法语助手
  • 关闭
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

些并非是理论问题,而是迫在眉睫际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非理论问题,而迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张升级,令国际上感到眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非理论问题,而迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德坚决反迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

些并非是理论问题,而是迫在眉睫际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

违规操作不受政策已经迫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是迫实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实迫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期司法议程是迫挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张升级,令国际上感到迫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

如此,我们仍面临若干迫挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

如此,保护民众是一重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游百姓正面临着迫威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫是,必须开展减少灾害风险工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,