法语助手
  • 关闭

监督权

添加到生词本

droit(ou : autorité)de surveillance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La nouvelle Constitution ne lui a conféré aucun pouvoir de contrôle.

《宪法》没有赋予参议院任何监督权

Il détient également la fonction politique par excellence et d'autres pouvoirs de contrôle.

大议会还执行典型的政治职能以及其他监督权

J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.

我想这正是全部意图所在:大会应该有监督权

La supervision des organes récemment créés relève maintenant du Programme un (Police criminelle).

新建机关的监督权现已移交案一(刑事警察)。

L'IAPWG reste un mécanisme informel, qui n'est pas soumis au contrôle d'organes délibérants.

采购工作组依然是一个没有政策法律监督权的非正式论坛。

Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.

《宪法》规定采用一总统制性质的政治制度,但议会享有广泛监督权

Nonobstant la nécessité de « kosovariser » l'administration, le Représentant spécial conservera le contrôle de l'administration provisoire.

尽管必须使行政管理部“科索沃人化”,但特别代表仍保留对临时行政管理部监督权

Y font exception les propositions qui modifieraient le contrôle exercé par les États Membres à travers l'Assemblée générale.

唯一例外是要求会员国通过大会行使监督权的修正案。

Dans l'exercice de sa tutelle l'administration centrale ne peut toutefois se substituer à l'administration locale et effectuer des transactions.

然而,行政监督权不能取代地行政机构和执行各项事务。

S'ils n'arrivent pas à se mettre d'accord, le conflit est tranché par la justice avec la participation des autorités compétentes.

如果不能达成协议,将根据一的请求,在当地主管监护权和监督权的行政当局的参与下,由法院来解决纠纷。

À cet égard, des doutes ont été émis sur les limites du pouvoir de contrôle devant être conféré à cette autorité.

有与会者就此对赋予指派当局的监督权的权限提出疑问。

D'autres pays, comme le Kenya, ont officiellement délégué la fonction de contrôle à l'association nationale des coopératives d'épargne et de crédit.

其他国家,如肯尼亚已正式将监督权授予国家信用合作社协会。

Enfin, un dialogue doit s'instaurer avec Belgrade. Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à pouvoir exercer un contrôle ou un veto.

最后,必须与贝尔格莱德进行对话;但是,贝尔格莱德不能期望行使监督权否决权。

Par exemple, le système présidentiel fort a été révisé afin de donner à l'Assemblée nationale un plus grand contrôle sur les nominations présidentielles.

比如,宪法对强势总统制做了修改,让国民大会对总统任命有更大的监督权

Lorsqu'un tel système fait défaut, les créanciers préféreront sans doute que soit nommé un représentant de l'insolvabilité qui remplacera le débiteur ou le supervisera étroitement.

如果没有行之有效的治理制度,债权人可能倾向于任命破产代表,替换债务人,由其对债务人实行重要的监督权

Dans l'exercice de sa tutelle administrative, l'administration centrale détermine si les actes des collectivités locales sont conformes à la loi et, parfois même, s'ils sont appropriés.

中央行政机构运用行政监督权,监督遵法情况,有时甚至监察遵法的适当程度。

Former 60 % des organisations de femmes des zones d'intervention aux questions du vote autonome, libre et informé et des droits de participation et de contrôle.

对计划干预区域60%的妇女组织进行培训,培训内容包括自主、自由和知情投票、参与权和监督权

Le Ministère de l'intérieur a hérité de la direction des établissements pénitentiaires lors du remaniement gouvernemental de l'an dernier; l'administration des cachots devrait aussi lui être confiée.

内政部去年经政府改组而获得了对监狱的监督权,不久将接管土牢的管理。

Dans ce contexte, le versement des traitements des fonctionnaires du secteur de la sécurité a été confié de nouveau au Ministre des finances au mois de février.

在这面,对安全部政府雇员薪水发放的监督权在2月份交还财政部。

L'Assemblée législative du Costa Rica n'est pas restée étrangère aux tendances actuelles qui consistent à confier au Parlement un rôle actif en matière de contrôle politique ou parlementaire.

哥斯达黎加立法大会并未脱离现代趋势的影响,已逐步赋予议会政治监督权者说积极的议会职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监督权 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


监察制度, 监督, 监督(人), 监督教育, 监督某人, 监督权, 监督员, 监督者, 监犯, 监房,
droit(ou : autorité)de surveillance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La nouvelle Constitution ne lui a conféré aucun pouvoir de contrôle.

《宪法》没有赋院任何监督权

Il détient également la fonction politique par excellence et d'autres pouvoirs de contrôle.

会还执行典型的政治职能以及其他监督权

J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.

我想这正是全部意图所在:大会应该有某种监督权

La supervision des organes récemment créés relève maintenant du Programme un (Police criminelle).

