法语助手
  • 关闭

看得见的

添加到生词本

perceptible à l'œil www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为现实。

L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.

例如,对新技术投资可能造成生产率提高。

En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.

在任何情况下,都必须用红色盖子封住枪管。

Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.

第三,把你灯擦亮;上帝将把它放在可以地方。

Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.

第三,我们寻求通过协调世界银行集团做法取

C'est une chambre avce vu.

这是一个风景房间。

Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.

这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来

Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.

我要谈谈以色列为了在实地向巴勒斯坦人提供救济而开展活动。

Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.

这些制度和安排带来了安全利益,应当到坚决支持。

Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.

载于一份新题为“手:担负社会发展责任”报告中,该报告足有一本书那么厚。

Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.

这意味着地方上必须有某种权威、法制,以及当然安全。

Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.

要让有关国家人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着、实际前景。

Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.

必须在《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为现实。

Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.

制定各项目标在于实现可变化,而不是描述一项正在进行活动。

Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».

该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上多样性,以及武断地招聘“少数”。

Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.

必须继续进一步制定和利用有关预防冲突战略,以便产生摸着和

Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.

尽管不断变化情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取具体成

Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.

巴勒斯坦人民还必须在当地采取、持续、有针对性和有效行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。

Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.

秘密监视可以在公共和公共进出开放和不开放房地进行,也可以在从公共进出地方或房地地方和房地进行。

Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.

联合国基于经验任何行动模式不应当忽略这样事实,即在现实世界上,我们面对并非仅仅是冲突情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看得见的 的法语例句

用户正在搜索


blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille, Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet,

相似单词


看到…, 看到…的深处, 看到的, 看得出受过打击, 看得很清楚, 看得见的, 看得开, 看得起, 看低, 看点,
perceptible à l'œil www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为现实。

L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.

例如,对新技术投资可能造成生产率提高。

En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.

在任何情况下,都必须用红色盖子封住枪管。

Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.

第三,把你灯擦亮;上帝将把它放在可以地方。

Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.

第三,我们寻求通过协调行集团做法取结果。

C'est une chambre avce vu.

这是一个风景房间。

Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.

这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来成果。

Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.

我要谈谈以色列为了在实地向巴勒斯坦人提供救济而开展活动。

Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.

这些制度和安排带来了安全利益,应当到坚决支持。

Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.

调查结果载于一份新题为“手:担负社会发展责任”报告中,该报告足有一本书那么厚。

Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.

这意味着地方上必须有某种权威、法制,以及当然安全。

Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.

要让有关国家人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着、实际前景。

Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.

必须在《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为现实。

Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.

制定各项目标在于实现可变化,而不是描述一项正在进行活动。

Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».

该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上多样性,以及武断地招聘“少数”。

Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.

必须继续进一步制定和利用有关预防冲突战略,以便产生摸着和结果。

Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.

尽管不断变化情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取具体成果。

Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.

巴勒斯坦人民还必须在当地采取、持续、有针对性和有效行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。

Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.

秘密监视可以在公共和公共进出开放和不开放房地进行,也可以在从公共进出地方或房地地方和房地进行。

Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.

联合国基于经验任何行动模式不应当忽略这样事实,即在现实上,我们面对并非仅仅是冲突情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看得见的 的法语例句

用户正在搜索


blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant, blandices, blanfordite, Blangy, blanket, blanquette, Blanqui, Blanquillos,

相似单词


看到…, 看到…的深处, 看到的, 看得出受过打击, 看得很清楚, 看得见的, 看得开, 看得起, 看低, 看点,
perceptible à l'œil www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为现实。

L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.

例如,对新技资可能造成生产率提高。

En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.

在任何情况下,都必须用红色盖子封住枪管。

Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.

第三,把你灯擦亮;上帝将把它放在可以地方。

Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.

第三,我们寻求通过协调世界银行集团做法取结果。

C'est une chambre avce vu.

这是一个风景房间。

Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.

这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来成果。

Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.

我要谈谈以色列为了在实地向巴勒斯坦人提供救济而开展活动。

Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.

这些度和安排带来了安全利益,应当到坚决支持。

Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.

调查结果载于一份新题为“手:担负社会发展责任”报告中,该报告足有一本书那么厚。

Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.

