法语助手
  • 关闭

相称性

添加到生词本

proportionnalité

Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?

色列的行动哪里有什么言?

Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.

为自卫而采取的行动具有

La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.

涉及许使用多大武力的问题。

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

需要就要求拟出一种更确切的提法。

C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.

第51条采用了要求的肯定表述。

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道主义法对于如何衡量没有作出导。

Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.

原则只在攻击行动能影响到平民时适用。

Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.

马耳他,使用武力必须具有绝对必要

La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.

第51条提到了,这是一个巨大的进步。

La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.

制订则在一定程度上有利于军事挥官。

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 涉及国际不法行为与反措施之间的关系。

Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».

查尔斯·加拉维主张,规则`没有任何数学公式'。

Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.

这一义务使人联想起上文已经谈到的关于规则的检验标

Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.

在任何情况下,都必须遵守正当、必要原则。

Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.

原则的核心是预期,预期不同于合理的预见

La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).

一个代表团(古巴)提出了反应的问题。

Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.

集束弹药的特规则下也引起关注。

La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.

与此相关的第三项规则是的义务。

L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.

适用原则引起了所要采用的弹药的数量问题。

L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.

Al Firdus掩体案例表明正确检验规则的重要

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 相称性 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


相差, 相差无几, 相差显微镜, 相称, 相称的, 相称性, 相成, 相承, 相乘, 相乘的,
proportionnalité

Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?

以色列行动哪里有什么相称可言?

Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.

为自卫而采取行动具有相称

La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.

相称涉及可以允许使用多问题。

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

需要就相称要求拟出一种更确切提法。

C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.

第51条采用了相称要求肯定表述。

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道主义法对于如何衡量相称没有作出导。

Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.

相称原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。

Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.

马耳他称,使用必须具有绝对必要性和相称

La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.

第51条提到了相称,这是一个巨步。

La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.

制订相称准则在一定程度上有利于军事挥官。

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 相称涉及国际不法行为与反措施之间关系。

Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».

查尔斯·加拉维主张,相称规则`没有任何数学公式'。

Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.

这一义务使人联想起上文已经谈到关于相称规则检验标准。

Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.

在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和相称原则。

Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.

相称原则核心是预期,预期不同于合理可预见性。

La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).

一个代表团(古巴)提出了反应相称问题。

Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.

集束弹药特性在相称规则下也引起关注。

La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.

与此相关第三项规则是相称义务。

L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.

适用相称原则引起了所要采用弹药数量问题。

L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.

Al Firdus掩体案例表明正确检验相称规则重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 相称性 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


相差, 相差无几, 相差显微镜, 相称, 相称的, 相称性, 相成, 相承, 相乘, 相乘的,
proportionnalité

Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?

列的行动哪里有什么相称可言?

Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.

为自卫而采取的行动具有相称

La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.

相称涉及可允许使用多大武力的问题。

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

需要就相称要求拟出一种更确切的提法。

C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.

第51条采用了相称要求的肯定表述。

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道主义法对于如何衡量相称没有作出导。

Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.

相称原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。

Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.

马耳他称,使用武力必须具有绝对必要性和相称

La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.

第51条提到了相称,这是一个巨大的进步。

La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.

制订相称准则在一定程度上有利于军事挥官。

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 相称涉及国际不法行为与反措施之间的

Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».

尔斯·加拉维主张,相称规则`没有任何数学公式'。

Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.

这一义务使人联想起上文已经谈到的相称规则的检验标准。

Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.

在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和相称原则。

Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.

相称原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见性。

La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).

一个代表团(古巴)提出了反应的相称问题。

Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.

集束弹药的特性在相称规则下也引起注。

La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.

与此相的第三项规则是相称的义务。

L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.

适用相称原则引起了所要采用的弹药的数量问题。

L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.