新建机关的监督权现已移交方案一(刑事警察)。

L'IAPWG reste un mécanisme informel, qui n'est pas soumis au contrôle d'organes délibérants.

采购工作组依然是一个没有政策或法律监督权的非正式论坛。

Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.

《宪法》规定采用一种总统制性质的政治制度,但会享有广泛监督权

Nonobstant la nécessité de « kosovariser » l'administration, le Représentant spécial conservera le contrôle de l'administration provisoire.

尽管必须使行政管理部“科索沃人化”,但特别代表仍保留对临时行政管理部监督权

Y font exception les propositions qui modifieraient le contrôle exercé par les États Membres à travers l'Assemblée générale.

唯一例外是要求会员国通过大会行使监督权的修正案。

Dans l'exercice de sa tutelle l'administration centrale ne peut toutefois se substituer à l'administration locale et effectuer des transactions.

然而,行政监督权不能取代地方行政机构和执行各项事务。

S'ils n'arrivent pas à se mettre d'accord, le conflit est tranché par la justice avec la participation des autorités compétentes.

如果不能达成协,将根据一方或双方的请求,在地主管监护权和监督权的行政局的与下,由法院来解决纠纷。

À cet égard, des doutes ont été émis sur les limites du pouvoir de contrôle devant être conféré à cette autorité.

有与会者就此对赋局的监督权的权限提出疑问。

D'autres pays, comme le Kenya, ont officiellement délégué la fonction de contrôle à l'association nationale des coopératives d'épargne et de crédit.

其他国家,如肯尼亚已正式将监督权国家信用合作社协会。

Enfin, un dialogue doit s'instaurer avec Belgrade. Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à pouvoir exercer un contrôle ou un veto.

最后,必须与贝尔格莱德进行对话;但是,贝尔格莱德不能期望行使监督权或否决权。

Par exemple, le système présidentiel fort a été révisé afin de donner à l'Assemblée nationale un plus grand contrôle sur les nominations présidentielles.

比如,宪法对强势总统制做了修改,让国民大会对总统任命有更大的监督权

Lorsqu'un tel système fait défaut, les créanciers préféreront sans doute que soit nommé un représentant de l'insolvabilité qui remplacera le débiteur ou le supervisera étroitement.

如果没有行之有效的治理制度,债权人可能倾向于任命破产代表,替换债务人,或由其对债务人实行重要的监督权

Dans l'exercice de sa tutelle administrative, l'administration centrale détermine si les actes des collectivités locales sont conformes à la loi et, parfois même, s'ils sont appropriés.

中央行政机构运用行政监督权,监督遵法情况,有时甚至监察遵法的适程度。

Former 60 % des organisations de femmes des zones d'intervention aux questions du vote autonome, libre et informé et des droits de participation et de contrôle.

对计划干预区域60%的妇女组织进行培训,培训内容包括自主、自由和知情投票、与权和监督权

Le Ministère de l'intérieur a hérité de la direction des établissements pénitentiaires lors du remaniement gouvernemental de l'an dernier; l'administration des cachots devrait aussi lui être confiée.

内政部去年经政府改组而获得了对监狱的监督权,不久将接管土牢的管理。

Dans ce contexte, le versement des traitements des fonctionnaires du secteur de la sécurité a été confié de nouveau au Ministre des finances au mois de février.

在这方面,对安全部政府雇员薪水发放的监督权在2月份交还财政部。

L'Assemblée législative du Costa Rica n'est pas restée étrangère aux tendances actuelles qui consistent à confier au Parlement un rôle actif en matière de contrôle politique ou parlementaire.

哥斯达黎加立法大会并未脱离现代趋势的影响,已逐步赋会政治监督权或者说积极的会职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 监督权 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


监察制度, 监督, 监督(人), 监督教育, 监督某人, 监督权, 监督员, 监督者, 监犯, 监房,
droit(ou : autorité)de surveillance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La nouvelle Constitution ne lui a conféré aucun pouvoir de contrôle.

《宪法》没有赋予参议院任何

Il détient également la fonction politique par excellence et d'autres pouvoirs de contrôle.

还执行典型的政治职能以及其他

J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.

我想这正是全部意图所在:应该有某种

La supervision des organes récemment créés relève maintenant du Programme un (Police criminelle).

新建机关的现已移交方案一(刑事警察)。

L'IAPWG reste un mécanisme informel, qui n'est pas soumis au contrôle d'organes délibérants.

采购工作组依然是一个没有政策或法律的非正式论坛。

Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.

《宪法》规定采用一种总统制性质的政治制度,但议享有广泛

Nonobstant la nécessité de « kosovariser » l'administration, le Représentant spécial conservera le contrôle de l'administration provisoire.

