Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来

些难忘的瞬间。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来

些难忘的瞬间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而
些散步时瞬间涌上的
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,
有一瞬间的心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一
不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是
握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙瞬间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬间不小心, 事故就
发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在
一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的
一冻结的瞬间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的瞬间能遇到
,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住
双眼的瞬间来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不
瞬间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久的历史中,五年只是一个瞬间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩色分离
等离子体
点焊
高压试验
荷载
畸变
接触
接收制
目标
蠕变
汽化
切断
速度
通信
消毒
应变
涨落Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一

来纪念那
难忘

。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一
显得是一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那
散步时
涌上

思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已
征服了中国新一代年轻人
心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一

心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一
不可见
、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎
。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后
一
它
味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时
很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见
。一个
,就像是你握在手中风筝,在下一个
,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上
奇妙
。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一
不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起

。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来
过程并不重要,重要
是落地

。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转
,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一
,我仿佛听见了全世界崩溃
声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡
那一冻结

。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生

能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼

来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个
,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸
是,性暴力不会
消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久
历史中,五年只是一个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下
些照片来纪念那些难忘的瞬间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼
,
有
瞬间显得是
个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌上的
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新

轻人的心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有
瞬间的心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是
不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的
瞬间
的味道
般不错,但在酒香在嘴
停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。
个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下
个瞬间,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙瞬间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要
瞬间不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那
瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那
冻结的瞬间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明
今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会瞬间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久的历史中,五
只是
个瞬间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间彩色分离
间等离

间点焊
间高压试验
间荷载
间畸变
间接触
间接收制
间目标
间蠕变
间汽化
间切断
间速度
间通信
间消毒
间应变
间涨落Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的
间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
我眼里,它没有一
间显得是一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时
间涌上的
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已
间征服了中国新一代年轻人的心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,
会有一
间的心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存
总是一
不可见的、却
存
自身之中运作的腐化运动的易碎
间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一
间它的味道一般不错,但
酒香
嘴里停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个
间,就像是

手中风筝,
下一个
间,绳
便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙
间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一
间不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的
间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的
间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转
间,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就
那一
间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的
间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
有生的
间能遇到
,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住
双眼的
间来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个
间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会
间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
伊拉克悠久的历史中,五年只是一个
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


】 le cible instantanéLes gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的瞬间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
我眼
,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌上的
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存
总是一
不可见的、却
存
自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,但
酒香

停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你握
手中风筝,
下一个瞬间,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙瞬间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬间不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就
那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会瞬间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
伊拉克悠久的历史中,五年只是一个瞬间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩色分离
等离子体
点焊
高压试验
荷载
畸变
接触
接收制
目标
蠕变

化
切断
速度
通信
消毒
应变
涨落Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘

。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一
显得是一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时
涌上

思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已
征服了中国新一代年轻人
心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一

心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一
不可见
、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎
。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后
一
它

一般不错,但在酒香在嘴里停留时
很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见
。一个
,就像是你握在手中风筝,在下一个
,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上
奇妙
。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一
不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起

。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来
过程并不重要,重要
是落地

。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转
,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一
,我仿佛听见了全世界崩溃
声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡
那一冻结

。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生

能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼

来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个
,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸
是,性暴力不会
消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久
历史中,五年只是一个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘
瞬间。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌上

思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人
心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间
心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一
不

、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎瞬间。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后
一瞬间它
味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不
预
。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便
能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上
奇妙瞬间。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬间不小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起
瞬间。对于昨天来说。就已是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来
过程并不重要,重要
是落地
瞬间。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听
了全世界崩溃
声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡
那一冻结
瞬间。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生
瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼
瞬间来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸
是,性暴力不会瞬间消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久
历史中,五年只是一个瞬间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩色分离
等离子体
点焊
高压试验
荷

畸变
接触
接收制
目标
蠕变
汽化
切断
速度
通信
消毒
应变
涨落Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的
。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一
显得
一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时
涌上的
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已
征服了中国新一代年轻人的心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一
的心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总
一
不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎
。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一
它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时
很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但
,

不可预见的。一个
,就像
你握在手中风筝,在下一个
,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙
。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一
不小心, 事故就会发
。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的
。对于昨天来说。就已
永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但
掉下来的过程并不重要,重要的
落地的
。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转
,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一
,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的
。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有
的
能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的
来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.

,就
热爱
命旳每个
,无论
喜
悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的
,性暴力不会
消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久的历史中,五年只
一个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
彩色分离
等离子体
点焊
高压试验
荷载


接触
接收制
目标
蠕
汽化
切断
速度
通信
消毒
应
涨落Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的瞬
。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一瞬
显得
一个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬
涌上的
思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬
征服了中国新一代年轻人的心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬
的心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总
一
不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬
。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬
它的味道一般不错,
在酒香在嘴里停留时
很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

,
活
不可预见的。一个瞬
,就像
你握在手中风筝,在下一个瞬
,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙瞬
。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬
不小心, 事故就会发
。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的瞬
。对于昨天来说。就已
永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...

掉下来的过程并不重要,重要的
落地的瞬
。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬
,大厅
得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬
,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬
。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有
的瞬
能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬
来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
活,就
热爱
命旳每个瞬
,无论
喜
悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的
,性暴力不会瞬
消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久的历史中,五年只
一个瞬
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。