法语助手
  • 关闭
bìngcán
maladie et infirmité [handicap ]

Faisant abstraction des pensions d'invalidité, l'âge de départ en retraite des femmes est sensiblement supérieur à celui des hommes.

抛开病残养恤金不谈,妇女退休年龄明显高于男子。

En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.

情况下,负责照料者可根据该法的条款领取照料弱病残者养恤金。

L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.

《国家抚恤金保险法》还规定了病残救济金和遗属养恤金的提办法。

Pour les enfants handicapés avec une invalidité des premier ou deuxième niveaux, le montant de l'allocation est augmenté de 100 %.

对于1-2级病残的残障子女,补助金的数额增加一倍。

Les travailleurs ont généralement droit à plusieurs avantages liés au travail : congé de maladie, pensions aux personnes âgées, blessures et handicap.

工人一般有权获得几种工作相关的病假、养老金、工伤和病残方面的津贴。

Selon l'usage, le travailleur reçoit initialement des prestations maladie, remplacées ensuite par une pension d'invalidité s'il ne peut plus reprendre son activité.

根据常的程序,工人首先领取根据疾病颁发的养恤金,然后,当他不能继续工作时,再领病残养恤金。

En tout état de cause, il ne cesse de libérer à titre volontaire des prisonniers âgés et malades et continuera de le faire.

波利萨里奥阵线无论如何一直自愿地释放老弱病残俘虏,并将继续这样做。

Le régime national de pension couvre la pension de vieillesse, la pension d'invalidité ainsi qu'une pension de survivante sous forme de pension pour enfant.

国家养恤金方案包括养老金、病残养恤金和遗属养恤金即子女养恤金。

Les compagnies d'assurances privées néanmoins, n'éprouvent pas de problème avec l'incapacité de travail liée au congé de maternité après la période de congé de grossesse.

但是,私人保险公司假后的分娩有关的病残津贴方面不存问题。

Les prestations de maternité; Les prestations de vieillesse; Les prestations d'invalidité; Les prestations aux survivants; Les prestations pour accident de travail; Les allocations familiales.

产妇津贴; 养老金; 病残补助; 遗属抚恤金; 工伤津贴; 家庭补助。

Une pension est versée à tous les enfants de moins de 18 ans si l'un de leur parent est décédé ou reçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残养恤金,则可以领受子女养恤金。

Grâce aux mesures prises, les prestations d'invalidité et de vieillesse, ainsi que l'allocation versée en cas de perte du soutien de famille, ont augmenté également.

由于采取了措施,对无赡养人者和老年人的国家社会病残津贴数额有所增加。

Les employées ont des droits égaux à la sécurité sociale, aux allocations spéciales de chômage, aux allocations pour blessure et aux pensions d'invalidité et de retraite.

女雇员同样有权享受病假补贴、失业特别补贴、工伤补贴、病残补助金以及退休金。

Les affections de l'appareil circulatoire figurent au premier rang des causes d'invalidité et de décès prématuré dans la population du Grand Nord en âge de travailler.

造成极北地区有劳动能力者病残和死亡的首要原因中,血液循环器官疾病占第一位。

La pension pour enfant est versée pour tout enfant âgé de moins de 18 ans dont l'un des deux parents est décédé ou perçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残养恤金,则可以领受子女养恤金。

En prodiguant des soins aux membres les plus faibles et les plus vulnérables - enfants, handicapés, personnes âgées et malades -, les familles remplissent une fonction sociale primordiale.

向弱者和最脆弱家庭成员、即老弱病残者提照顾方面,家庭发挥了关键的社会职能。

Les prestations de vieillesse, d'invalidité et celles octroyées aux survivants (veuves, veufs, orphelins) sont financées par les cotisations supportées à la fois par l'employeur et le travailleur.

养老金、病残补助和遗属(遗孀、鳏夫和孤儿)抚恤金由雇主和雇员双方的缴款资。

Le complément de pension complète la pension de vieillesse ou d'invalidité versée aux retraités qui n'ont pas d'autre revenu que leur pension de base ou pratiquement pas.

追加养恤金,保障对只有基本养恤金而没有或少有其他收入的领取养恤金者追加老年和病残养恤金。

Les conséquences des conflits sur les communautés, l'environnement et la société dans son ensemble, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés, sont accablantes.

冲突对社区、环境和整个社会、尤其是妇女儿童和老弱病残,都产生巨大的影响。

Les versements minimaux d'assurance fourniront en outre une péréquation entre les membres du fonds de retraite des coûts dus aux retraites des épouses et aux pensions des enfants.

支付的最低月病残养恤金也应该是支付保险费时月工资的56%,并有权根据养恤金调整而作相应的调整。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病残 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜,
bìngcán
maladie et infirmité [handicap ]

Faisant abstraction des pensions d'invalidité, l'âge de départ en retraite des femmes est sensiblement supérieur à celui des hommes.

抛开病残养恤金不谈,妇女退休年龄明显高于男子。

En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.

在此类情况下,负责照料者可根据该法的条款取照料弱病残者养恤金。

L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.

《国家抚恤金保险法》还规定了病残救济金和遗属养恤金的提供办法。

Pour les enfants handicapés avec une invalidité des premier ou deuxième niveaux, le montant de l'allocation est augmenté de 100 %.

