法语助手
  • 关闭
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀痴迷,他拥有超过500把稀有的刀

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

喜欢读书, 画画和听音乐.对艺术痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒们注意情况为何如:正如们刚刚看到的那样,本界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

于网上社区和网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

喜欢这个小女孩, 喜欢得了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

们对这位歌手很

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

对收集刀很有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

们不应该于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励们的记者从方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这歌手很

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

历史,认定自己找到传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对宣传十分。她说:“中国人民面对困难站起来

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该于概括或简化复杂的问题,公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长巴勒斯坦对受害者文化的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集痴迷,他拥有超过500把稀有

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世头颅,并且寻求各种鉴定真伪可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服山顶,爱是山谷开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷攀岩和痛苦坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂问题,新闻公司应该鼓励他们记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到那样,本世界组织,特别是它一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失头颅,并且寻求各种鉴定真伪可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服山顶,爱是山谷开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷攀岩和痛苦

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一新闻专业学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂问题,新闻公司应该鼓励他们记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到那样,本世界组织,特别是它一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜小女孩, 喜痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

痴迷于网上社区和各种网络游

Il adore cette petite, il en est gâteux.

欢这个小女孩, 欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

对收集刀很痴迷拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,