L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
他们认为,政府采了清除宗教狂妄主义
的行动。
L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
他们认为,政府采了清除宗教狂妄主义
的行动。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾经救治过一经纤维
毁容的男子,他患的是一种遗传疾
。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移的治疗。
D'après les résultats, le PeCB favoriserait la formation de foyers prénéoplasiques positifs pour la glutathione S-transferase (GSTP1-1), suite à l'administration de l'initiateur diéthylnitrosamine (DEN).
调查结果表明,五氯苯促进了谷胱苷肽S-转移酶(谷胱甘肽转移酶Pl-l)在老鼠肝中的阳性前焦点形成,这之前已经产生了二乙基亚硝基胺。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征的乳头
。
Aucune société n'est à l'abri des cancers sociaux que sont la criminalité organisée, le trafic de stupéfiants, la corruption, le blanchiment de capitaux ou la traite d'êtres humains ni de leurs multiples effets négatifs.
任何一个社会都不能摆脱诸如有组织犯罪、贩卖麻醉品、腐败、洗钱或贩卖人口此类的社会,当然也不能摆脱其带来的诸多负面影响。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人类乳头引起的性传播疾
,因此,男子也必须参与预防。
Ces services comprennent trois composantes : i) santé génésique; ii) prévention des maladies sexuellement transmissibles, y compris les infections produites par le virus de l'immunodéficience acquise et le virus du papillome humain; et iii) prévention des diverses formes de dépendance, telle que le tabagisme, l'alcoolisme et l'utilisation ou l'abus des drogues illicites.
这些服务包括三个组成部分:1.生殖保健;2.预防性传染,包括艾滋
和人类乳状
产生的感染;3.预防成瘾,诸如烟瘾、酒瘾、使用或滥用非法药物。
La même année a été créé le Comité national pour la prévention et la lutte contre le cancer cervico-utérin et le cancer du sein, qui coordonne les efforts interinstitutions, afin de diminuer la mortalité et la morbidité liées à ces néoplasies par l'intensification des mesures préventives et le contrôle des facteurs de risque.
同年还建立了全国预防和控制宫颈癌和乳腺癌委员会,协调各跨机构的努力,通过加强预防和控制危险因素的行动,争降低新形成
造成的死亡率和发
率。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流行监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头
的新疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
他们认为,政府采了清除宗教狂妄主义瘤毒
行动。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾经救治过一位被神经纤维瘤毁容男子,他患
是一种遗传疾病。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤治疗。
D'après les résultats, le PeCB favoriserait la formation de foyers prénéoplasiques positifs pour la glutathione S-transferase (GSTP1-1), suite à l'administration de l'initiateur diéthylnitrosamine (DEN).
调查结果表明,五氯苯促进了谷胱苷肽S-转移酶(谷胱甘肽转移酶Pl-l)在老鼠肝中阳性瘤前焦
,这之前已经产生了二乙基亚硝基胺。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示
乳头瘤病毒。
Aucune société n'est à l'abri des cancers sociaux que sont la criminalité organisée, le trafic de stupéfiants, la corruption, le blanchiment de capitaux ou la traite d'êtres humains ni de leurs multiples effets négatifs.
任何一个社会都不能摆脱诸如有组织犯罪、贩卖麻醉品、腐败、洗钱或贩卖人口此类社会瘤毒,当然也不能摆脱其带来
诸多负面影响。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人类乳头瘤病毒引起性传播疾病,因此,男子也必须参与预防。
Ces services comprennent trois composantes : i) santé génésique; ii) prévention des maladies sexuellement transmissibles, y compris les infections produites par le virus de l'immunodéficience acquise et le virus du papillome humain; et iii) prévention des diverses formes de dépendance, telle que le tabagisme, l'alcoolisme et l'utilisation ou l'abus des drogues illicites.
这些服务包括三个组部分:1.生殖保健;2.预防性传染病,包括艾滋病毒和人类乳状瘤病毒产生
感染;3.预防
瘾,诸如烟瘾、酒瘾、使用或滥用非法药物。
La même année a été créé le Comité national pour la prévention et la lutte contre le cancer cervico-utérin et le cancer du sein, qui coordonne les efforts interinstitutions, afin de diminuer la mortalité et la morbidité liées à ces néoplasies par l'intensification des mesures préventives et le contrôle des facteurs de risque.