尽管必须使行政管理部“科索沃人化”,但特别代表仍保留对临时行政管理部

Y font exception les propositions qui modifieraient le contrôle exercé par les États Membres à travers l'Assemblée générale.

唯一例外是要求员国通过行使的修正案。

Dans l'exercice de sa tutelle l'administration centrale ne peut toutefois se substituer à l'administration locale et effectuer des transactions.

然而,行政不能取代地方行政机构和执行各项事务。

S'ils n'arrivent pas à se mettre d'accord, le conflit est tranché par la justice avec la participation des autorités compétentes.

如果不能达成协议,将根据一方或双方的请求,在当地主管监护权和的行政当局的参与下,由法院来解决纠纷。

À cet égard, des doutes ont été émis sur les limites du pouvoir de contrôle devant être conféré à cette autorité.

有与此对赋予指派当局的的权限提出疑问。

D'autres pays, comme le Kenya, ont officiellement délégué la fonction de contrôle à l'association nationale des coopératives d'épargne et de crédit.

其他国家,如肯尼亚已正式将授予国家信用合作社协

Enfin, un dialogue doit s'instaurer avec Belgrade. Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à pouvoir exercer un contrôle ou un veto.

最后,必须与贝尔格莱德进行对话;但是,贝尔格莱德不能期望行使或否决权。

Par exemple, le système présidentiel fort a été révisé afin de donner à l'Assemblée nationale un plus grand contrôle sur les nominations présidentielles.

比如,宪法对强势总统制做了修改,让国民对总统任命有更

Lorsqu'un tel système fait défaut, les créanciers préféreront sans doute que soit nommé un représentant de l'insolvabilité qui remplacera le débiteur ou le supervisera étroitement.

如果没有行之有效的治理制度,债权人可能倾向于任命破产代表,替换债务人,或由其对债务人实行重要的

Dans l'exercice de sa tutelle administrative, l'administration centrale détermine si les actes des collectivités locales sont conformes à la loi et, parfois même, s'ils sont appropriés.

中央行政机构运用行政,监遵法情况,有时甚至监察遵法的适当程度。

Former 60 % des organisations de femmes des zones d'intervention aux questions du vote autonome, libre et informé et des droits de participation et de contrôle.

对计划干预区域60%的妇女组织进行培训,培训内容包括自主、自由和知情投票、参与权和

Le Ministère de l'intérieur a hérité de la direction des établissements pénitentiaires lors du remaniement gouvernemental de l'an dernier; l'administration des cachots devrait aussi lui être confiée.

内政部去年经政府改组而获得了对监狱的,不久将接管土牢的管理。

Dans ce contexte, le versement des traitements des fonctionnaires du secteur de la sécurité a été confié de nouveau au Ministre des finances au mois de février.

在这方面,对安全部政府雇员薪水发放的在2月份交还财政部。

L'Assemblée législative du Costa Rica n'est pas restée étrangère aux tendances actuelles qui consistent à confier au Parlement un rôle actif en matière de contrôle politique ou parlementaire.

哥斯达黎加立法并未脱离现代趋势的影响,已逐步赋予议政治说积极的议职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监督权 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


监察制度, 监督, 监督(人), 监督教育, 监督某人, 监督权, 监督员, 监督者, 监犯, 监房,
droit(ou : autorité)de surveillance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La nouvelle Constitution ne lui a conféré aucun pouvoir de contrôle.

《宪法》没有赋予参院任何监督权

Il détient également la fonction politique par excellence et d'autres pouvoirs de contrôle.

会还执行典型的政治职能以及其他监督权

J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.

我想这正是全意图所在:大会应该有某种监督权

La supervision des organes récemment créés relève maintenant du Programme un (Police criminelle).

新建机关的监督权现已移交方案一(刑事警察)。

L'IAPWG reste un mécanisme informel, qui n'est pas soumis au contrôle d'organes délibérants.

采购工作组依然是一个没有政策或法律监督权的非正式论坛。

Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.

《宪法》规定采用一种总统制性质的政治制会享有广泛监督权

Nonobstant la nécessité de « kosovariser » l'administration, le Représentant spécial conservera le contrôle de l'administration provisoire.

必须使行政“科索沃人化”,特别代表仍保留对临时行政监督权

Y font exception les propositions qui modifieraient le contrôle exercé par les États Membres à travers l'Assemblée générale.

唯一例外是要求会员国通过大会行使监督权的修正案。

Dans l'exercice de sa tutelle l'administration centrale ne peut toutefois se substituer à l'administration locale et effectuer des transactions.

然而,行政监督权不能取代地方行政机构和执行各项事务。

S'ils n'arrivent pas à se mettre d'accord, le conflit est tranché par la justice avec la participation des autorités compétentes.

