C'est le nœud du problème !
问题的症结所在。
C'est le nœud du problème !
问题的症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯问题仍然
该地区冲突的症结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土一冲突的症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
个难题
要求本法院发表咨询意见的症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯的冲突
该
势症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
巴勒斯
问问题的症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领本区域冲突的症结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
些发人深省的发言指出了非洲
势的症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童否在寄宿学校并非症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯问题
阿以冲突的症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所在,我们能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
也许
今天杀伤人员地雷问题的症结所在——
一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯问题确实
世界注意的中心,
中东冲突的症结所在。
Tout le problème est là.
正
问题的全部症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上
两个决定性问题的症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,
症结所在,正义,唯有正义
绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
就是问题
症结所
。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区突
症结所
。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是一
突
症结所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
个难题是要求本法院发表咨询意见
症结所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒斯坦之
突是该
势症结所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
就是巴勒斯坦问问题
症结所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列占领是本区域
突
症结所
。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
些发人深省
发言指出了非洲
势
症结所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否寄宿学校并非症结所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以突
症结所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题症结所
,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
也许是今天杀伤人员地雷问题
症结所
——
是一个需要继续加以解决
问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸是,我所能够开展
磋商也没有搞清楚问题
症结所
。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东
突
症结所
。
Tout le problème est là.
正是问题
全部症结所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能可能复兴是国际议程上
两个决定性问题
症结所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题症结所
。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,
是症结所
,正义,唯有正义是绝对
。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题症结所
:武器
生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这问题的症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
勒
问题仍然
该地区冲突的症结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土这一冲突的症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题要求本法院发表咨询意见的症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与勒
间的冲突
该
势症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这勒
问问题的症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领本区域冲突的症结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童否在寄宿学校并非症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,勒
问题
阿以冲突的症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所在,我们能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这
一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
勒
问题确实
世界注意的中心,
中东冲突的症结所在。
Tout le problème est là.
这正问题的全部症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
症结所在,正义,唯有正义
绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就问题的症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
土
这一冲突的症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题要求本法院
表咨询意见的症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该
势症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就巴勒斯坦问问题的症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的本区域冲突的症结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些省的
言指出了非洲
势的症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童否在寄宿学校并非症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤
员地雷问题的症结所在——这
一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,
中东冲突的症结所在。
Tout le problème est là.
这正问题的全部症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
症结所在,正义,唯有正义
绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题的所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突的所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机所在是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发表咨询意见的所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该势
所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题的所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本区域冲突的所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的
所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突的所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题的所在——这是一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的所在。
Tout le problème est là.
这正是问题的全部所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是所在,正义,唯有正义是绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的所在:武器的生产和出口。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题的症结所。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
坦问题仍然是该地区冲突的症结所
。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突的症结所。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发表咨询意见的症结所。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与
坦之间的冲突是该
势症结所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是坦问问题的症结所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本区域冲突的症结所。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的症结所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否寄宿学校并非症结所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,坦问题是阿以冲突的症结所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所——这是一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所
。
Tout le problème est là.
这正是问题的全部症结所。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的症结所。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所,正义,唯有正义是绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
就是问题的症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
土是
一冲突的症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在是占。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
难题是要求本法院
表咨询意见的症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该势症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
就是巴勒斯坦问问题的症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占是本区域冲突的症结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
人深省的
言指出了非洲
势的症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突的症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所在——
是一
需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所在。
Tout le problème est là.
正是问题的全部症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上两
决定性问题的症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机结所在是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发表咨询意见结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间冲
是该
结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列占领是本区域冲
结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省发言指出了非洲
结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题结所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题结所在——这是一个需要继续加以解决
问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸是,我所能够开展
磋商也没有搞清楚问题
结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东冲
结所在。
Tout le problème est là.
这正是问题全部
结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题
结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是
结所在,正义,唯有正义是绝对
。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题结所在:武器
生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就问题的
结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然地区冲突的
结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土这一冲突的
结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机结所在
占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题要求本法院发表咨询意见的
结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就巴勒斯坦问问题的
结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领本区域冲突的
结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲的
结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童否在寄宿学校并非
结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的
结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的结所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤人员地雷问题的
结所在——这
一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的
结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,
中东冲突的
结所在。
Tout le problème est là.
这正问题的全部
结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的
结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问题的
结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
结所在,正义,唯有正义
绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的结所在:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。