同年还建立了全国预防和控制宫颈癌和乳腺癌委员会,协调各跨机构努力,通过加强预防和控制危险因素
行动,争
降低新
瘤造
死亡率和发病率。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链
市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒
新疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
他们认为,政府采了清除宗教狂妄主义瘤毒
行动。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾经救过一位被神经纤维瘤毁容
男子,他患
是一种遗传疾病。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤。
D'après les résultats, le PeCB favoriserait la formation de foyers prénéoplasiques positifs pour la glutathione S-transferase (GSTP1-1), suite à l'administration de l'initiateur diéthylnitrosamine (DEN).
调查结果表明,五氯苯促进了谷胱苷肽S-转移酶(谷胱甘肽转移酶Pl-l)在老鼠肝中阳性瘤前焦点形成,这之前已经产生了二乙基亚硝基胺。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征
乳头瘤病毒。
Aucune société n'est à l'abri des cancers sociaux que sont la criminalité organisée, le trafic de stupéfiants, la corruption, le blanchiment de capitaux ou la traite d'êtres humains ni de leurs multiples effets négatifs.
任何一个社会都不能摆脱诸如有组织犯罪、贩卖麻醉品、腐败、洗钱或贩卖人口社会瘤毒,当然也不能摆脱其带来
诸多负面影响。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人乳头瘤病毒引起
性传播疾病,因
,男子也必须参与预防。
Ces services comprennent trois composantes : i) santé génésique; ii) prévention des maladies sexuellement transmissibles, y compris les infections produites par le virus de l'immunodéficience acquise et le virus du papillome humain; et iii) prévention des diverses formes de dépendance, telle que le tabagisme, l'alcoolisme et l'utilisation ou l'abus des drogues illicites.
这些服务包括三个组成部分:1.生殖保健;2.预防性传染病,包括艾滋病毒和人乳状瘤病毒产生
感染;3.预防成瘾,诸如烟瘾、酒瘾、使用或滥用非法药物。
La même année a été créé le Comité national pour la prévention et la lutte contre le cancer cervico-utérin et le cancer du sein, qui coordonne les efforts interinstitutions, afin de diminuer la mortalité et la morbidité liées à ces néoplasies par l'intensification des mesures préventives et le contrôle des facteurs de risque.
同年还建立了全国预防和控制宫颈癌和乳腺癌委员会,协调各跨机构努力,通过加强预防和控制危险因素
行动,争
降低新形成瘤造成
死亡率和发病率。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链
市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒
新疫苗。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
他们认为,政府采了清除宗教狂妄主义瘤毒
行动。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾经救治过一位被神经纤维瘤毁容男子,他
一种遗传疾病。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤治疗。
D'après les résultats, le PeCB favoriserait la formation de foyers prénéoplasiques positifs pour la glutathione S-transferase (GSTP1-1), suite à l'administration de l'initiateur diéthylnitrosamine (DEN).
调查结果表明,五氯苯促进了谷胱苷肽S-转移酶(谷胱甘肽转移酶Pl-l)在老鼠肝中阳性瘤前焦点形成,这之前已经产生了二乙基亚硝基胺。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征
乳头瘤病毒。
Aucune société n'est à l'abri des cancers sociaux que sont la criminalité organisée, le trafic de stupéfiants, la corruption, le blanchiment de capitaux ou la traite d'êtres humains ni de leurs multiples effets négatifs.
任何一个社会都不能摆脱诸如有组织犯罪、贩卖麻醉品、腐败、洗钱或贩卖人口此类社会瘤毒,当然也不能摆脱其带来
诸多负面影响。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都颈癌主要
由人类乳头瘤病毒引起
性传播疾病,因此,男子也必须参与预防。
Ces services comprennent trois composantes : i) santé génésique; ii) prévention des maladies sexuellement transmissibles, y compris les infections produites par le virus de l'immunodéficience acquise et le virus du papillome humain; et iii) prévention des diverses formes de dépendance, telle que le tabagisme, l'alcoolisme et l'utilisation ou l'abus des drogues illicites.