如果不能达成协,将根据一方或双方的请求,在当地主监护权和监督权的行政当局的参与下,由法院来解决纠纷。

À cet égard, des doutes ont été émis sur les limites du pouvoir de contrôle devant être conféré à cette autorité.

有与会者就此对赋予指派当局的监督权的权限提出疑问。

D'autres pays, comme le Kenya, ont officiellement délégué la fonction de contrôle à l'association nationale des coopératives d'épargne et de crédit.

其他国家,如肯尼亚已正式将监督权授予国家信用合作社协会。

Enfin, un dialogue doit s'instaurer avec Belgrade. Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à pouvoir exercer un contrôle ou un veto.

最后,必须与贝尔格莱德进行对话;是,贝尔格莱德不能期望行使监督权或否决权。

Par exemple, le système présidentiel fort a été révisé afin de donner à l'Assemblée nationale un plus grand contrôle sur les nominations présidentielles.

比如,宪法对强势总统制做了修改,让国民大会对总统任命有更大的监督权

Lorsqu'un tel système fait défaut, les créanciers préféreront sans doute que soit nommé un représentant de l'insolvabilité qui remplacera le débiteur ou le supervisera étroitement.

如果没有行之有效的治,债权人可能倾向于任命破产代表,替换债务人,或由其对债务人实行重要的监督权

Dans l'exercice de sa tutelle administrative, l'administration centrale détermine si les actes des collectivités locales sont conformes à la loi et, parfois même, s'ils sont appropriés.

中央行政机构运用行政监督权,监督遵法情况,有时甚至监察遵法的适当程

Former 60 % des organisations de femmes des zones d'intervention aux questions du vote autonome, libre et informé et des droits de participation et de contrôle.

对计划干预区域60%的妇女组织进行培训,培训内容包括自主、自由和知情投票、参与权和监督权

Le Ministère de l'intérieur a hérité de la direction des établissements pénitentiaires lors du remaniement gouvernemental de l'an dernier; l'administration des cachots devrait aussi lui être confiée.

内政去年经政府改组而获得了对监狱的监督权,不久将接土牢的

Dans ce contexte, le versement des traitements des fonctionnaires du secteur de la sécurité a été confié de nouveau au Ministre des finances au mois de février.

在这方面,对安全政府雇员薪水发放的监督权在2月份交还财政

L'Assemblée législative du Costa Rica n'est pas restée étrangère aux tendances actuelles qui consistent à confier au Parlement un rôle actif en matière de contrôle politique ou parlementaire.

哥斯达黎加立法大会并未脱离现代趋势的影响,已逐步赋予会政治监督权或者说积极的会职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监督权 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


监察制度, 监督, 监督(人), 监督教育, 监督某人, 监督权, 监督员, 监督者, 监犯, 监房,
droit(ou : autorité)de surveillance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La nouvelle Constitution ne lui a conféré aucun pouvoir de contrôle.

《宪法》没有赋予参议院任何监督权

Il détient également la fonction politique par excellence et d'autres pouvoirs de contrôle.

大议还执行典型政治职能以及其他监督权

J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.

我想这正是全部意图所在:大有某种监督权

La supervision des organes récemment créés relève maintenant du Programme un (Police criminelle).

新建机关监督权现已移交方案一(刑事警察)。

L'IAPWG reste un mécanisme informel, qui n'est pas soumis au contrôle d'organes délibérants.

采购工作组依然是一个没有政策或法律监督权非正式论坛。

Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.

《宪法》规定采用一种总统制性质政治制度,但议享有广泛监督权

Nonobstant la nécessité de « kosovariser » l'administration, le Représentant spécial conservera le contrôle de l'administration provisoire.

尽管必须使行政管理部“科索沃人化”,但特别代表仍保留对临时行政管理部监督权

Y font exception les propositions qui modifieraient le contrôle exercé par les États Membres à travers l'Assemblée générale.

唯一例外是要员国通过大行使监督权修正案。

Dans l'exercice de sa tutelle l'administration centrale ne peut toutefois se substituer à l'administration locale et effectuer des transactions.

然而,行政监督权不能取代地方行政机构和执行各项事务。

S'ils n'arrivent pas à se mettre d'accord, le conflit est tranché par la justice avec la participation des autorités compétentes.

如果不能达成协议,将根据一方或双方,在当地主管监护权和监督权行政当局参与下,由法院来解决纠纷。

À cet égard, des doutes ont été émis sur les limites du pouvoir de contrôle devant être conféré à cette autorité.

有与者就此对赋予指派当局监督权权限提出疑问。

D'autres pays, comme le Kenya, ont officiellement délégué la fonction de contrôle à l'association nationale des coopératives d'épargne et de crédit.