这意味着地方上必须有某种、法,以及当然安全。

Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.

要让有关国家人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着、实际前景。

Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.

必须在《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为现实。

Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.

定各项目标在于实现可变化,而不是描述一项正在进行活动。

Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».

该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上多样性,以及武断地招聘“少数”。

Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.

必须继续进一步定和利用有关预防冲突战略,以便产生摸着和结果。

Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.

尽管不断变化情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取具体成果。

Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.

巴勒斯坦人民还必须在当地采取、持续、有针对性和有效行动,止暴力行为和恐怖主义活动。

Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.

秘密监视可以在公共和公共进出开放和不开放房地进行,也可以在从公共进出地方或房地地方和房地进行。

Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.

联合国基于经验任何行动模式不应当忽略这样事实,即在现实世界上,我们面对并非仅仅是冲突情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看得见的 的法语例句

用户正在搜索


Blasia, Blasicrura, blason, blasonner, blasphémateur, blasphématoire, blasphème, blasphémer, blast, blastématique,

相似单词


看到…, 看到…的深处, 看到的, 看得出受过打击, 看得很清楚, 看得见的, 看得开, 看得起, 看低, 看点,
perceptible à l'œil www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为现实。

L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.

例如,对新技术投资可能造成生产率提高。

En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.

在任何情况下,都必须用红色盖子封住枪管。

Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.

第三,把你灯擦亮;上帝将把它放在可以地方。

Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.

第三,我们寻求通过协调世界银行集团做法取结果。

C'est une chambre avce vu.

这是一风景房间。

Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.

这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来成果。

Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.

我要谈谈以色列为了在实地向巴勒斯坦人提供开展活动。

Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.

这些制度和安排带来了安全利益,应当到坚决支持。

Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.

调查结果载于一份新题为“手:担负社会发展责任”报告中,该报告足有一本书那么厚。

Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.

这意味着地方上必须有某种权威、法制,以及当然安全。

Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.

要让有关国家人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着、实际前景。

Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.

必须在《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为现实。

Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.

制定各项目标在于实现可变化,不是描述一项正在进行活动。

Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».

该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上多样性,以及武断地招聘“少数”。

Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.

必须继续进一步制定和利用有关预防冲突战略,以便产生摸着和结果。

Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.

尽管不断变化情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取具体成果。

Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.

巴勒斯坦人民还必须在当地采取、持续、有针对性和有效行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。

Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.

秘密监视可以在公共和公共进出开放和不开放房地进行,也可以在从公共进出地方或房地地方和房地进行。

Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.

联合国基于经验任何行动模式不应当忽略这样事实,即在现实世界上,我们面对并非仅仅是冲突情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看得见的 的法语例句

用户正在搜索


blastochyle, Blastocladia, Blastocladiaceae, blastocyste, blastocyte, blastocytome, Blastodendrion, blastoderme, blastodermique, blastogabbroïde,

相似单词


看到…, 看到…的深处, 看到的, 看得出受过打击, 看得很清楚, 看得见的, 看得开, 看得起, 看低, 看点,
perceptible à l'œil www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为现实。

L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.

例如,对新技术投资可能造成生产率提高。

En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.

在任何情况下,都须用红色盖子封住枪管。

Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.

第三,把你灯擦亮;帝将把它放在可以

Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.

第三,我们寻求通过协调世界银行集团做法取结果。

C'est une chambre avce vu.

这是一个风景房间。

Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.

这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来成果。

Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.

我要谈谈以色列为了在实地向巴勒斯坦人提供救济而开展活动。

Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.

这些制度和安排带来了安全利益,应当到坚决支持。

Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.

调查结果载于一份新题为“手:担负社会发展责任”报告中,该报告足有一本书那么厚。

Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.

这意味着地须有某种权威、法制,以及当然安全。

Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.

要让有关国家人民走这条道路,他们就须要感到在改善其当前境遇面存在着、实际前景。

Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.

须在《蒙特雷共识》确定承诺基础,将全球发展伙伴关系转变为现实。

Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.

制定各项目标在于实现可变化,而不是描述一项正在进行活动。

Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».

该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础多样性,以及武断地招聘“少数”。

Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.

