Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
新的治疗方法将能够做到推迟诸如导致痴呆症之类的老年病的侵袭。
Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
新的治疗方法将能够做到推迟诸如导致痴呆症之类的老年病的侵袭。
"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.
《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂和一位患有老年痴呆症的老人间神奇的友谊。
Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.
不能把大脑的自然老化和最终导致痴呆的阿兹海默症搞混。
Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.
请就精神病治疗和老年痴呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。
Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.
虽然抑郁、老年性痴呆病和其他造成痴呆的疾病的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。
Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.
Murauskaitė女士()说,关于照料老年人和残疾人的责任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾人,包括受到痴呆折磨的人提供照料。
Mais le processus de vieillissement continue de se heurter à des problèmes tels que les risques graves liés aux complications cardiovasculaires de l'athérothrombose, l'incidence extrêmement élevée du cancer et la prévalence des troubles parkinsoniens idiopathiques, de la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence.
实际上,老龄化过程仍然受制于下列因素:动脉粥化血栓形成的血管并发症所造成的主要疾病负荷;癌症相当高的发病率;自发性帕金森氏病、阿耳茨海默氏病和其他形式的痴呆症的普遍发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致痴呆症之类的老年的侵袭。
"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.
《的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩
一位患有老年痴呆症的老人间神奇的友谊。
Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.
不能把大脑的自然老化最终导致痴呆的阿兹海默症搞混。
Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.
请就精神
治疗
老年痴呆
人的治疗中使用强迫手段
暴力的程度提供资料。
Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.
虽然抑郁、老年性痴呆他造成痴呆的疾
的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。
Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.
Murauskaitė女士(立陶宛)说,关于照料老年人残疾人的责任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾人,包括受到痴呆折磨的人提供照料。
Mais le processus de vieillissement continue de se heurter à des problèmes tels que les risques graves liés aux complications cardiovasculaires de l'athérothrombose, l'incidence extrêmement élevée du cancer et la prévalence des troubles parkinsoniens idiopathiques, de la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence.
实际上,老龄化过程仍然受制于下列因素:动脉粥化血栓形成的血管并发症所造成的主要疾负荷;癌症相当高的发
率;自发性帕金森氏
、阿耳茨海默氏
他形式的痴呆症的普遍发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致痴呆症之类的老年的侵袭。
"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.
《的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩
一位患有老年痴呆症的老人间神奇的友谊。
Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.
不能把大脑的自然老化最终导致痴呆的阿兹海默症搞混。
Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.
请就精神
治疗
老年痴呆
人的治疗中使用强迫手段
暴力的程度提供资料。
Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.
虽然抑郁、老年性痴呆他造成痴呆的疾
的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。
Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.
Murauskaitė女士(立陶宛)说,关于照料老年人残疾人的责任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾人,包括受到痴呆折磨的人提供照料。
Mais le processus de vieillissement continue de se heurter à des problèmes tels que les risques graves liés aux complications cardiovasculaires de l'athérothrombose, l'incidence extrêmement élevée du cancer et la prévalence des troubles parkinsoniens idiopathiques, de la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence.
实际上,老龄化过程仍然受制于下列因素:动脉粥化血栓形成的血管并发症所造成的主要疾负荷;癌症相当高的发
率;自发性帕金森氏
、阿耳茨海默氏
他形式的痴呆症的普遍发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致痴呆症之类的老年的侵袭。
"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.
《的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩
一位患有老年痴呆症的老人间神奇的友谊。
Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.
不能把大脑的自然老化最终导致痴呆的阿兹海默症搞混。
Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.
请就精神
治疗
老年痴呆
人的治疗中使用强迫手段
暴力的程度提供资料。
Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.
虽然抑郁、老年性痴呆他造成痴呆的疾
的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。
Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.
Murauskaitė女士(立陶宛)说,关于照料老年人残疾人的责任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾人,包括受到痴呆折磨的人提供照料。
Mais le processus de vieillissement continue de se heurter à des problèmes tels que les risques graves liés aux complications cardiovasculaires de l'athérothrombose, l'incidence extrêmement élevée du cancer et la prévalence des troubles parkinsoniens idiopathiques, de la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence.
实际上,老龄化过程仍然受制于下列因素:动脉粥化血栓形成的血管并发症所造成的主要疾负荷;癌症相当高的发
率;自发性帕金森氏
、阿耳茨海默氏
他形式的痴呆症的普遍发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致痴呆症之类的病的侵袭。
"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.
《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身癌症的小男孩玛蒂和一位
有
痴呆症的
人间神奇的友谊。
Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.
不能把大脑的自然化和最终导致痴呆的阿兹海默症搞混。
Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.
请就精神病治疗和
痴呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。
Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.
虽然抑郁、痴呆病和其他造成痴呆的疾病的发生随着
龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入
的必然结果。
Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.
Murauskaitė女士(立陶宛)说,关于照料人和残疾人的责任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾人,包括受到痴呆折磨的人提供照料。
Mais le processus de vieillissement continue de se heurter à des problèmes tels que les risques graves liés aux complications cardiovasculaires de l'athérothrombose, l'incidence extrêmement élevée du cancer et la prévalence des troubles parkinsoniens idiopathiques, de la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence.