其他国家,如肯尼亚已正式将监督权授予国家信用合作社协

Enfin, un dialogue doit s'instaurer avec Belgrade. Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à pouvoir exercer un contrôle ou un veto.

最后,必须与贝尔格莱德进行对话;但是,贝尔格莱德不能期望行使监督权或否决权。

Par exemple, le système présidentiel fort a été révisé afin de donner à l'Assemblée nationale un plus grand contrôle sur les nominations présidentielles.

比如,宪法对强势总统制做了修改,让国民大对总统任命有更大监督权

Lorsqu'un tel système fait défaut, les créanciers préféreront sans doute que soit nommé un représentant de l'insolvabilité qui remplacera le débiteur ou le supervisera étroitement.

如果没有行之有效治理制度,债权人可能倾向于任命破产代表,替换债务人,或由其对债务人实行重要监督权

Dans l'exercice de sa tutelle administrative, l'administration centrale détermine si les actes des collectivités locales sont conformes à la loi et, parfois même, s'ils sont appropriés.

中央行政机构运用行政监督权,监督遵法情况,有时甚至监察遵法适当程度。

Former 60 % des organisations de femmes des zones d'intervention aux questions du vote autonome, libre et informé et des droits de participation et de contrôle.

对计划干预区域60%妇女组织进行培训,培训内容包括自主、自由和知情投票、参与权和监督权

Le Ministère de l'intérieur a hérité de la direction des établissements pénitentiaires lors du remaniement gouvernemental de l'an dernier; l'administration des cachots devrait aussi lui être confiée.

内政部去年经政府改组而获得了对监狱监督权,不久将接管土牢管理。

Dans ce contexte, le versement des traitements des fonctionnaires du secteur de la sécurité a été confié de nouveau au Ministre des finances au mois de février.

在这方面,对安全部政府雇员薪水发放监督权在2月份交还财政部。

L'Assemblée législative du Costa Rica n'est pas restée étrangère aux tendances actuelles qui consistent à confier au Parlement un rôle actif en matière de contrôle politique ou parlementaire.

哥斯达黎加立法大并未脱离现代趋势影响,已逐步赋予议政治监督权或者说积极职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监督权 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


监察制度, 监督, 监督(人), 监督教育, 监督某人, 监督权, 监督员, 监督者, 监犯, 监房,
droit(ou : autorité)de surveillance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La nouvelle Constitution ne lui a conféré aucun pouvoir de contrôle.

《宪法》没有赋予参议院任何监督权

Il détient également la fonction politique par excellence et d'autres pouvoirs de contrôle.

大议会还执行典型的政以及其他监督权

J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.

我想这正是全部意图所在:大会应该有某种监督权

La supervision des organes récemment créés relève maintenant du Programme un (Police criminelle).

新建机关的监督权现已移交方案一(刑事警察)。

L'IAPWG reste un mécanisme informel, qui n'est pas soumis au contrôle d'organes délibérants.

采购工作组依然是一个没有政策或法律监督权的非正式论坛。

Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.

《宪法》规定采用一种总统制性质的政制度,但议会享有广泛监督权

Nonobstant la nécessité de « kosovariser » l'administration, le Représentant spécial conservera le contrôle de l'administration provisoire.

尽管必须使行政管理部“科索沃人化”,但特别代表仍保留对临时行政管理部监督权

Y font exception les propositions qui modifieraient le contrôle exercé par les États Membres à travers l'Assemblée générale.

唯一例外是要求会员国通过大会行使监督权的修正案。

Dans l'exercice de sa tutelle l'administration centrale ne peut toutefois se substituer à l'administration locale et effectuer des transactions.

然而,行政监督权取代地方行政机构和执行各项事务。

S'ils n'arrivent pas à se mettre d'accord, le conflit est tranché par la justice avec la participation des autorités compétentes.

如果不达成协议,将根据一方或双方的请求,在当地主管监护权和监督权的行政当局的参法院来解决纠纷。

À cet égard, des doutes ont été émis sur les limites du pouvoir de contrôle devant être conféré à cette autorité.

会者就此对赋予指派当局的监督权的权限提出疑问。

D'autres pays, comme le Kenya, ont officiellement délégué la fonction de contrôle à l'association nationale des coopératives d'épargne et de crédit.

其他国家,如肯尼亚已正式将监督权授予国家信用合作社协会。

Enfin, un dialogue doit s'instaurer avec Belgrade. Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à pouvoir exercer un contrôle ou un veto.

最后,必须贝尔格莱德进行对话;但是,贝尔格莱德不期望行使监督权或否决权。

Par exemple, le système présidentiel fort a été révisé afin de donner à l'Assemblée nationale un plus grand contrôle sur les nominations présidentielles.