Al Firdus掩体案例表明正确检验相称规则的重要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 相称性 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


相差, 相差无几, 相差显微镜, 相称, 相称的, 相称性, 相成, 相承, 相乘, 相乘的,
proportionnalité

Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?

以色列的行动哪里有什么相称可言?

Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.

为自卫而采取的行动具有相称

La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.

相称涉及可以允许使用多大武力的问题。

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

需要就相称要求拟出一种更确切的提法。

C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.

第51条采用了相称要求的肯定表述。

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道主义法对于如何衡量相称没有作出导。

Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.

相称原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。

Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.

马耳他称,使用武力必须具有绝对必要性和相称

La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.

第51条提到了相称,这是一个巨大的进步。

La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.

制订相称准则在一定程度上有利于军事挥官。

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 相称涉及国际不法行为与反措施之间的关系。

Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».

·加拉维主张,相称规则`没有任何数学公式'。

Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.

这一义务使人联想起上文已经谈到的关于相称规则的检验标准。

Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.

在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和相称原则。

Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.

相称原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见性。

La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).

一个代表团(古巴)提出了反应的相称问题。

Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.

集束弹药的特性在相称规则下也引起关注。

La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.

与此相关的第三项规则是相称的义务。

L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.

适用相称原则引起了所要采用的弹药的数量问题。

L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.

Al Firdus掩体案表明正确检验相称规则的重要性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 相称性 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


相差, 相差无几, 相差显微镜, 相称, 相称的, 相称性, 相成, 相承, 相乘, 相乘的,
proportionnalité

Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?

以色列的行动哪里有什么可言?

Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.

为自卫而采取的行动具有

La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.

涉及可以允许使用多大武力的问题。

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

求拟出一种更确切的提法。

C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.

第51条采用了求的肯定表述。

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道主义法对于如何衡量没有作出导。

Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.

原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。

Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.

马耳他,使用武力必须具有绝对必

La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.

第51条提到了是一个巨大的进步。

La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.

制订准则在一定程度上有利于军事挥官。

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 涉及国际不法行为与反措施之间的关系。

Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».

查尔斯·加拉维主张,规则`没有任何数学公式'。

Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.

一义务使人联想起上文已经谈到的关于规则的检验标准。

Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.

在任何情况下,都必须遵守正当、必原则。

Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.

原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见

La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).

一个代表团(古巴)提出了反应的问题。

Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.

集束弹药的特规则下也引起关注。

La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.

与此关的第三项规则是的义务。

L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.

适用原则引起了所采用的弹药的数量问题。

L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.

Al Firdus掩体案例表明正确检验规则的重

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 相称性 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


相差, 相差无几, 相差显微镜, 相称, 相称的, 相称性, 相成, 相承, 相乘, 相乘的,
proportionnalité

Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?

以色列的行动哪里有什么相称可言?

Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.

为自卫而采取的行动具有相称

La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.

相称涉及可以允许使武力的问题。

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

需要就相称要求拟出一种更确切的提法。

C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.

第51条采相称要求的肯定表述。

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道主义法对于如何衡量相称没有作出导。

Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.

相称原则只在攻击行动可能影响到平民时适

Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.

马耳他称,使武力必须具有绝对必要性和相称

La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.

第51条提到了相称,这是一个巨

La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.

相称准则在一定程度上有利于军事挥官。

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 相称涉及国际不法行为与反措施之间的关系。

Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».

查尔斯·加拉维主张,相称规则`没有任何数学公式'。

Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.

这一义务使人联想起上文已经谈到的关于相称规则的检验标准。

Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.

在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和相称原则。

Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.

相称原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见性。

La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).

一个代表团(古巴)提出了反应的相称问题。

Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.

集束弹药的特性在相称规则下也引起关注。

La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.

与此相关的第三项规则是相称的义务。

L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.

相称原则引起了所要采的弹药的数量问题。

L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.

Al Firdus掩体案例表明正确检验相称规则的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 相称性 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


相差, 相差无几, 相差显微镜, 相称, 相称的, 相称性, 相成, 相承, 相乘, 相乘的,
proportionnalité

Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?

