L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破、
日
或白喉的病例上报。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破、
日
或白喉的病例上报。
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要一个“日援助计划”。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种覆盖率高达98%,白喉、破、
日
和小儿麻痹症疫苗接种覆盖率高达96%。
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
白喉/破/
日
第一针和第三针之间的中断率为21%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、破、
日
、小儿麻痹:第一剂追加。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然而,由于白喉/日
/破
/三联疫苗仍然短缺,造成覆盖率下降。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核病、乙型肝炎、白喉、破、
日
、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有的儿童接种抗日
的疫苗的意图是保护2岁以下的儿童。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破、
日
或白喉的病例上报。
Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.
在冲突发生之前的10年,共有3 919人患有日
,其中死亡50人。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、破、
日
、小儿麻痹症、麻疹、
疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这种疫苗比过去的日
疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少
日
发病率的目标。
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
六种儿童杀手疾病——包括麻疹、日
和小儿麻痹症——的免疫覆盖面几乎达到90%。
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在日草上,摄于法国埃皮纳勒的一座公园。
Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.
最近,政府推出了打击向妇女泼酸和压迫妇女的日方案。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和日
等显露苗头的传染病重新回潮。
Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.
召开的为期三天的全体会议上,议会就政府工作第一个日进行了广泛的辩论。
Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.
出生时普遍免疫计划涉及白喉、日
、破
、麻疹、脊髓灰质炎(小儿麻痹症)、肺结核等。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
日
的病例仍然略有增加,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起的临床
日
必须作汇报。
Suite à l'introduction des vaccins acellulaires, la vaccination anticoqueluche a augmenté d'autant que ce vaccin peut également être utilisé sur des enfants souffrant de troubles neurologiques.
随着实行使用非细胞组成疫苗的接种,预防日
的接种
分比提高了,因为它也可用于患有神经病学疾病的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破伤风、百日或
喉的病例上报。
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要一个“百日援助计划”。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种覆盖率98%,
喉、破伤风、百日
和小儿麻痹症疫苗接种覆盖率
96%。
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
喉/破伤风/百日
第一针和第三针之间的中断率为21%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
喉、破伤风、百日
、小儿麻痹:第一剂追加。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然而,由于喉/百日
/破伤风/三联疫苗仍然短
,
覆盖率下降。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核病、乙型肝炎、喉、破伤风、百日
、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有的儿童接种抗百日的疫苗的意图是保护2岁以下的儿童。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破伤风、百日或
喉的病例上报。
Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.
在冲突发生之前的10年,共有3 919人患有百日,其中死亡50人。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:喉、破伤风、百日
、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这种疫苗比过去的百日疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少百日
发病率的目标。
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
六种儿童杀手疾病——包括麻疹、百日和小儿麻痹症——的免疫覆盖面几乎
到90%。
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒的一座公园。
Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.
最近,政府推出了打击向妇女泼酸和压迫妇女的百日方案。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和百日等显露苗头的传染病重新回潮。
Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.
召开的为期三天的全体会议上,议会就政府工作第一个百日进行了广泛的辩论。
Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.
出生时普遍免疫计划涉及喉、百日
、破伤风、麻疹、脊髓灰质炎(小儿麻痹症)、肺结核等。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
百日的病例仍然略有增加,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起的临床百日
必须作汇报。
Suite à l'introduction des vaccins acellulaires, la vaccination anticoqueluche a augmenté d'autant que ce vaccin peut également être utilisé sur des enfants souffrant de troubles neurologiques.
随着实行使用非细胞组疫苗的接种,预防百日
的接种百分比提
了,因为它也可用于患有神经病学疾病的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿、
或白喉的病例上报。
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要一个“援助计划”。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种覆盖率高达98%,白喉、、
和小儿麻痹症疫苗接种覆盖率高达96%。
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
白喉//
第一针和第三针之间的中断率为21%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、、
、小儿麻痹:第一剂追加。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然而,由于白喉//
/三联疫苗仍然短缺,造成覆盖率下降。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核病、乙型肝炎、白喉、、
、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有的儿童接种抗的疫苗的意图是保护2岁以下的儿童。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿、
或白喉的病例上报。
Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.