比如,宪法对强势总统制做了修改,让国民大会对总统任命有更大的监督权

Lorsqu'un tel système fait défaut, les créanciers préféreront sans doute que soit nommé un représentant de l'insolvabilité qui remplacera le débiteur ou le supervisera étroitement.

如果没有行之有效的理制度,债权人可倾向于任命破产代表,替换债务人,或其对债务人实行重要的监督权

Dans l'exercice de sa tutelle administrative, l'administration centrale détermine si les actes des collectivités locales sont conformes à la loi et, parfois même, s'ils sont appropriés.

中央行政机构运用行政监督权,监督遵法情况,有时甚至监察遵法的适当程度。

Former 60 % des organisations de femmes des zones d'intervention aux questions du vote autonome, libre et informé et des droits de participation et de contrôle.

对计划干预区域60%的妇女组织进行培训,培训内容包括自主、自和知情投票、参权和监督权

Le Ministère de l'intérieur a hérité de la direction des établissements pénitentiaires lors du remaniement gouvernemental de l'an dernier; l'administration des cachots devrait aussi lui être confiée.

内政部去年经政府改组而获得了对监狱的监督权,不久将接管土牢的管理。

Dans ce contexte, le versement des traitements des fonctionnaires du secteur de la sécurité a été confié de nouveau au Ministre des finances au mois de février.

在这方面,对安全部政府雇员薪水发放的监督权在2月份交还财政部。

L'Assemblée législative du Costa Rica n'est pas restée étrangère aux tendances actuelles qui consistent à confier au Parlement un rôle actif en matière de contrôle politique ou parlementaire.

哥斯达黎加立法大会并未脱离现代趋势的影响,已逐步赋予议会政监督权或者说积极的议会

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监督权 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


监察制度, 监督, 监督(人), 监督教育, 监督某人, 监督权, 监督员, 监督者, 监犯, 监房,
droit(ou : autorité)de surveillance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La nouvelle Constitution ne lui a conféré aucun pouvoir de contrôle.

《宪法》没有赋予参议院任何

Il détient également la fonction politique par excellence et d'autres pouvoirs de contrôle.

大议会还执典型的治职能以及其

J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.

我想这正是全部意图所在:大会应该有某种

La supervision des organes récemment créés relève maintenant du Programme un (Police criminelle).

新建机关的现已移交方案一(刑事警察)。

L'IAPWG reste un mécanisme informel, qui n'est pas soumis au contrôle d'organes délibérants.

采购工作组依然是一个没有策或法律的非正式论坛。

Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.

《宪法》规定采用一种总统制性质的治制度,但议会享有广泛

Nonobstant la nécessité de « kosovariser » l'administration, le Représentant spécial conservera le contrôle de l'administration provisoire.

尽管必须使管理部“科索沃人化”,但特别代表仍保留对临时管理部

Y font exception les propositions qui modifieraient le contrôle exercé par les États Membres à travers l'Assemblée générale.

唯一例外是要求会员国通过大会使的修正案。

Dans l'exercice de sa tutelle l'administration centrale ne peut toutefois se substituer à l'administration locale et effectuer des transactions.

然而,不能取代地方机构和执各项事务。

S'ils n'arrivent pas à se mettre d'accord, le conflit est tranché par la justice avec la participation des autorités compétentes.

如果不能达成协议,将根据一方或双方的请求,在地主管护权和局的参与下,由法院来解决纠纷。

À cet égard, des doutes ont été émis sur les limites du pouvoir de contrôle devant être conféré à cette autorité.

有与会者就此对赋予指派局的的权限提出疑问。

D'autres pays, comme le Kenya, ont officiellement délégué la fonction de contrôle à l'association nationale des coopératives d'épargne et de crédit.

国家,如肯尼亚已正式将授予国家信用合作社协会。

Enfin, un dialogue doit s'instaurer avec Belgrade. Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à pouvoir exercer un contrôle ou un veto.

最后,必须与贝尔格莱德进对话;但是,贝尔格莱德不能期望使或否决权。

Par exemple, le système présidentiel fort a été révisé afin de donner à l'Assemblée nationale un plus grand contrôle sur les nominations présidentielles.

比如,宪法对强势总统制做了修改,让国民大会对总统任命有更大的

Lorsqu'un tel système fait défaut, les créanciers préféreront sans doute que soit nommé un représentant de l'insolvabilité qui remplacera le débiteur ou le supervisera étroitement.

如果没有之有效的治理制度,债权人可能倾向于任命破产代表,替换债务人,或由其对债务人实重要的

Dans l'exercice de sa tutelle administrative, l'administration centrale détermine si les actes des collectivités locales sont conformes à la loi et, parfois même, s'ils sont appropriés.