这些服务包括三个组成部分:1.生殖保健;2.预防性传染病,包括艾滋病毒和人类乳状瘤病毒产生感染;3.预防成瘾,诸如烟瘾、酒瘾、使用或滥用非法药物。
La même année a été créé le Comité national pour la prévention et la lutte contre le cancer cervico-utérin et le cancer du sein, qui coordonne les efforts interinstitutions, afin de diminuer la mortalité et la morbidité liées à ces néoplasies par l'intensification des mesures préventives et le contrôle des facteurs de risque.
同年还建立了全国预防和控制颈癌和乳腺癌委员会,协调各跨机构
努力,通过加强预防和控制危险因素
行动,争
降低新形成瘤造成
死亡率和发病率。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链
市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒
新疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
他们认为,政府采了清除宗教狂妄主义瘤毒的行动。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾经救治过一位被神经纤维瘤毁容的男子,他患的是一种遗传疾病。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤的治疗。
D'après les résultats, le PeCB favoriserait la formation de foyers prénéoplasiques positifs pour la glutathione S-transferase (GSTP1-1), suite à l'administration de l'initiateur diéthylnitrosamine (DEN).
调查结果表明,五氯苯促进了谷胱苷肽S-转移酶(谷胱甘肽转移酶Pl-l)在老鼠肝中的阳性瘤前焦点,
之前已经产生了二乙基亚硝基胺。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采什麽措施打击由男子传染但只在妇女显
的乳头瘤病毒。
Aucune société n'est à l'abri des cancers sociaux que sont la criminalité organisée, le trafic de stupéfiants, la corruption, le blanchiment de capitaux ou la traite d'êtres humains ni de leurs multiples effets négatifs.
任何一个社会都不能摆脱诸如有组织犯罪、贩卖麻醉品、腐败、洗钱或贩卖人口此类的社会瘤毒,当然也不能摆脱其带来的诸多负面影响。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人类乳头瘤病毒引起的性传播疾病,因此,男子也必须参与预防。
Ces services comprennent trois composantes : i) santé génésique; ii) prévention des maladies sexuellement transmissibles, y compris les infections produites par le virus de l'immunodéficience acquise et le virus du papillome humain; et iii) prévention des diverses formes de dépendance, telle que le tabagisme, l'alcoolisme et l'utilisation ou l'abus des drogues illicites.
些服务包括三个组
部分:1.生殖保健;2.预防性传染病,包括艾滋病毒和人类乳状瘤病毒产生的感染;3.预防
瘾,诸如烟瘾、酒瘾、使用或滥用非法药物。
La même année a été créé le Comité national pour la prévention et la lutte contre le cancer cervico-utérin et le cancer du sein, qui coordonne les efforts interinstitutions, afin de diminuer la mortalité et la morbidité liées à ces néoplasies par l'intensification des mesures préventives et le contrôle des facteurs de risque.
同年还建立了全国预防和控制宫颈癌和乳腺癌委员会,协调各跨机构的努力,通过加强预防和控制危险因素的行动,争降低新
瘤造
的死亡率和发病率。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒的新疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
他们认为,政府采清除宗教狂妄主义瘤毒的行动。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾经救治过一位被神经纤维瘤毁容的男子,他患的是一种遗传疾病。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤的治疗。
D'après les résultats, le PeCB favoriserait la formation de foyers prénéoplasiques positifs pour la glutathione S-transferase (GSTP1-1), suite à l'administration de l'initiateur diéthylnitrosamine (DEN).
调查结果表明,五氯苯促进谷胱苷肽S-转移酶(谷胱甘肽转移酶Pl-l)在老鼠肝中的阳性瘤前焦点形成,这之前已经
二乙基亚硝基胺。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采什麽措施打击由男子传
在妇女显示象征的乳头瘤病毒。
Aucune société n'est à l'abri des cancers sociaux que sont la criminalité organisée, le trafic de stupéfiants, la corruption, le blanchiment de capitaux ou la traite d'êtres humains ni de leurs multiples effets négatifs.
