法语助手
  • 关闭

盲目打击的

添加到生词本

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我最早共同记忆、真主号召人神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着最早共同记忆、真主号召人让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望各个场合传达信息――即使没有反映到提交给决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着早共同记忆、真主号召人让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听辜者盲目打击,听那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大代表法国代表团在安理上发言指出内容,:“绝需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达――没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,