法语助手
  • 关闭

目的在于

添加到生词本

en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有延误和没有延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的目的落到实处两军之间的军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限的目的提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

会这样做目的促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的保护房产和所有人的权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动的目的对法案的遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案的目的为继续谈判建立有利的条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动的目的加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的阐明需要作分析的领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

目的由的延误和没有由的延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

目的提高对定期雇用合同的法律依据的认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议的结果目的确保秘书处的有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策的目的暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

目的使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的建立普世标准的区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加的,最近才建造,目的应付学生人数的增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管的计划也正推行当中,目的创造相当数量的额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定目的保护家庭的利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

目的保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的目的为这些关键角色表达它们对发展政策问题的关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的落到实处两军之间的军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限的提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的保护房产所有人的权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动的改善对法案的执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案的为继续谈判建立有利的条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动的加强提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的阐明需要作出分析的领

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由的延误没有理由的延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同的法律依据的认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议的结果确保秘书处的有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策的暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准的区性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济社会具有重要作用的领的公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加的,最近才建造,应付学生人数的增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿课后照管的计划也正推行当中,创造相当数量的额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭的利益福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的为这些关键角色表达它们对发展政策问题的关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的目的落到实处两军之间的军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限的目的提供法障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做目的促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的护房产和所有人的权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动的目的改善对法案的遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案的目的为继续谈判建立有利的条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动的目的加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的阐明需要作出分析的领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

目的找出有理由的延误和没有理由的延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

目的提高对定期雇用合同的法依据的认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议的结果目的书处的有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策的目的暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

目的使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的建立普世标准的区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加的,最近才建造,目的应付学生人数的增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管的计划也正推行当中,目的创造相当数量的额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法规定目的护家庭的利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

目的证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的目的为这些关键角色表达它们对发展政策问题的关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,