须继续进一步制定和利用有关预防冲突战略,以便产生摸着和结果。

Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.

尽管不断变化情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取具体成果。

Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.

巴勒斯坦人民还须在当地采取、持续、有针对性和有效行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。

Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.

秘密监视可以在公共和公共进出开放和不开放房地进行,也可以在从公共进出或房地和房地进行。

Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.

联合国基于经验任何行动模式不应当忽略这样事实,即在现实世界,我们面对并非仅仅是冲突情况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看得见的 的法语例句

用户正在搜索


blastomycose, blastomylonite, blastoneuropore, blastonite, blastopélitique, blastophtorie, blastophyllum, blastopore, blastoporphyrique, blastospore,

相似单词


看到…, 看到…的深处, 看到的, 看得出受过打击, 看得很清楚, 看得见的, 看得开, 看得起, 看低, 看点,
perceptible à l'œil www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为现实。

L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.

例如,对新技术投资可能造成生产率提高。

En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.

在任何情况下,都必须用红色盖子封住枪管。

Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.

第三,把你灯擦亮;上帝将把它放在可以地方。

Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.

第三,我通过协调世界银行集团做法取结果。

C'est une chambre avce vu.

这是一个风景房间。

Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.

这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来成果。

Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.

我要谈谈以色列为了在实地向巴勒斯坦人提供救济而开展活动。

Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.

这些制度和安排带来了安全利益,应坚决支持。

Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.

调查结果载于一份新题为“手:担负社会发展责任”报告中,该报告足有一本书那么厚。

Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.

这意味着地方上必须有某种权威、法制,以及然安全。

Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.

要让有关国家人民走上这条道路,他就必须要感在改善其前境遇方面存在着、实际前景。

Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.

必须在《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为现实。

Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.

制定各项目标在于实现可变化,而不是描述一项正在进行活动。

Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».

该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上多样性,以及武断地招聘“少数”。

Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.

必须继续进一步制定和利用有关预防冲突战略,以便产生摸着和结果。

Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.

尽管不断变化情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取具体成果。

Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.

巴勒斯坦人民还必须在地采取、持续、有针对性和有效行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。

Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.

秘密监视可以在公共和公共进出开放和不开放房地进行,也可以在从公共进出地方或房地地方和房地进行。

Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.

联合国基于经验任何行动模式不应忽略这样事实,即在现实世界上,我面对并非仅仅是冲突情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 看得见的 的法语例句

用户正在搜索


blazer, blé, Blé et Jujubes, blèche, bled, blédard, Bleekeria, blême, blêmir, blêmissant,

相似单词


看到…, 看到…的深处, 看到的, 看得出受过打击, 看得很清楚, 看得见的, 看得开, 看得起, 看低, 看点,
perceptible à l'œil www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

,应该将这种呼吁转变为现实。

L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.

例如,对新技术投资能造成生产率提高。

En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.

任何情况下,都必须用红色盖子封住枪管。

Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.

第三,把你灯擦亮;上帝将把它放地方。

Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.

第三,我们寻求通过协调世界银行集团做法取结果。

C'est une chambre avce vu.

这是风景房间。

Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.

这些认捐正变成地面行动,给利比里亚人民带来成果。

Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.

我要谈谈色列为了实地向巴勒斯坦人提供救济而开展活动。

Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.

这些制度和安排带来了安全利益,应当到坚决支持。

Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.

调查结果载题为“手:担负社会发展责任”报告中,该报告足有本书那么厚。

Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.

这意味着地方上必须有某种权威、法制,及当然安全。

Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.

要让有关国家人民走上这条道路,他们就必须要感到改善其当前境遇方面存、实际前景。

Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.

必须《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为现实。

Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.

制定各项目标实现变化,而不是描述项正进行活动。

Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».

该宪章允诺劳动市场面前机会均等逻辑基础上多样性,及武断地招聘“少数”。

Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.

必须继续进步制定和利用有关预防冲突战略,便产生摸着和结果。

Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.

尽管不断变化情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取具体成果。

Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.

巴勒斯坦人民还必须当地采取、持续、有针对性和有效行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。

Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.

秘密监视公共和公共进出开放和不开放房地进行,也从公共进出地方或房地地方和房地进行。

Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.