以色列的行动有什么相称可言?

Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.

为自卫而采取的行动具有相称

La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.

相称涉及可以允许使用多大武力的问题。

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

需要就相称要求拟出一种更确切的提法。

C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.

第51条采用了相称要求的肯定表述。

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道主义法对于如何衡量相称没有作出导。

Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.

相称原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。

Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.

马耳他称,使用武力必须具有绝对必要性和相称

La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.

第51条提到了相称,这是一个巨大的进步。

La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.

制订相称准则在一定程度上有利于军事挥官。

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 相称涉及国际不法行为施之间的关系。

Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».

查尔斯·加拉维主张,相称规则`没有任何数学公式'。

Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.

这一义务使人联想起上文已经谈到的关于相称规则的检验标准。

Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.

在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和相称原则。

Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.

相称原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见性。

La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).

一个代表团(古巴)提出了应的相称问题。

Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.

集束弹药的特性在相称规则下也引起关注。

La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.

此相关的第三项规则是相称的义务。

L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.

适用相称原则引起了所要采用的弹药的数量问题。

L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.

Al Firdus掩体案例表明正确检验相称规则的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 相称性 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


相差, 相差无几, 相差显微镜, 相称, 相称的, 相称性, 相成, 相承, 相乘, 相乘的,
proportionnalité

Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?

色列的行动哪里有什么可言?

Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.

为自卫而采取的行动具有

La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.

涉及可使用多大武力的问题。

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

需要就要求拟出一种更确切的提法。

C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.

第51条采用了要求的肯定表述。

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道主义法对于如何衡量没有作出导。

Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.

原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。

Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.

马耳他,使用武力必须具有绝对必要

La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.

第51条提到了,这是一个巨大的进步。

La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.

制订准则在一定程度上有利于军事挥官。

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 涉及国际不法行为与反措施之间的关系。

Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».

查尔斯·加拉维主张,规则`没有任何数学公式'。

Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.

这一义务使人联想起上文已经谈到的关于规则的检验标准。

Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.

在任何情况下,都必须遵守正当、必要原则。

Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.

原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见

La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).

一个代表团(古巴)提出了反应的问题。

Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.

集束弹药的特规则下也引起关注。

La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.

与此关的第三项规则是的义务。

L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.

适用原则引起了所要采用的弹药的数量问题。

L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.

Al Firdus掩体案例表明正确检验规则的重要

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 相称性 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


相差, 相差无几, 相差显微镜, 相称, 相称的, 相称性, 相成, 相承, 相乘, 相乘的,
proportionnalité

Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?

以色列的行动哪里有什么可言?

Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.

为自卫而采取的行动具有

La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.

涉及可以允许使多大的问题。

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

需要就要求拟出一种更确切的提法。

C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.

第51条采要求的肯定表述。

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道主义法对于如何衡量没有作出导。

Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.

原则只在攻击行动可能影响到平民时适

Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.

马耳他,使必须具有绝对必要

La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.

第51条提到了,这是一个巨大的进步。

La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.

制订准则在一定程度上有利于军事挥官。

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 涉及国际不法行为与反措施之间的关系。

Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».

查尔斯·加拉维主张,规则`没有任何数学公式'。

Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.

这一义务使人联想起上文已经谈到的关于规则的检验标准。

Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.

在任何情况下,都必须遵守正当、必要原则。

Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.

原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见

La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).

一个代表团(古巴)提出了反应的问题。

Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.

集束弹药的特规则下也引起关注。

La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.

与此关的第三项规则是的义务。

L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.

原则引起了所要采的弹药的数量问题。

L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.

Al Firdus掩体案例表明正确检验规则的重要

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 相称性 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


相差, 相差无几, 相差显微镜, 相称, 相称的, 相称性, 相成, 相承, 相乘, 相乘的,