoption de mesures temporaires spéciales pour corriger le déséquilibre entre les sexes dans ce domaine.

她促请圣基茨和尼维斯考虑使用临时特别措施,这些领域内性别不平衡现象。

Je voudrais insister sur la nécessité de corriger l'injustice historique qui frappe l'Afrique dans la structure et la composition actuelles du Conseil.

我要强调,必须当前存在、在安理会现行结构和组成中反映出现历史对非洲不公。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 矫正的 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


矫形外科学, 矫形支带, 矫正, 矫正操, 矫正错误, 矫正的, 矫正发音, 矫正工, 矫正辊, 矫正机,