法语助手
  • 关闭
zhí dá
direct
un train direct pour Shanghai
上海的火车
法 语 助手

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是的。

23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?

北京和魁北克之间有的航班吗?

Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.

不,先生。车是的。我们有一个团队三天后出发。

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有的方法都能主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,两岸。

Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.

该系统的机构将一级,开展生命登记工作。

Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.

于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,南军的兵营。

Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.

然而,经过试销的创新品无须花费箱位费就能够消费者。

Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.

一些从法兰克福机场出发的火车不波恩,而是齐克堡,该离波恩还有约20公里的路程。

Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.

该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可

Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.

欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可世界各地,量大从优,欢迎垂询。

S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.

关于飞往阿布贾的转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾的非班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的包机的可能性。

Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.

至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空,北部地区。

Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.

它即未安排船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。

Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.

参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到

L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.

买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排装运。

Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).

从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有航班。

Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.

在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围天边。

Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.

由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加航线、提供新的精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。

En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).

因此,委员会要求审查合同安排和行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员会关于乘坐航班的建议(见上文第14段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直达 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


直齿轮, 直齿锥齿轮刨齿机, 直翅目, 直刺, 直刺云霄, 直达, 直达波, 直达波至, 直达的, 直达黄染料,
zhí dá
direct
un train direct pour Shanghai
上海的火车
法 语 助手

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是的。

23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?

北京和魁北克之间有的航班吗?

Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.

不,先生。车是的。我们有一个团队三天后出发。

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有的方法都能主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,两岸。

Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.

该系统的机构将一级,开展生命登记工作。

Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.

于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,南军的兵营。

Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.

然而,经过试销的创新品无须花费箱位费就能够消费者。

Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.

一些从法兰克福机场出发的火车不波恩,而是齐克堡,该离波恩还有约20公里的路程。

Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.

该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可

Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.

欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可世界各地,量大从优,欢迎垂询。

S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.

关于飞往阿布贾的转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾的非班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的包机的可能性。

Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.

至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空,北部地区。

Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.

它即未安排船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。

Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.

参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到

L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.

买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排装运。

Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).

从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有航班。

Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.

在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围天边。

Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.

由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加航线、提供新的精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。

En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).

因此,委员会要求审查合同安排和行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员会关于乘坐航班的建议(见上文第14段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直达 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


直齿轮, 直齿锥齿轮刨齿机, 直翅目, 直刺, 直刺云霄, 直达, 直达波, 直达波至, 直达的, 直达黄染料,
zhí dá
direct
un train direct pour Shanghai
直达上海的火车
法 语 助手

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是直达的。

23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?

北京和魁北克之间有直达的航班吗?

Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.

不,先生。车是直达的。我们有个团队三天后出发。

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有的方法都能直达主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.

该系统的机构将直达乡村级,开展生命登记工作。

Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.

于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军的兵营。

Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.

然而,经过试销的创新品无须花费箱位费就能够直达消费者。

Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.

些从法兰克福机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。

Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.

该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、路均可直达

Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.

欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。

S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.

关于飞往阿布贾的中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾的非直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的直达包机的可能性。

Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.

至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空,直达北部地区。

Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.

它即未安排直达船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。

Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.

参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达的地铁,从地铁Lessepe或者Vallcarca出来都需要步行才能到达。

L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.

买方向卖方发出传真,再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排直达装运。

Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).

从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。

Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.

在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是个独特而完整的世界,自成体,范围直达天边。

Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.

由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达航线、提供新的精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。

En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).

因此,委员要求审查合同安排和行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员关于乘坐直达航班的建议(见上文第14段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直达 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


直齿轮, 直齿锥齿轮刨齿机, 直翅目, 直刺, 直刺云霄, 直达, 直达波, 直达波至, 直达的, 直达黄染料,
zhí dá
direct
un train direct pour Shanghai
直达上海的火车
法 语 助手

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是直达的。

23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?

北京和魁北克之间有直达的航班吗?

Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.

不,先生。车是直达的。我们有一个团队出发。

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有的方法都能直达主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.

该系统的机构将直达乡村一级,开展生命登记工作。

Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.

是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军的兵营。

Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.

然而,经过试销的创新品无须花费箱位费就能够直达消费者。

Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.

一些从法兰克福机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。

Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.

该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达

Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.

欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。

S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.

阿布贾的中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳阿布贾的非直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的直达包机的可能性。

Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.

至13时,以色列战机高空越南部地区上空,直达北部地区。

Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.