在冲突发生之前的10年,共有3 919人患有,其中死亡50人。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、、
、小儿麻痹症、麻疹、
疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这种疫苗比过去的疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少
发病率的目标。
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
六种儿童杀手疾病——包括麻疹、和小儿麻痹症——的免疫覆盖面几乎达到90%。
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在草上,摄于法国埃皮纳勒的一座公园。
Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.
最近,政府推出了打击向妇女泼酸和压迫妇女的方案。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和等显露苗头的传染病重新回潮。
Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.
召开的为期三天的全体会议上,议会就政府工作第一个进行了广泛的辩论。
Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.
出生时普遍免疫计划涉及白喉、、
、麻疹、脊髓灰质炎(小儿麻痹症)、肺结核等。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
的病例仍然略有增加,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起的临床
必须作汇报。
Suite à l'introduction des vaccins acellulaires, la vaccination anticoqueluche a augmenté d'autant que ce vaccin peut également être utilisé sur des enfants souffrant de troubles neurologiques.
随着实行使用非细胞组成疫苗的接种,预防的接种
分比提高了,因为它也可用于患有神经病学疾病的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿伤风、百日
或
的病例上报。
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要个“百日援助计划”。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种覆盖率高达98%,、
伤风、百日
和小儿麻痹症疫苗接种覆盖率高达96%。
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
/
伤风/百日
针和
三针之间的中断率为21%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
、
伤风、百日
、小儿麻痹:
追加。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然而,由于/百日
/
伤风/三联疫苗仍然短缺,造成覆盖率下降。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核病、乙型肝炎、、
伤风、百日
、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有的儿童接种抗百日的疫苗的意图是保护2岁以下的儿童。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿伤风、百日
或
的病例上报。
Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.
在冲突发生之前的10年,共有3 919人患有百日,其中死亡50人。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:、
伤风、百日
、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这种疫苗比过去的百日疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少百日
发病率的目标。
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
六种儿童杀手疾病——包括麻疹、百日和小儿麻痹症——的免疫覆盖面几乎达到90%。
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒的座公园。
Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.
最近,政府推出了打击向妇女泼酸和压迫妇女的百日方案。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和百日等显露苗头的传染病重新回潮。
Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.
召开的为期三天的全体会议上,议会就政府工作个百日进行了广泛的辩论。
Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.
出生时普遍免疫计划涉及、百日
、
伤风、麻疹、脊髓灰质炎(小儿麻痹症)、肺结核等。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
百日的病例仍然略有增加,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起的临床百日
必须作汇报。
Suite à l'introduction des vaccins acellulaires, la vaccination anticoqueluche a augmenté d'autant que ce vaccin peut également être utilisé sur des enfants souffrant de troubles neurologiques.
随着实行使用非细胞组成疫苗的接种,预防百日的接种百分比提高了,因为它也可用于患有神经病学疾病的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破、百日
或白喉的病例上报。
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要个“百日援助计划”。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种覆盖率高达98%,白喉、破、百日
和小儿麻痹症疫苗接种覆盖率高达96%。
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
白喉/破/百日
针和
针之间的中断率为21%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、破、百日
、小儿麻痹:
剂追加。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然而,由于白喉/百日/破
/
联疫苗仍然短缺,造成覆盖率下降。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核病、乙型肝炎、白喉、破、百日
、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有的儿童接种抗百日的疫苗的意图是保护2岁以下的儿童。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破、百日
或白喉的病例上报。
Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.
在冲突发生之前的10年,共有3 919人患有百日,其中死亡50人。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、破、百日
、小儿麻痹症、麻疹、
疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这种疫苗比过去的百日疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少百日
发病率的目标。
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
六种儿童杀手疾病——包括麻疹、百日和小儿麻痹症——的免疫覆盖面几乎达到90%。
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒的座公园。
Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.