联合国基经验任何行动模式不应当忽略这样事实,即现实世界上,我们面对并非仅仅是冲突情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看得见的 的法语例句

用户正在搜索


blennothorax, bléomycine, blépharadénite, bléphare, blépharectomie, Blepharidachne, Blepharipoda, blépharite, blépharite angulaire, blépharo,

相似单词


看到…, 看到…的深处, 看到的, 看得出受过打击, 看得很清楚, 看得见的, 看得开, 看得起, 看低, 看点,
perceptible à l'œil www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为现实。

L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.

例如,对新技术投资可能造成生产率提高。

En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.

在任何情况下,都必须用红色盖子封住枪管。

Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.

第三,把你灯擦亮;上帝将把它放在可地方。

Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.

第三,我们寻求通过协调世界银行集团做法取结果。

C'est une chambre avce vu.

这是一个风景房间。

Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.

这些认捐正在变成地面行动,给亚人民带来成果。

Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.

我要色列为了在实地向巴勒斯坦人提供救济而开展活动。

Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.

这些制度和安排带来了安全益,应当到坚决支持。

Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.

调查结果载于一份新题为“手:担负社会发展责任”报告中,该报告足有一本书那么厚。

Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.

这意味着地方上必须有某种权威、法制,及当然安全。

Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.

要让有关国家人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着、实际前景。

Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.

必须在《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为现实。

Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.

制定各项目标在于实现可变化,而不是描述一项正在进行活动。

Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».

该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上多样性,及武断地招聘“少数”。

Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.

必须继续进一步制定和用有关预防冲突战略,便产生摸着和结果。

Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.

尽管不断变化情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取具体成果。

Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.

巴勒斯坦人民还必须在当地采取、持续、有针对性和有效行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。

Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.

秘密监视可在公共和公共进出开放和不开放房地进行,也可在从公共进出地方或房地地方和房地进行。

Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.

联合国基于经验任何行动模式不应当忽略这样事实,即在现实世界上,我们面对并非仅仅是冲突情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看得见的 的法语例句

用户正在搜索


blépharostat, blépharotic, blépharotomie, Blephillia, Blériot, blésité, blessant, blessé, blesser, blessure,

相似单词


看到…, 看到…的深处, 看到的, 看得出受过打击, 看得很清楚, 看得见的, 看得开, 看得起, 看低, 看点,
perceptible à l'œil www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转现实。

L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.

例如,对新技术投资可能造成生产率提高。

En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.

在任何情况下,都必须用红色盖子封住枪管。

Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.

第三,把你灯擦亮;上帝将把它放在可以地方。

Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.

第三,我们寻求通过协调世界银行集团做法取结果。

C'est une chambre avce vu.

这是一个风景房间。

Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.

这些认捐正在成地面行动,给利比里亚人民带来成果。

Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.

我要谈谈以色列了在实地向巴勒斯坦人提供救济而开展活动。

Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.

这些制度和安排带来了安全利益,应当到坚决支持。

Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.

调查结果载于一份新手:担负社会发展责任”报告中,该报告足有一本书那么厚。

Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.

这意味着地方上必须有某种权威、法制,以及当然安全。

Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.

要让有关人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着、实际前景。

Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.

必须在《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转现实。

Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.

制定各项目标在于实现可化,而不是描述一项正在进行活动。

Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».

该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上多样性,以及武断地招聘“少数”。

Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.

必须继续进一步制定和利用有关预防冲突战略,以便产生摸着和结果。

Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.

尽管不断情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取具体成果。

Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.

巴勒斯坦人民还必须在当地采取、持续、有针对性和有效行动,制止暴力行和恐怖主义活动。

Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.

秘密监视可以在公共和公共进出开放和不开放房地进行,也可以在从公共进出地方或房地地方和房地进行。

Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.

联合基于经验任何行动模式不应当忽略这样事实,即在现实世界上,我们面对并非仅仅是冲突情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看得见的 的法语例句

用户正在搜索


bleue, bleuet, bleueterie, bleuetière, bleuir, bleuissage, bleuissant, bleuissement, bleusaille, bleutage,

相似单词


看到…, 看到…的深处, 看到的, 看得出受过打击, 看得很清楚, 看得见的, 看得开, 看得起, 看低, 看点,