它即未安排直达船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。

Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.

参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。

L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.

买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排直达装运。

Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).

从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。

Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.

在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围直达边。

Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.

有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达航线、提供新的精密降落服务、由机内安装简易设备而节省费用。

En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).

因此,委员会要求审查合同安排和行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员会关乘坐直达航班的建议(见上文第14段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直达 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


直齿轮, 直齿锥齿轮刨齿机, 直翅目, 直刺, 直刺云霄, 直达, 直达波, 直达波至, 直达的, 直达黄染料,
zhí dá
direct
un train direct pour Shanghai
直达上海的火车
法 语 助手

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是直达的。

23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?

北京和魁北之间有直达的航班吗?

Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.

不,先生。车是直达的。我们有一个团队三天后出发。

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有的方法都能直达主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.

该系统的构将直达乡村一级,开展生命登记工作。

Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.

于是约拿旦•斯特就建议利用越过包围线,直达南军的兵营。

Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.

然而,经过试销的创新品无须花费箱位费就能够直达消费者。

Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.

一些从法兰场出发的火车不直达波恩,而是直达堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。

Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.

该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达

Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.

欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。

S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.

关于飞往阿布贾的中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾的非直达,正在研究了从维也纳到阿布贾的直达的可能性。

Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.

至13时,以色列战高空飞越南部地区上空,直达北部地区。

Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.

它即未安排直达船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。

Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.

参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。

L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.

买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排直达装运。

Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).

从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。

Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.

在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围直达天边。

Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.

由于有了全定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达航线、提供新的精密降落服务、由于飞内安装简易设备而节省费用。

En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).

因此,委员会要求审查合同安排和行政专的使用情况,以保证专的成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班的建议(见上文第14段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直达 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


直齿轮, 直齿锥齿轮刨齿机, 直翅目, 直刺, 直刺云霄, 直达, 直达波, 直达波至, 直达的, 直达黄染料,
zhí dá
direct
un train direct pour Shanghai
上海火车
法 语 助手

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是

23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?

北京和魁北克之间有航班吗?

Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.

不,先生。车是。我们有一个团队三天后出发。

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有方法都能主题、不存在法律上真理,只存在有真理。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小波纹伸展开去,两岸。

Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.

该系统机构将乡村一级,开展生命登记工作。

Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.

于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,兵营。

Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.

然而,经过试销创新品无须花费箱位费就能够费者。

Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.

一些从法兰克福机场出发火车不波恩,而是齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里路程。

Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.

该地块方正,交通便捷,人民延线、红星路延线、成仁路、站华路均可

Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.

欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可世界各地,量大从优,欢迎垂询。

S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.

关于飞往阿布贾中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾班机,正在研究了从维也纳到阿布贾包机可能性。

Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.

至13时,以色列战机高空飞越部地区上空,北部地区。

Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.

它即未安排船运,也没有给运输公司充分电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。

Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.

参观古爱公园最佳时间是上午9点半左右,因为没有地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到

L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.

买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排装运。

Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).

从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有航班。

Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.

在与欧洲人接触之前时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整世界,自成一体,范围天边。

Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.

由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加航线、提供新精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。

En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).

因此,委员会要求审查合同安排和行政专机使用情况,以保证专机成本效用并考虑到委员会关于乘坐航班建议(见上文第14段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直达 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


直齿轮, 直齿锥齿轮刨齿机, 直翅目, 直刺, 直刺云霄, 直达, 直达波, 直达波至, 直达的, 直达黄染料,
zhí dá
direct
un train direct pour Shanghai
直达上海的火车
法 语 助手

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

用转车, 是直达的。

23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?

北京和魁北克之间有直达?

Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.

生。车是直达的。我们有一个团队三天后出发。

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有的方法都能直达主题、存在法律上的真理,只存在有真理。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.

该系统的机构将直达乡村一级,开展生命登记工作。

Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.

于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军的兵营。

Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.

然而,经过试销的创新品无须花费箱位费就能够直达消费者。

Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.

一些从法兰克福机场出发的火车直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20里的路程。

Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.

该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达

Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.

欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。

S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.

关于飞往阿布贾的中转班,有四个欧洲司提供从维也纳飞往阿布贾的非直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的直达包机的可能性。

Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.

至13时,以色列战机高飞越南部地区上直达北部地区。

Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.

它即未安排直达船运,也没有给运输司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。

Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.

参观古爱园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。

L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.

