Deux gendarmes encadrent le prévenu.
两个宪兵看押着被捕。
Deux gendarmes encadrent le prévenu.
两个宪兵看押着被捕。
Le placement d'office en garde protégée des femmes victimes de violences devrait être aboli.
解决暴力侵害妇女受害
问题的一种手段,保护性看押应当废除。
M. Zhao est actuellement détenu à l'hôpital de Xi'an Kangfu, sous la surveillance du Bureau de la sûreté publique de Xi'an.
赵先生目前被西安市公安局看押在西安市康复医院。
Le 7 juillet, Shefket Musliu, transféré du centre de détention de Bondsteel, a été remis à la police de la MINUK.
7月7日,谢夫克·穆斯留被转到Bondsteel拘留所,由科索沃
派团警察部队看押。
Les conditions dans lesquelles se trouvent les hommes, les femmes et les mineurs détenus dans les mal nommées «salles de rétention» des postes de police sont particulièrement inhumaines (voir chap. VI.E).
关押在警察所所谓“看押间”内的男、女和少年囚犯则遭受着更恶劣不人道的待(
文第六章E节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux gendarmes encadrent le prévenu.
两个宪兵看押着被捕者。
Le placement d'office en garde protégée des femmes victimes de violences devrait être aboli.
作为解决暴妇女受
者问题的一种手段,保护性看押应当废除。
M. Zhao est actuellement détenu à l'hôpital de Xi'an Kangfu, sous la surveillance du Bureau de la sûreté publique de Xi'an.
赵先生目前被西安市公安局看押在西安市康复医院。
Le 7 juillet, Shefket Musliu, transféré du centre de détention de Bondsteel, a été remis à la police de la MINUK.
7月7日,谢夫克·穆斯留被转到Bondsteel拘留所,由科索沃
派团警察部队看押。
Les conditions dans lesquelles se trouvent les hommes, les femmes et les mineurs détenus dans les mal nommées «salles de rétention» des postes de police sont particulièrement inhumaines (voir chap. VI.E).
关押在警察所所谓“看押间”内的男、女和少年囚犯则遭受着更恶道的待遇(见下文第六章E节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux gendarmes encadrent le prévenu.
两个宪兵看押着被捕者。
Le placement d'office en garde protégée des femmes victimes de violences devrait être aboli.
作为力侵害妇女受害者问题
一种手段,保护性看押应当废除。
M. Zhao est actuellement détenu à l'hôpital de Xi'an Kangfu, sous la surveillance du Bureau de la sûreté publique de Xi'an.
赵先生目前被西安市公安局看押在西安市康复医院。
Le 7 juillet, Shefket Musliu, transféré du centre de détention de Bondsteel, a été remis à la police de la MINUK.
7月7日,谢夫克·穆斯留被转到Bondsteel拘留所,由科索沃
派团警察部队看押。
Les conditions dans lesquelles se trouvent les hommes, les femmes et les mineurs détenus dans les mal nommées «salles de rétention» des postes de police sont particulièrement inhumaines (voir chap. VI.E).
关押在警察所所谓“看押间”内男、女和少年囚犯则遭受着更恶劣不人
遇(见下文第六章E节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux gendarmes encadrent le prévenu.
两个宪兵看着被捕者。
Le placement d'office en garde protégée des femmes victimes de violences devrait être aboli.
作为解决暴力侵害妇女受害者问题的一种手段,保护性看应当废除。
M. Zhao est actuellement détenu à l'hôpital de Xi'an Kangfu, sous la surveillance du Bureau de la sûreté publique de Xi'an.
赵前被西安市公安局看
西安市康复医院。
Le 7 juillet, Shefket Musliu, transféré du centre de détention de Bondsteel, a été remis à la police de la MINUK.
7月7日,谢夫克·穆斯留被转到Bondsteel拘留所,由科索沃
派团
察部队看
。
Les conditions dans lesquelles se trouvent les hommes, les femmes et les mineurs détenus dans les mal nommées «salles de rétention» des postes de police sont particulièrement inhumaines (voir chap. VI.E).
关察所所谓“看
间”内的男、女和少年囚犯则遭受着更恶劣不人道的待遇(见下文第六章E节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux gendarmes encadrent le prévenu.
两个宪兵着被捕者。
Le placement d'office en garde protégée des femmes victimes de violences devrait être aboli.
作为解决暴力侵害妇女受害者问题的一种手段,保护性应当废除。
M. Zhao est actuellement détenu à l'hôpital de Xi'an Kangfu, sous la surveillance du Bureau de la sûreté publique de Xi'an.
