法语助手
  • 关闭

症结所在

添加到生词本

lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列占领是本区域冲所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦问问题所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省发言指出了非洲局势所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区冲所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间是该局势所在

Tout le problème est là.

这正是问题全部所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸是,我所能够开展磋商也没有搞清楚问题所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题所在——这是一个需要继续加以解决问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东冲所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题所在:武器生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是所在,正义,唯有正义是绝对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

的占领是本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,与巴勒斯坦之间的冲突是该症结所在

Tout le problème est là.

这正是问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这是一个需要继续加解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题的所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦问问题的所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见的所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿以所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间的是该局势所在

Tout le problème est là.

这正是问题的全部所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题的所在——这是个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,位无辜者被错判受刑,这是所在,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在

La question du territoire est au cœur du conflit.

这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就巴勒斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

申,巴勒斯坦问题阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所在,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是题的

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突的

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否寄宿学校并非

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域冲突的

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯题的

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见的

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道题的,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯题仍然是该地区冲突的

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯题是阿以冲突的

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒斯之间的冲突是该局势

Tout le problème est là.

这正是题的全部

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚题的

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是题的

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性题的

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷题的——这是一个需要继续加以解决的题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯题确实是世界注意的中心,是中东冲突的

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露题的:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是题的

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突的

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否寄宿学校并非

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域冲突的

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯题的

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见的

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道题的,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯题仍然是该地区冲突的

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯题是阿以冲突的

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒斯之间的冲突是该局势

Tout le problème est là.

这正是题的全部

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚题的

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是题的

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性题的

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷题的——这是一个需要继续加以解决的题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯题确实是世界注意的中心,是中东冲突的

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露题的:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列占领是本症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦问问题症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院咨询意见症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些人深言指出了非洲局势症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿以症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间突是该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正是问题全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸是,我所能够开展磋商也没有搞清楚问题症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题症结所在——这是一个需要继续加以解决问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题症结所在:武器生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

就是问题的症结所

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是一冲突的症结所

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否寄宿学校并非症结所

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域冲突的症结所

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

就是巴勒斯坦问问题的症结所

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

个难题是要求本法院发咨询意见的症结所

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

问题的症结所,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症结所

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突的症结所

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该局势症结所

Tout le problème est là.

正是问题的全部症结所

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上两个决定性问题的症结所

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所——是一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,症结所,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就巴勒斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突局势症结所在

Tout le problème est là.

这正问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所在,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,