Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度在于取得性需求,而在于显示其权力。
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度在于取得性需求,而在于显示其权力。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触在于落到实处两军之间
军事合作。
Ces évaluations ont été entreprises à titre indicatif.
这些评价在于说明一些问题,
在于囊括全部问题。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限在于提供法律保障。
L'initiative de Djibouti vise à rétablir cette ancienne tradition.
吉布提倡议在于恢复此一旧传统。
A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.
在地,
点在于解救和康复。
Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.
其在于恢复过去
处女林。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做在于促进国际司法。
La raison d'être de ces programmes est de rendre le pays débiteur solvable.
这些方案在于确保债务国能够偿还贷款。
Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.
这些改动在于减少人工处理
数量。
Ce document ne vise pas à influencer d'autres États.
该文件在于影响或改变别国
立场。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令在于保护房产和所有人
权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动在于改善对法案
遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案在于为继续谈判建立有利
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动在于加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分在于阐明需要作出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其在于找出有理由
延误和没有理由
延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
在于提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果
在于确保秘书处
有效运作。
La campagne a également pour but de détourner l'attention d'autres crises régionales et internationales.
其还在于转移各国对其他区域和国际危机
注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
度的目的并不在于取得性需求,而在于显示其权力。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两军之间的军事合作。
Ces évaluations ont été entreprises à titre indicatif.
这些评价的目的在于说明一些问题,不在于囊括全部问题。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限的目的在于提供法律保障。
L'initiative de Djibouti vise à rétablir cette ancienne tradition.
吉布提倡议的目的在于恢复此一旧传统。
A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.
在目的地,点在于解救和康复。
Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.
其目的并在于恢复过去的处女林。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做目的在于促进国际司法。
La raison d'être de ces programmes est de rendre le pays débiteur solvable.
这些方案目的在于确保债务国能够偿还贷款。
Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.
这些改动的目的在于减少人工处理的数量。
Ce document ne vise pas à influencer d'autres États.
该文件的目的不在于影响或改变别国的立场。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令的目的在于保和所有人的权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动的目的在于改善对法案的遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的在于为继续谈判建立有利的条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动的目的在于加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其目的在于找出有理由的延误和没有理由的延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
目的在于提高对定期雇用合同的法律依据的认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议的结果目的在于确保秘书处的有效运作。
La campagne a également pour but de détourner l'attention d'autres crises régionales et internationales.
其目的还在于转移各国对其他区域和国际危机的注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度的目的并不在取得性需求,而在
显示其权力。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在落到实处两军之间的军事合作。
Ces évaluations ont été entreprises à titre indicatif.
这评价的目的在
说明一
,不在
囊括全部
。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限的目的在提供法律
障。
L'initiative de Djibouti vise à rétablir cette ancienne tradition.
吉布提倡议的目的在恢复此一旧传统。
A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.
在目的地,点在
解救和康复。
Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.
其目的并在恢复过去的处女林。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做目的在促进国际司法。
La raison d'être de ces programmes est de rendre le pays débiteur solvable.
这方案目的在
债务国能够偿还贷款。
Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.
这改动的目的在
减少人工处理的数量。
Ce document ne vise pas à influencer d'autres États.
该文件的目的不在影响或改变别国的立场。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令的目的在护房产和所有人的权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动的目的在改善对法案的遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的在为继续谈判建立有利的条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动的目的在加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分的目的在阐明需要作出分析的领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其目的在找出有理由的延误和没有理由的延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
目的在提高对定期雇用合同的法律依据的认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议的结果目的在秘书处的有效运作。
La campagne a également pour but de détourner l'attention d'autres crises régionales et internationales.
其目的还在转移各国对其他区域和国际危机的注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度不
于取得性需求,而
于显示其权力。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触于落到实处两军之间
军事合作。
Ces évaluations ont été entreprises à titre indicatif.
这些评价于说明一些问题,不
于囊括全部问题。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限于提供法律保障。
L'initiative de Djibouti vise à rétablir cette ancienne tradition.
吉布提倡议于恢复此一旧传统。
A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.
地,
点
于解救和康复。
Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.
其于恢复过去
处女林。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做于促进国际司法。
La raison d'être de ces programmes est de rendre le pays débiteur solvable.
这些方案于确保债务国能够偿还贷款。
Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.
这些改动于减少人工处理
数量。
Ce document ne vise pas à influencer d'autres États.
该文件不
于影响或改变别国
立场。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令于保护房产和所有人
权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动于改善对法案
遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案于为继续谈判建立有利
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动于加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分于阐明需要作出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其于找出有理由
延误和没有理由
延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
于提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果
于确保秘书处
有效运作。
La campagne a également pour but de détourner l'attention d'autres crises régionales et internationales.
其还
于转移各国对其他区域和国际危机
注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度并不
取得性需求,而
显示其权力。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触落到实处两军之间
军事合作。
Ces évaluations ont été entreprises à titre indicatif.
这些评价说明一些问题,不
囊括全部问题。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限提供法律保障。
L'initiative de Djibouti vise à rétablir cette ancienne tradition.
吉布提倡议复此一旧传统。
A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.
地,
点
解救和康复。
Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.
其并
复过去
处女林。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做促进国际司法。
La raison d'être de ces programmes est de rendre le pays débiteur solvable.
这些方案确保债务国能够偿还贷款。
Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.