最近,政府推出了打击向妇女泼酸和压迫妇女的百日方案。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和百日等显露苗头的传染病重新回潮。
Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.
召开的为期天的全体会议上,议会就政府工作
个百日进行了广泛的辩论。
Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.
出生时普遍免疫计划涉及白喉、百日、破
、麻疹、脊髓灰质炎(小儿麻痹症)、肺结核等。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
百日的病例仍然略有增加,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起的临床百日
必须作汇报。
Suite à l'introduction des vaccins acellulaires, la vaccination anticoqueluche a augmenté d'autant que ce vaccin peut également être utilisé sur des enfants souffrant de troubles neurologiques.
随着实行使用非细胞组成疫苗的接种,预防百日的接种百分比提高了,因为它也可用于患有神经病学疾病的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有麻痹症、新生
破伤风、百日
或
喉的病例上报。
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要一个“百日援助计划”。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种覆盖率高达98%,喉、破伤风、百日
麻痹症疫苗接种覆盖率高达96%。
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
喉/破伤风/百日
第一针
第三针之间的中断率为21%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
喉、破伤风、百日
、
麻痹:第一剂追加。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然而,由于喉/百日
/破伤风/三联疫苗仍然短缺,造成覆盖率下降。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核病、乙型、
喉、破伤风、百日
、
麻痹症、麻疹、德国麻疹
腮腺
。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有的童接种抗百日
的疫苗的意图是保护2岁以下的
童。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有麻痹症、新生
破伤风、百日
或
喉的病例上报。
Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.
在冲突发生之前的10年,共有3 919人患有百日,其中死亡50人。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:喉、破伤风、百日
、
麻痹症、麻疹、风疹、腮腺
(流行性腮腺
)
肺
。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这种疫苗比过去的百日疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少百日
发病率的目标。
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
六种童杀手疾病——包括麻疹、百日
麻痹症——的免疫覆盖面几乎达到90%。
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒的一座公园。
Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.
最近,政府推出了打击向妇女泼酸压迫妇女的百日方案。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防控制方案,预防黄热病
百日
等显露苗头的传染病重新回潮。
Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.
召开的为期三天的全体会议上,议会就政府工作第一个百日进行了广泛的辩论。
Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.
出生时普遍免疫计划涉及喉、百日
、破伤风、麻疹、脊髓灰质
(
麻痹症)、肺结核等。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
百日的病例仍然略有增加,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起的临床百日
必须作汇报。
Suite à l'introduction des vaccins acellulaires, la vaccination anticoqueluche a augmenté d'autant que ce vaccin peut également être utilisé sur des enfants souffrant de troubles neurologiques.
随着实行使用非细胞组成疫苗的接种,预防百日的接种百分比提高了,因为它也可用于患有神经病学疾病的
童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破伤风、百日或白喉的病例上报。
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要一个“百日援助计划”。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种达98%,白喉、破伤风、百日
和小儿麻痹症疫苗接种
达96%。
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
白喉/破伤风/百日第一针和第三针之间的中断
为21%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、破伤风、百日、小儿麻痹:第一剂追加。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然而,由于白喉/百日/破伤风/三联疫苗仍然短缺,造
下降。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核病、乙型肝炎、白喉、破伤风、百日、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有的儿童接种抗百日的疫苗的意图是保护2岁以下的儿童。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破伤风、百日或白喉的病例上报。
Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.
在冲突发生之前的10年,共有3 919人患有百日,其中死亡50人。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、破伤风、百日、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这种疫苗比过去的百日疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少百日
发病
的目标。
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
六种儿童杀手疾病——包括麻疹、百日和小儿麻痹症——的免疫
面几乎达到90%。
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒的一座公园。
Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.
最近,政府推出了打击向妇女泼酸和压迫妇女的百日方案。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和百日等显露苗头的传染病重新回潮。
Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.
召开的为期三天的全体会议上,议会就政府工作第一个百日进行了广泛的辩论。
Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.