中央机构运用遵法情况,有时甚至察遵法的适程度。

Former 60 % des organisations de femmes des zones d'intervention aux questions du vote autonome, libre et informé et des droits de participation et de contrôle.

对计划干预区域60%的妇女组织进培训,培训内容包括自主、自由和知情投票、参与权和

Le Ministère de l'intérieur a hérité de la direction des établissements pénitentiaires lors du remaniement gouvernemental de l'an dernier; l'administration des cachots devrait aussi lui être confiée.

部去年经府改组而获得了对狱的,不久将接管土牢的管理。

Dans ce contexte, le versement des traitements des fonctionnaires du secteur de la sécurité a été confié de nouveau au Ministre des finances au mois de février.

在这方面,对安全部府雇员薪水发放的在2月份交还财部。

L'Assemblée législative du Costa Rica n'est pas restée étrangère aux tendances actuelles qui consistent à confier au Parlement un rôle actif en matière de contrôle politique ou parlementaire.

哥斯达黎加立法大会并未脱离现代趋势的影响,已逐步赋予议会或者说积极的议会职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监督权 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


监察制度, 监督, 监督(人), 监督教育, 监督某人, 监督权, 监督员, 监督者, 监犯, 监房,
droit(ou : autorité)de surveillance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La nouvelle Constitution ne lui a conféré aucun pouvoir de contrôle.

《宪法》没有赋予参议院任何监督权

Il détient également la fonction politique par excellence et d'autres pouvoirs de contrôle.

大议会还典型的政治职能以及其他监督权

J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.

我想这正是全部意图所在:大会应该有某种监督权

La supervision des organes récemment créés relève maintenant du Programme un (Police criminelle).

新建机关的监督权现已移交方案警察)。

L'IAPWG reste un mécanisme informel, qui n'est pas soumis au contrôle d'organes délibérants.

采购工作组依然是个没有政策或法律监督权的非正式论坛。

Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.

《宪法》规定采用种总统制性质的政治制度,但议会享有广泛监督权

Nonobstant la nécessité de « kosovariser » l'administration, le Représentant spécial conservera le contrôle de l'administration provisoire.

尽管必须使政管理部“科索沃人化”,但特别代表仍保留对临时政管理部监督权

Y font exception les propositions qui modifieraient le contrôle exercé par les États Membres à travers l'Assemblée générale.

例外是要求会员国通过大会使监督权的修正案。

Dans l'exercice de sa tutelle l'administration centrale ne peut toutefois se substituer à l'administration locale et effectuer des transactions.

然而,监督权不能取代地方政机构各项务。

S'ils n'arrivent pas à se mettre d'accord, le conflit est tranché par la justice avec la participation des autorités compétentes.

如果不能达成协议,将根据方或双方的请求,在当地主管监护权监督权政当局的参与下,由法院来解决纠纷。

À cet égard, des doutes ont été émis sur les limites du pouvoir de contrôle devant être conféré à cette autorité.

有与会者就此对赋予指派当局的监督权的权限提出疑问。

D'autres pays, comme le Kenya, ont officiellement délégué la fonction de contrôle à l'association nationale des coopératives d'épargne et de crédit.

其他国家,如肯尼亚已正式将监督权授予国家信用合作社协会。

Enfin, un dialogue doit s'instaurer avec Belgrade. Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à pouvoir exercer un contrôle ou un veto.

最后,必须与贝尔格莱德进对话;但是,贝尔格莱德不能期望使监督权或否决权。

Par exemple, le système présidentiel fort a été révisé afin de donner à l'Assemblée nationale un plus grand contrôle sur les nominations présidentielles.

比如,宪法对强势总统制做了修改,让国民大会对总统任命有更大的监督权

Lorsqu'un tel système fait défaut, les créanciers préféreront sans doute que soit nommé un représentant de l'insolvabilité qui remplacera le débiteur ou le supervisera étroitement.

如果没有之有效的治理制度,债权人可能倾向于任命破产代表,替换债务人,或由其对债务人实重要的监督权

Dans l'exercice de sa tutelle administrative, l'administration centrale détermine si les actes des collectivités locales sont conformes à la loi et, parfois même, s'ils sont appropriés.

中央政机构运用监督权,监督遵法情况,有时甚至监察遵法的适当程度。

Former 60 % des organisations de femmes des zones d'intervention aux questions du vote autonome, libre et informé et des droits de participation et de contrôle.

对计划干预区域60%的妇女组织进培训,培训内容包括自主、自由知情投票、参与权监督权

Le Ministère de l'intérieur a hérité de la direction des établissements pénitentiaires lors du remaniement gouvernemental de l'an dernier; l'administration des cachots devrait aussi lui être confiée.

内政部去年经政府改组而获得了对监狱的监督权,不久将接管土牢的管理。

Dans ce contexte, le versement des traitements des fonctionnaires du secteur de la sécurité a été confié de nouveau au Ministre des finances au mois de février.