这些改动减少人工处理
数量。
Ce document ne vise pas à influencer d'autres États.
该文件不
影响或改变别国
立场。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令保护房产和所有人
权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动改善对法案
遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案为继续谈判建立有利
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分阐明需要作出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其找出有理由
延误和没有理由
延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果
确保秘书处
有效运作。
La campagne a également pour but de détourner l'attention d'autres crises régionales et internationales.
其还
转移各国对其他区域和国际危机
注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度的目的并不在取得性需求,而在
显示其权力。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在落到实处两军之间的军事合作。
Ces évaluations ont été entreprises à titre indicatif.
这评价的目的在
说明一
,不在
囊括全部
。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限的目的在提供法律
障。
L'initiative de Djibouti vise à rétablir cette ancienne tradition.
吉布提倡议的目的在恢复此一旧传统。
A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.
在目的地,点在
解救和康复。
Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.
其目的并在恢复过去的处女林。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做目的在促进国际司法。
La raison d'être de ces programmes est de rendre le pays débiteur solvable.
这方案目的在
债务国能够偿还贷款。
Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.
这改动的目的在
减少人工处理的数量。
Ce document ne vise pas à influencer d'autres États.
该文件的目的不在影响或改变别国的立场。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令的目的在护房产和所有人的权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动的目的在改善对法案的遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的在为继续谈判建立有利的条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动的目的在加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分的目的在阐明需要作出分析的领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其目的在找出有理由的延误和没有理由的延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
目的在提高对定期雇用合同的法律依据的认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议的结果目的在秘书处的有效运作。
La campagne a également pour but de détourner l'attention d'autres crises régionales et internationales.
其目的还在转移各国对其他区域和国际危机的注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度的目的并不在于取得性需求,而在于显示其权力。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实之间的
事合作。
Ces évaluations ont été entreprises à titre indicatif.
这些评价的目的在于说明一些问题,不在于囊括全部问题。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限的目的在于提供法律保障。
L'initiative de Djibouti vise à rétablir cette ancienne tradition.
吉布提倡议的目的在于恢复此一旧传统。
A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.
在目的地,点在于解救和康复。
Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.
其目的并在于恢复过去的女林。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做目的在于促进国际司法。
La raison d'être de ces programmes est de rendre le pays débiteur solvable.
这些方案目的在于确保债务国能够偿还贷款。
Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.
这些改动的目的在于减理的数量。
Ce document ne vise pas à influencer d'autres États.
该文件的目的不在于影响或改变别国的立场。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令的目的在于保护房产和所有的权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动的目的在于改善对法案的遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的在于为继续谈判建立有利的条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动的目的在于加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其目的在于找出有理由的延误和没有理由的延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
目的在于提高对定期雇用合同的法律依据的认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议的结果目的在于确保秘书的有效运作。
La campagne a également pour but de détourner l'attention d'autres crises régionales et internationales.
其目的还在于转移各国对其他区域和国际危机的注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度的目的并不在于取得性需求,而在于显示其权力。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两军之间的军事合作。
Ces évaluations ont été entreprises à titre indicatif.
这些评价的目的在于说明一些问题,不在于囊括全部问题。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限的目的在于提供法障。
L'initiative de Djibouti vise à rétablir cette ancienne tradition.
吉布提倡议的目的在于恢复此一旧传统。
A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.
在目的地,点在于解救和康复。
Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.
其目的并在于恢复过去的处女林。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
这样做目的在于促进国际司法。
La raison d'être de ces programmes est de rendre le pays débiteur solvable.
这些方案目的在于确债务国能够偿还贷款。
Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.
这些改动的目的在于减少人工处的数量。
Ce document ne vise pas à influencer d'autres États.
该文件的目的不在于影响或改变别国的立场。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令的目的在于护房产和所有人的权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动的目的在于改善对法案的遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的在于为继续谈判建立有利的条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动的目的在于加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其目的在于找出有由的延误和没有
由的延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
目的在于提高对定期雇用合同的法依据的认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑议的结果目的在于确
秘书处的有效运作。
La campagne a également pour but de détourner l'attention d'autres crises régionales et internationales.
其目的还在于转移各国对其他区域和国际危机的注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度不在
取得性需求,而在
显示其权力。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触在
落到实处两军之间
军事合作。
Ces évaluations ont été entreprises à titre indicatif.
这些评价在
说明一些问题,不在
囊括全部问题。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限在
提供法律保障。
L'initiative de Djibouti vise à rétablir cette ancienne tradition.
吉布提倡议在
此一旧传统。
A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.
在地,
点在
解救和康
。
Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.
其在
过去
处女林。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做在
促进国际司法。
La raison d'être de ces programmes est de rendre le pays débiteur solvable.
这些方案在
确保债务国能够偿还贷款。
Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.
这些改动在
减少人工处理
数量。
Ce document ne vise pas à influencer d'autres États.
该文件不在
影响或改变别国
立场。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令在
保护房产和所有人
权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动在
改善对法案
遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案在
为继续谈判建立有利
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动在
加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分在
阐明需要作出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其在
找出有理由
延误和没有理由
延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
在
提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果
在
确保秘书处
有效运作。
La campagne a également pour but de détourner l'attention d'autres crises régionales et internationales.
其还在
转移各国对其他区域和国际危机
注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。