出生时普遍免疫计划涉及白喉、百日、破伤风、麻疹、脊髓灰质炎(小儿麻痹症)、肺结核等。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
百日的病例仍然略有增加,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起的临床百日
必须作汇报。
Suite à l'introduction des vaccins acellulaires, la vaccination anticoqueluche a augmenté d'autant que ce vaccin peut également être utilisé sur des enfants souffrant de troubles neurologiques.
随着实行使用非细胞组疫苗的接种,预防百日
的接种百分比提
了,因为它也可用于患有神经病学疾病的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破伤风、百日
或白喉
病例上报。
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要一个“百日援助计划”。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种覆盖率高达98%,白喉、破伤风、百日和小儿麻痹症疫苗接种覆盖率高达96%。
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
白喉/破伤风/百日第一针和第三针之间
率为21%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、破伤风、百日、小儿麻痹:第一剂追加。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
,
于白喉/百日
/破伤风/三联疫苗仍
短缺,造成覆盖率下降。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核病、乙型肝炎、白喉、破伤风、百日、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有儿童接种抗百日
疫苗
意图是保护2岁以下
儿童。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防
疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破伤风、百日
或白喉
病例上报。
Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.
在冲突发生之前10年,共有3 919人患有百日
,其
死亡50人。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、破伤风、百日、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这种疫苗比过去百日
疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少百日
发病率
目标。
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
六种儿童杀手疾病——包括麻疹、百日和小儿麻痹症——
免疫覆盖面几乎达到90%。
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒一座公园。
Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.
最近,政府推出了打击向妇女泼酸和压迫妇女百日方案。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和百日等显露苗头
传染病重新回潮。
Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.
召开为期三天
全体会议上,议会就政府工作第一个百日进行了广泛
辩论。
Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.
出生时普遍免疫计划涉及白喉、百日、破伤风、麻疹、脊髓灰质炎(小儿麻痹症)、肺结核等。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
百日病例仍
略有增加,但要说明
是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起
临床百日
必须作汇报。
Suite à l'introduction des vaccins acellulaires, la vaccination anticoqueluche a augmenté d'autant que ce vaccin peut également être utilisé sur des enfants souffrant de troubles neurologiques.
随着实行使用非细胞组成疫苗接种,预防百日
接种百分比提高了,因为它也可用于患有神经病学疾病
儿童。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破伤风、百日或白喉的病例上报。
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要一个“百日援助计划”。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种达98%,白喉、破伤风、百日
和小儿麻痹症疫苗接种
达96%。
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
白喉/破伤风/百日第一针和第三针之间的中断
为21%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、破伤风、百日、小儿麻痹:第一剂追加。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然而,由于白喉/百日/破伤风/三联疫苗仍然短缺,造
下降。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核病、乙型肝炎、白喉、破伤风、百日、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有的儿童接种抗百日的疫苗的意图是保护2岁以下的儿童。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破伤风、百日或白喉的病例上报。
Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.
在冲突发生之前的10年,共有3 919人患有百日,其中死亡50人。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、破伤风、百日、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这种疫苗比过去的百日疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少百日
发病
的目标。
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
六种儿童杀手疾病——包括麻疹、百日和小儿麻痹症——的免疫
面几乎达到90%。
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒的一座公园。
Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.
最近,政府推出了打击向妇女泼酸和压迫妇女的百日方案。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和百日等显露苗头的传染病重新回潮。
Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.
召开的为期三天的全体会议上,议会就政府工作第一个百日进行了广泛的辩论。
Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.
出生时普遍免疫计划涉及白喉、百日、破伤风、麻疹、脊髓灰质炎(小儿麻痹症)、肺结核等。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
百日的病例仍然略有增加,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起的临床百日
必须作汇报。
Suite à l'introduction des vaccins acellulaires, la vaccination anticoqueluche a augmenté d'autant que ce vaccin peut également être utilisé sur des enfants souffrant de troubles neurologiques.
随着实行使用非细胞组疫苗的接种,预防百日
的接种百分比提
了,因为它也可用于患有神经病学疾病的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。