赵先生目前被西安市公安局西安市康复医院。
Le 7 juillet, Shefket Musliu, transféré du centre de détention de Bondsteel, a été remis à la police de la MINUK.
7月7日,谢夫克·穆斯留被转到Bondsteel拘留所,由科索
团警察部队
。
Les conditions dans lesquelles se trouvent les hommes, les femmes et les mineurs détenus dans les mal nommées «salles de rétention» des postes de police sont particulièrement inhumaines (voir chap. VI.E).
关警察所所谓“
间”内的男、女和少年囚犯则遭受着更恶劣不人道的待遇(见下文第六章E节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux gendarmes encadrent le prévenu.
两个宪兵看押着被捕者。
Le placement d'office en garde protégée des femmes victimes de violences devrait être aboli.
作为解决暴力侵害妇女受害者问题的一种手段,保护性看押应。
M. Zhao est actuellement détenu à l'hôpital de Xi'an Kangfu, sous la surveillance du Bureau de la sûreté publique de Xi'an.
赵先生目前被西安市公安局看押在西安市康复医院。
Le 7 juillet, Shefket Musliu, transféré du centre de détention de Bondsteel, a été remis à la police de la MINUK.
7月7日,谢夫克·穆斯留被转到Bondsteel拘留所,由科索沃
派团警察部队看押。
Les conditions dans lesquelles se trouvent les hommes, les femmes et les mineurs détenus dans les mal nommées «salles de rétention» des postes de police sont particulièrement inhumaines (voir chap. VI.E).
关押在警察所所“看押间”内的男、女和少年囚犯则遭受着更恶劣不人道的待遇(见下文第六章E节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux gendarmes encadrent le prévenu.
两个宪兵看押着被捕者。
Le placement d'office en garde protégée des femmes victimes de violences devrait être aboli.
作为解决暴力侵害妇女受害者一种手段,保护性看押应当废除。
M. Zhao est actuellement détenu à l'hôpital de Xi'an Kangfu, sous la surveillance du Bureau de la sûreté publique de Xi'an.
赵先生目前被西安市公安局看押在西安市康复医院。
Le 7 juillet, Shefket Musliu, transféré du centre de détention de Bondsteel, a été remis à la police de la MINUK.
7月7日,谢夫克·穆斯留被转到Bondsteel拘留所,由科索沃
派团警察部队看押。
Les conditions dans lesquelles se trouvent les hommes, les femmes et les mineurs détenus dans les mal nommées «salles de rétention» des postes de police sont particulièrement inhumaines (voir chap. VI.E).
关押在警察所所谓“看押间”内男、女和少年
遭受着更恶劣不人道
待遇(见下文第六章E节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Deux gendarmes encadrent le prévenu.
兵看押着被捕者。
Le placement d'office en garde protégée des femmes victimes de violences devrait être aboli.
作为解决暴力侵害妇女受害者问题的一种手段,保护性看押应当废除。
M. Zhao est actuellement détenu à l'hôpital de Xi'an Kangfu, sous la surveillance du Bureau de la sûreté publique de Xi'an.
赵先生目前被西安市公安局看押在西安市康复医院。
Le 7 juillet, Shefket Musliu, transféré du centre de détention de Bondsteel, a été remis à la police de la MINUK.
7月7日,谢夫克·穆斯留被转到Bondsteel拘留所,由科索沃
派团警察部队看押。
Les conditions dans lesquelles se trouvent les hommes, les femmes et les mineurs détenus dans les mal nommées «salles de rétention» des postes de police sont particulièrement inhumaines (voir chap. VI.E).
关押在警察所所谓“看押间”内的男、女和少年囚犯则遭受着更恶劣不人道的待遇(见下文第六章E节)。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux gendarmes encadrent le prévenu.
两个宪兵看押着被捕者。
Le placement d'office en garde protégée des femmes victimes de violences devrait être aboli.
作为解决暴力侵害妇女受害者问题的一种手段,保护性看押应当废除。
M. Zhao est actuellement détenu à l'hôpital de Xi'an Kangfu, sous la surveillance du Bureau de la sûreté publique de Xi'an.
赵先生目前被西安市公安局看押在西安市康复医院。
Le 7 juillet, Shefket Musliu, transféré du centre de détention de Bondsteel, a été remis à la police de la MINUK.
7月7日,谢夫克·穆斯留被转到Bondsteel拘留所,由科索沃
派团警察部队看押。
Les conditions dans lesquelles se trouvent les hommes, les femmes et les mineurs détenus dans les mal nommées «salles de rétention» des postes de police sont particulièrement inhumaines (voir chap. VI.E).
关押在警察所所谓“看押间”内的男、女和少年囚犯则遭受着更恶劣不人道的待遇(见下文第六章E节)。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。