实际上,龄化过程仍然受制于下列因素:动脉粥化血栓形成的血管并发症所造成的主要疾病负荷;癌症相当高的发病率;自发
帕金森氏病、阿耳茨海默氏病和其他形式的痴呆症的普遍发生。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
新的治疗法
能够做到推迟或防止诸如导致痴呆症之类的老
病的侵袭。
"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.
《玛蒂的世界》 这是一部感的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂
一位患有老
痴呆症的老
间神奇的友谊。
Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.
不能把大脑的自然老化最终导致痴呆的阿兹海默症搞混。
Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.
请就精神病治疗
老
痴呆病
的治疗中使用强迫手段
暴力的程度提供资料。
Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.
虽然抑郁、老性痴呆病
其他造成痴呆的疾病的发生随着
龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老
的必然结果。
Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.
Murauskaitė女士(立陶宛)说,关于照料老残疾
的责任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾
,包括受到痴呆折磨的
提供照料。
Mais le processus de vieillissement continue de se heurter à des problèmes tels que les risques graves liés aux complications cardiovasculaires de l'athérothrombose, l'incidence extrêmement élevée du cancer et la prévalence des troubles parkinsoniens idiopathiques, de la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence.
实际上,老龄化过程仍然受制于下列因素:动脉粥化血栓形成的血管并发症所造成的主要疾病负荷;癌症相当高的发病率;自发性帕金森氏病、阿耳茨海默氏病其他形式的痴呆症的普遍发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致痴呆症之类
老年病
侵袭。
"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.
《玛蒂世界》 这是一部感
电影,讲述了一位身患癌症
小男孩玛蒂和一位患有老年痴呆症
老
间神奇
友谊。
Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.
不能把大脑自然老化和最终导致痴呆
阿兹海默症搞混。
Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.
请就精神病治疗和老年痴呆病
治疗中使用强迫手段和暴力
程度提供资料。
Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.
虽然抑郁、老年性痴呆病和其他造成痴呆疾病
发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年
必然结果。
Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.
Murauskaitė女士(立陶宛)说,关于照料老年和残疾
任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾
,包括受到痴呆折磨
提供照料。
Mais le processus de vieillissement continue de se heurter à des problèmes tels que les risques graves liés aux complications cardiovasculaires de l'athérothrombose, l'incidence extrêmement élevée du cancer et la prévalence des troubles parkinsoniens idiopathiques, de la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence.
实际上,老龄化过程仍然受制于下列因素:动脉粥化血栓形成血管并发症所造成
主要疾病负荷;癌症相当高
发病率;自发性帕金森氏病、阿耳茨海默氏病和其他形式
痴呆症
普遍发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
新的治疗方法将能够做到推迟或防止致痴呆症之类的老年病的侵袭。
"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.
《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂和一位患有老年痴呆症的老人间神奇的友谊。
Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.
不能把大脑的自然老化和最终致痴呆的阿兹海默症搞混。
Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.
请就精神病治疗和老年痴呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。
Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.
虽然抑郁、老年性痴呆病和其他造成痴呆的疾病的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结。
Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.
Murauskaitė(立陶宛)说,关于照料老年人和残疾人的责任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾人,包括受到痴呆折磨的人提供照料。
Mais le processus de vieillissement continue de se heurter à des problèmes tels que les risques graves liés aux complications cardiovasculaires de l'athérothrombose, l'incidence extrêmement élevée du cancer et la prévalence des troubles parkinsoniens idiopathiques, de la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence.
实际上,老龄化过程仍然受制于下列因素:动脉粥化血栓形成的血管并发症所造成的主要疾病负荷;癌症相当高的发病率;自发性帕金森氏病、阿耳茨海默氏病和其他形式的痴呆症的普遍发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
新的治疗方法将能推迟或防止诸如导致痴呆症之类的老年病的侵袭。
"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.
《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌症的小男孩玛蒂和一位患有老年痴呆症的老人间神奇的友谊。
Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.
不能把大脑的自然老化和最终导致痴呆的阿兹海默症搞混。
Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.
请就精神病治疗和老年痴呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资
。
Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.
虽然抑郁、老年性痴呆病和其他造成痴呆的疾病的发生随着年龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。
Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.
Murauskaitė女士(立陶宛)说,关老年人和残疾人的责任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾人,包括受
痴呆折磨的人提供
。
Mais le processus de vieillissement continue de se heurter à des problèmes tels que les risques graves liés aux complications cardiovasculaires de l'athérothrombose, l'incidence extrêmement élevée du cancer et la prévalence des troubles parkinsoniens idiopathiques, de la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence.
实际上,老龄化过程仍然受制下列因素:动脉粥化血栓形成的血管并发症所造成的主要疾病负荷;癌症相当高的发病率;自发性帕金森氏病、阿耳茨海默氏病和其他形式的痴呆症的普遍发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。