买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方要在高温下存放货物并安排直达装运。

Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).

从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达班。

Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.

在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围直达天边。

Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.

由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达线、提供新的精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。

En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).

因此,委员会要求审查合同安排和行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达班的建议(见上文第14段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直达 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


直齿轮, 直齿锥齿轮刨齿机, 直翅目, 直刺, 直刺云霄, 直达, 直达波, 直达波至, 直达的, 直达黄染料,
zhí dá
direct
un train direct pour Shanghai
上海的火车
法 语 助手

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是的。

23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?

北京和魁北克之间有的航班吗?

Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.

不,先生。车是的。我们有一个团队三天后出发。

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有的方法都能主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,两岸。

Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.

该系统的机构将乡村一级,开展生命登记工作。

Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.

于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,的兵营。

Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.

然而,经过试销的创新品无须花箱位就能够者。

Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.

一些从法兰克福机场出发的火车不波恩,而是齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。

Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.

该地块方正,交通便捷,人民延线、红星路延线、成仁路、站华路均可

Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.

欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可世界各地,量大从优,欢迎垂询。

S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.

关于飞往阿布贾的中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾的非班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的包机的可能性。

Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.

至13时,以色列战机高空飞越部地区上空,北部地区。

Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.

它即未安排船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。

Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.

参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到

L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.

买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排装运。

Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).

从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有航班。

Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.

在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围天边。

Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.

由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加航线、提供新的精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省用。

En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).

因此,委员会要求审查合同安排和行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员会关于乘坐航班的建议(见上文第14段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直达 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


直齿轮, 直齿锥齿轮刨齿机, 直翅目, 直刺, 直刺云霄, 直达, 直达波, 直达波至, 直达的, 直达黄染料,
zhí dá
direct
un train direct pour Shanghai
直达上海火车
法 语 助手

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是直达

23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?

北京和魁北克之间有直达航班吗?

Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.

不,先生。车是直达。我们有一个团队三天后

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有方法都能直达主题、不存在法律上真理,只存在有真理。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小波纹伸展开去,直达两岸。

Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.

该系统机构将直达乡村一级,开展生命登记工作。

Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.

于是约拿旦•福斯特就用轻气球越过包围线,直达南军兵营。

Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.

然而,经过试销创新品无须花费箱位费就能够直达消费者。

Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.

一些从法兰克福机场火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里路程。

Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.

该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达

Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.

欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。

S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.

关于飞往阿布贾中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾直达包机可能性。

Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.

至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空,直达北部地区。

Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.

它即未安排直达船运,也没有给运输公司充分电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。

Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.

参观古爱公园最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站来都需要步行才能到达。

L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.

买方向卖方传真,一再告诫货物具有敏感性质,卖方不要在高温下存放货物并安排直达装运。

Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).

从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。

Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.

在与欧洲人接触之前时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整世界,自成一体,范围直达天边。

Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.

由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达航线、提供新精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。

En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).

因此,委员会要求审查合同安排和行政专机使用情况,以保证专机成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班(见上文第14段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直达 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


直齿轮, 直齿锥齿轮刨齿机, 直翅目, 直刺, 直刺云霄, 直达, 直达波, 直达波至, 直达的, 直达黄染料,
zhí dá
direct
un train direct pour Shanghai
直达上海的火车
法 语 助手

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是直达的。

23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?

北京和魁北克之间有直达的航班吗?

Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.

不,先生。车是直达的。我们有一个团队三天后出发。

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有的方法都能直达主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达

Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.

系统的机构将直达乡村一级,开展生命登记工作。

Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.

于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军的兵营。

Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.

然而,经过试销的创新品无须花费箱位费就能够直达消费者。

Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.

一些从法兰克福机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐克堡,市离波恩市中心还有约20公里的路

Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.

块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达

Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.

欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各,量大从优,欢迎垂询。

S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.

关于飞往阿布贾的中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾的非直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的直达包机的可能性。

Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.

至13时,以色列战机高空飞越南部区上空,直达北部区。

Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.

它即未安排直达船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。

Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.

参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达铁,从铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。

L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.

买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排直达装运。

Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).

从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。

Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.

在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围直达天边。

Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.

由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达航线、提供新的精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。

En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).

因此,委员会要求审查合同安排和行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班的建议(见上文第14段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直达 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


直齿轮, 直齿锥齿轮刨齿机, 直翅目, 直刺, 直刺云霄, 直达, 直达波, 直达波至, 直达的, 直达黄染料,