法语助手
  • 关闭
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除第6

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2拟议文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使这个问题没有决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草第6

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2拟议文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

会者提出修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

组一致通过第(2)实质内

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

组一致通过第(2)实质内

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

组一致通过第(1)实质内

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

同意留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合织对第3评注广泛地论述了这问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分证了与《公约》第1条第3致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

一致通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

一致通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作组同意保留第2案文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作组商定删除第3案文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作组一致通过了第(2)容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作组一致通过了第(2)容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作组一致通过了第(1)容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除草案第6提案。

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这一申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2草案拟议案文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合组织对第3评注广泛地论述了这一问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,
díkuǎn
fonds assurés (sur lesquels on peut compter) ;
somme d'argent qu'on peut assurément utiliser

La garantie d'un crédit destiné à l'acquisition de biens peut naître de plusieurs façons.

所购资产购置信贷担保可以有几种不同方式。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南论了与有形财产有关购置融资问题。

Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.

应付账项下载列索偿共计9 053 620美元。

Le Groupe de travail est convenu de conserver le paragraphe 2.

工作同意保留第2文。

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.

工作商定删除第3文。

Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.

若干代表团支持第1措辞。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)评注不能使人信服。

Plusieurs propositions de modification du paragraphe 7 ont été formulées.

与会者提出了修改第(7)各种建议。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 2.

工作通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter le paragraphe 2 quant au fond.

工作通过了第(2)实质内容。

Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond le paragraphe 1.

工作通过了第(1)实质内容。

La liste du paragraphe 3 de l'article 62 doit de plus être exhaustive.

此外,第62条第3清单必须详尽无遗。

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生(大韩民国)支持删除第6

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,这申诉不属于第九条第4所涉范围。

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定预算预算预留顾及了该数额增加。

Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.

事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2拟议文见下文。

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

经合织对第3评注广泛地论述了这问题。

Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.

这种明确区分保证了与《公约》第1条第3

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的款 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款, 的两侧, 的权力, 的确, 的确良,