任何一个社会都不能摆脱诸如有组织犯罪、贩卖麻醉品、腐败、洗钱或贩卖人口此类的社会瘤毒,当然也不能摆脱其带来的诸多负面影响。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人类乳头瘤病毒引起的性传播疾病,因此,男子也必须参与预防。
Ces services comprennent trois composantes : i) santé génésique; ii) prévention des maladies sexuellement transmissibles, y compris les infections produites par le virus de l'immunodéficience acquise et le virus du papillome humain; et iii) prévention des diverses formes de dépendance, telle que le tabagisme, l'alcoolisme et l'utilisation ou l'abus des drogues illicites.
这些服务包括三个组成部分:1.殖保健;2.预防性传
病,包括艾滋病毒和人类乳状瘤病毒
的感
;3.预防成瘾,诸如烟瘾、酒瘾、使用或滥用非法药物。
La même année a été créé le Comité national pour la prévention et la lutte contre le cancer cervico-utérin et le cancer du sein, qui coordonne les efforts interinstitutions, afin de diminuer la mortalité et la morbidité liées à ces néoplasies par l'intensification des mesures préventives et le contrôle des facteurs de risque.
同年还建立全国预防和控制宫颈癌和乳腺癌委员会,协调各跨机构的努力,通过加强预防和控制危险因素的行动,争
降低新形成瘤造成的死亡率和发病率。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒的新疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
他们认为,政府采了清除宗教狂妄主义瘤毒的行动。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾经救治过位被神经纤维瘤毁容的男子,他患的是
传疾病。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤的治疗。
D'après les résultats, le PeCB favoriserait la formation de foyers prénéoplasiques positifs pour la glutathione S-transferase (GSTP1-1), suite à l'administration de l'initiateur diéthylnitrosamine (DEN).
调查结果表明,五氯苯促进了谷胱苷肽S-转移酶(谷胱甘肽转移酶Pl-l)在老鼠肝中的阳性瘤前焦点形成,这之前已经产生了二乙基亚硝基胺。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征的乳头瘤病毒。
Aucune société n'est à l'abri des cancers sociaux que sont la criminalité organisée, le trafic de stupéfiants, la corruption, le blanchiment de capitaux ou la traite d'êtres humains ni de leurs multiples effets négatifs.
任何个社会
不能摆脱诸如有组织犯罪、贩卖麻醉品、腐败、洗钱或贩卖
口此类的社会瘤毒,当然也不能摆脱其带来的诸多负面影响。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,知道宫颈癌主要是由
类乳头瘤病毒引起的性传播疾病,因此,男子也必须参与预防。
Ces services comprennent trois composantes : i) santé génésique; ii) prévention des maladies sexuellement transmissibles, y compris les infections produites par le virus de l'immunodéficience acquise et le virus du papillome humain; et iii) prévention des diverses formes de dépendance, telle que le tabagisme, l'alcoolisme et l'utilisation ou l'abus des drogues illicites.
这些服务包括三个组成部分:1.生殖保健;2.预防性传染病,包括艾滋病毒和类乳状瘤病毒产生的感染;3.预防成瘾,诸如烟瘾、酒瘾、使用或滥用非法药物。
La même année a été créé le Comité national pour la prévention et la lutte contre le cancer cervico-utérin et le cancer du sein, qui coordonne les efforts interinstitutions, afin de diminuer la mortalité et la morbidité liées à ces néoplasies par l'intensification des mesures préventives et le contrôle des facteurs de risque.
同年还建立了全国预防和控制宫颈癌和乳腺癌委员会,协调各跨机构的努力,通过加强预防和控制危险因素的行动,争降低新形成瘤造成的死亡率和发病率。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:项流行病监测计划;
项冷链警戒计划;
项有关疫苗免疫效果、接
疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒的新疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
他们认为,政府采了清除宗
主义瘤毒的行动。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾经救治过一位被神经纤维瘤毁容的男子,他患的是一种遗传疾病。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤的治疗。
D'après les résultats, le PeCB favoriserait la formation de foyers prénéoplasiques positifs pour la glutathione S-transferase (GSTP1-1), suite à l'administration de l'initiateur diéthylnitrosamine (DEN).