在这方面,对安全部政府雇员薪水发放的监督权在2月份交还财政部。

L'Assemblée législative du Costa Rica n'est pas restée étrangère aux tendances actuelles qui consistent à confier au Parlement un rôle actif en matière de contrôle politique ou parlementaire.

哥斯达黎加立法大会并未脱离现代趋势的影响,已逐步赋予议会政治监督权或者说积极的议会职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监督权 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


监察制度, 监督, 监督(人), 监督教育, 监督某人, 监督权, 监督员, 监督者, 监犯, 监房,
droit(ou : autorité)de surveillance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La nouvelle Constitution ne lui a conféré aucun pouvoir de contrôle.

《宪法》没有赋予参议院任何

Il détient également la fonction politique par excellence et d'autres pouvoirs de contrôle.

大议会还执行典型政治职以及其他

J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.

我想这正是全部意图所在:大会应该有某种

La supervision des organes récemment créés relève maintenant du Programme un (Police criminelle).

新建机关现已移交方案一(刑事警察)。

L'IAPWG reste un mécanisme informel, qui n'est pas soumis au contrôle d'organes délibérants.

采购工作组依然是一个没有政策或法律非正式论坛。

Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.

《宪法》规定采用一种总统制性质政治制度,但议会享有广泛

Nonobstant la nécessité de « kosovariser » l'administration, le Représentant spécial conservera le contrôle de l'administration provisoire.

尽管必须使行政管理部“科索沃人化”,但特别代表仍保留对临时行政管理部

Y font exception les propositions qui modifieraient le contrôle exercé par les États Membres à travers l'Assemblée générale.

唯一例外是要求会员国通过大会行使修正案。

Dans l'exercice de sa tutelle l'administration centrale ne peut toutefois se substituer à l'administration locale et effectuer des transactions.

然而,行政取代地方行政机构和执行各项事务。

S'ils n'arrivent pas à se mettre d'accord, le conflit est tranché par la justice avec la participation des autorités compétentes.

如果不协议,将根据一方或双方请求,在当地主管护权和行政当局参与下,由法院来解决纠纷。

À cet égard, des doutes ont été émis sur les limites du pouvoir de contrôle devant être conféré à cette autorité.

有与会者就此对赋予指派当局权限提出疑问。

D'autres pays, comme le Kenya, ont officiellement délégué la fonction de contrôle à l'association nationale des coopératives d'épargne et de crédit.

其他国家,如肯尼亚已正式将授予国家信用合作社协会。

Enfin, un dialogue doit s'instaurer avec Belgrade. Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à pouvoir exercer un contrôle ou un veto.

最后,必须与贝尔格莱德进行对话;但是,贝尔格莱德不期望行使或否决权。

Par exemple, le système présidentiel fort a été révisé afin de donner à l'Assemblée nationale un plus grand contrôle sur les nominations présidentielles.

比如,宪法对强势总统制做了修改,让国民大会对总统任命有更大

Lorsqu'un tel système fait défaut, les créanciers préféreront sans doute que soit nommé un représentant de l'insolvabilité qui remplacera le débiteur ou le supervisera étroitement.

如果没有行之有效治理制度,债权人可倾向于任命破产代表,替换债务人,或由其对债务人实行重要

Dans l'exercice de sa tutelle administrative, l'administration centrale détermine si les actes des collectivités locales sont conformes à la loi et, parfois même, s'ils sont appropriés.

中央行政机构运用行政遵法情况,有时甚至察遵法适当程度。

Former 60 % des organisations de femmes des zones d'intervention aux questions du vote autonome, libre et informé et des droits de participation et de contrôle.

对计划干预区域60%妇女组织进行培训,培训内容包括自主、自由和知情投票、参与权和

Le Ministère de l'intérieur a hérité de la direction des établissements pénitentiaires lors du remaniement gouvernemental de l'an dernier; l'administration des cachots devrait aussi lui être confiée.

内政部去年经政府改组而获得了对,不久将接管土牢管理。

Dans ce contexte, le versement des traitements des fonctionnaires du secteur de la sécurité a été confié de nouveau au Ministre des finances au mois de février.

在这方面,对安全部政府雇员薪水发放在2月份交还财政部。

L'Assemblée législative du Costa Rica n'est pas restée étrangère aux tendances actuelles qui consistent à confier au Parlement un rôle actif en matière de contrôle politique ou parlementaire.

哥斯黎加立法大会并未脱离现代趋势影响,已逐步赋予议会政治或者说积极议会职

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监督权 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


监察制度, 监督, 监督(人), 监督教育, 监督某人, 监督权, 监督员, 监督者, 监犯, 监房,