法语助手
  • 关闭
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约完整性目标,要时特别地省察自从提出来国内法演变情况,考虑继续功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时特别地省察自从提出保留来国内法的演变情况,考虑继续保留的功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应特别注意边条约的完整性的目标,并于必要时特别地省察自从提出保留来国内法的演变情况,考虑继续保留的功用。

声明:上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审家和际组织应特别注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时特别地省察自从提出保留内法的演变情况,考虑继续保留的功用。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时特别地省察自从提出保留来国内法的演变情况,考虑继续保留的功用。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时特别地省察自从提出保留来国内法的演变情况,考虑继续保留的功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

这项查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时特别地省察自从提出保留来国内法的演变情况,考虑继续保留的功用。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约完整性目标,并于必要时特别地提出保留来国内法情况,考虑继续保留功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,家和际组织应特别注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时特别地省察自从法的演变情况,考虑继续留的功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,