法语助手
  • 关闭
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法馆也开始了与中观众“相约”的旅程。在一年的时间,法馆将走进多个城市,与中观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多国家里,官方相约对艾滋病保持沉默态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该工作时间已经与美国制作相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约旅程。在一年时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作基础上开展了针对农村“全国亿万农健康促进行动”、针对城市相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约其他国家比较,东帝汶现行制度大致上都有健全管理作法和有力管制;往后主要挑战是建立必要能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人无法得到本来可能拯救他的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。时,法国馆也开始了中国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进多个城市,中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

外,还在多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也与中国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练全数教练中占20%,与女裁判所占比例

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

的国家里,官方对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

件生产过程中,我司不断完善其质量,现件的工作时间已经与美国制作的

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“”的旅程。一年的时间内,法国馆将走城市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促行动”、针对城市居民的“健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

过多国家里,官方相约对艾滋病保持沉默态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

件生产过程中,我司不断完善其质量,现工作时间已经与美国制作相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约旅程。一年时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还多部门合作基础上开展了针对农村居民国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约其他国家比较,东帝汶现行制度大致上都有健管理作法和有力管制;往后主要挑战是建立必要能力,中期内把这些制度转给政府面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其在该件的间已经与美国制相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动。与此同,法国馆也开始了与中国观众“相约”的旅程。在一年的间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发,与收入相约的其他国家比较,东帝汶行的制度大致上都有健全的管理法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进个城市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在合作的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,