调查结果表明,五氯苯促进了谷胱苷肽S-转移酶(谷胱甘肽转移酶Pl-l)在老鼠肝中的阳性瘤前焦点形成,之前已经产生了二乙基亚硝基胺。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征的乳头瘤病毒。
Aucune société n'est à l'abri des cancers sociaux que sont la criminalité organisée, le trafic de stupéfiants, la corruption, le blanchiment de capitaux ou la traite d'êtres humains ni de leurs multiples effets négatifs.
任何一个社会都不能摆脱诸如有组织犯罪、贩卖麻醉品、腐败、洗钱或贩卖人口此类的社会瘤毒,当然也不能摆脱其带来的诸多负面影响。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人类乳头瘤病毒引起的性传播疾病,因此,男子也必须参与预。
Ces services comprennent trois composantes : i) santé génésique; ii) prévention des maladies sexuellement transmissibles, y compris les infections produites par le virus de l'immunodéficience acquise et le virus du papillome humain; et iii) prévention des diverses formes de dépendance, telle que le tabagisme, l'alcoolisme et l'utilisation ou l'abus des drogues illicites.
服务包括三个组成部分:1.生殖保健;2.预
性传染病,包括艾滋病毒和人类乳状瘤病毒产生的感染;3.预
成瘾,诸如烟瘾、酒瘾、使用或滥用非法药物。
La même année a été créé le Comité national pour la prévention et la lutte contre le cancer cervico-utérin et le cancer du sein, qui coordonne les efforts interinstitutions, afin de diminuer la mortalité et la morbidité liées à ces néoplasies par l'intensification des mesures préventives et le contrôle des facteurs de risque.
同年还建立了全国预和控制宫颈癌和乳腺癌委员会,协调各跨机构的努力,通过加强预
和控制危险因素的行动,争
降低新形成瘤造成的死亡率和发病率。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预流感和乳头瘤病毒的新疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.
们认为,政府采
了清除宗教狂妄主义瘤毒的行动。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,曾经救治过一位被神经纤维瘤毁容的男
,
的是一种遗传疾病。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤的治疗。
D'après les résultats, le PeCB favoriserait la formation de foyers prénéoplasiques positifs pour la glutathione S-transferase (GSTP1-1), suite à l'administration de l'initiateur diéthylnitrosamine (DEN).
调查结果表明,五氯苯促进了谷胱苷肽S-转移酶(谷胱甘肽转移酶Pl-l)在老鼠肝中的阳性瘤前焦点形成,这之前已经产生了二乙基亚硝基胺。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采什麽措施打击由男
传染但只在妇女显示象征的乳头瘤病毒。
Aucune société n'est à l'abri des cancers sociaux que sont la criminalité organisée, le trafic de stupéfiants, la corruption, le blanchiment de capitaux ou la traite d'êtres humains ni de leurs multiples effets négatifs.
任何一个社会都不能摆脱诸如有组织犯罪、贩卖麻醉品、腐败、洗钱或贩卖人口此类的社会瘤毒,当然也不能摆脱其带来的诸多负面影响。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道主要是由人类乳头瘤病毒引起的性传播疾病,因此,男
也必须参与预防。
Ces services comprennent trois composantes : i) santé génésique; ii) prévention des maladies sexuellement transmissibles, y compris les infections produites par le virus de l'immunodéficience acquise et le virus du papillome humain; et iii) prévention des diverses formes de dépendance, telle que le tabagisme, l'alcoolisme et l'utilisation ou l'abus des drogues illicites.
这些服务包括三个组成部分:1.生殖保健;2.预防性传染病,包括艾滋病毒和人类乳状瘤病毒产生的感染;3.预防成瘾,诸如烟瘾、酒瘾、使用或滥用非法药物。
La même année a été créé le Comité national pour la prévention et la lutte contre le cancer cervico-utérin et le cancer du sein, qui coordonne les efforts interinstitutions, afin de diminuer la mortalité et la morbidité liées à ces néoplasies par l'intensification des mesures préventives et le contrôle des facteurs de risque.
同年还建立了全国预防和控制和乳腺
委员会,协调各跨机构的努力,通过加强预防和控制危险因素的行动,争
降低新形成瘤造成的死亡率和发病率。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒的新疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。