对于1-2级病残的残障子女,补助金的数额增加倍。

Les travailleurs ont généralement droit à plusieurs avantages liés au travail : congé de maladie, pensions aux personnes âgées, blessures et handicap.

般有权获得几种与作相关的病假、养老金、伤和病残方面的津贴。

Selon l'usage, le travailleur reçoit initialement des prestations maladie, remplacées ensuite par une pension d'invalidité s'il ne peut plus reprendre son activité.

根据常的程序,首先取根据疾病颁发的养恤金,然后,当他不能继续病残养恤金。

En tout état de cause, il ne cesse de libérer à titre volontaire des prisonniers âgés et malades et continuera de le faire.

波利萨里奥阵线无论如何直自愿地释放老弱病残俘虏,并将继续这样做。

Le régime national de pension couvre la pension de vieillesse, la pension d'invalidité ainsi qu'une pension de survivante sous forme de pension pour enfant.

国家养恤金方案包括养老金、病残养恤金和遗属养恤金即子女养恤金。

Les compagnies d'assurances privées néanmoins, n'éprouvent pas de problème avec l'incapacité de travail liée au congé de maternité après la période de congé de grossesse.

但是,私保险公司在提供与孕假后的分娩有关的病残津贴方面不存在问题。

Les prestations de maternité; Les prestations de vieillesse; Les prestations d'invalidité; Les prestations aux survivants; Les prestations pour accident de travail; Les allocations familiales.

产妇津贴; 养老金; 病残补助; 遗属抚恤金; 伤津贴; 家庭补助。

Une pension est versée à tous les enfants de moins de 18 ans si l'un de leur parent est décédé ou reçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母方死亡或病残养恤金,则可以受子女养恤金。

Grâce aux mesures prises, les prestations d'invalidité et de vieillesse, ainsi que l'allocation versée en cas de perte du soutien de famille, ont augmenté également.

由于采取了措施,对无赡养者和老年的国家社会病残津贴数额有所增加。

Les employées ont des droits égaux à la sécurité sociale, aux allocations spéciales de chômage, aux allocations pour blessure et aux pensions d'invalidité et de retraite.

女雇员同样有权享受病假补贴、失业特别补贴、伤补贴、病残补助金以及退休金。

Les affections de l'appareil circulatoire figurent au premier rang des causes d'invalidité et de décès prématuré dans la population du Grand Nord en âge de travailler.

在造成极北地区有劳动能力者病残和死亡的首要原因中,血液循环器官疾病占第位。

La pension pour enfant est versée pour tout enfant âgé de moins de 18 ans dont l'un des deux parents est décédé ou perçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母方死亡或病残养恤金,则可以受子女养恤金。

En prodiguant des soins aux membres les plus faibles et les plus vulnérables - enfants, handicapés, personnes âgées et malades -, les familles remplissent une fonction sociale primordiale.

在向弱者和最脆弱家庭成员、即老弱病残者提供照顾方面,家庭发挥了关键的社会职能。

Les prestations de vieillesse, d'invalidité et celles octroyées aux survivants (veuves, veufs, orphelins) sont financées par les cotisations supportées à la fois par l'employeur et le travailleur.

养老金、病残补助和遗属(遗孀、鳏夫和孤儿)抚恤金由雇主和雇员双方的缴款供资。

Le complément de pension complète la pension de vieillesse ou d'invalidité versée aux retraités qui n'ont pas d'autre revenu que leur pension de base ou pratiquement pas.

追加养恤金,保障对只有基本养恤金而没有或少有其他收入的取养恤金者追加老年和病残养恤金。

Les conséquences des conflits sur les communautés, l'environnement et la société dans son ensemble, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés, sont accablantes.

冲突对社区、环境和整个社会、尤其是妇女儿童和老弱病残,都产生巨大的影响。

Les versements minimaux d'assurance fourniront en outre une péréquation entre les membres du fonds de retraite des coûts dus aux retraites des épouses et aux pensions des enfants.

支付的最低月病残养恤金也应该是支付保险费资的56%,并有权根据养恤金调整而作相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病残 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜,
bìngcán
maladie et infirmité [handicap ]

Faisant abstraction des pensions d'invalidité, l'âge de départ en retraite des femmes est sensiblement supérieur à celui des hommes.

抛开养恤金不谈,妇女退休年龄明显高于男子。

En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.

在此类情况下,负责照料者可根据该法的条款领取照料弱者养恤金。

L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.

《国家抚恤金保险法》还规定了救济金和遗属养恤金的提供办法。

Pour les enfants handicapés avec une invalidité des premier ou deuxième niveaux, le montant de l'allocation est augmenté de 100 %.

对于1-2级障子女,补助金的数额增加一倍。

Les travailleurs ont généralement droit à plusieurs avantages liés au travail : congé de maladie, pensions aux personnes âgées, blessures et handicap.

一般有权获得几种与工作相关的病假、养老金、工伤和的津贴。

Selon l'usage, le travailleur reçoit initialement des prestations maladie, remplacées ensuite par une pension d'invalidité s'il ne peut plus reprendre son activité.

根据常的程序,工领取根据疾病颁发的养恤金,然后,当他不能继续工作时,再领养恤金。

En tout état de cause, il ne cesse de libérer à titre volontaire des prisonniers âgés et malades et continuera de le faire.

波利萨里奥阵线无论如何一直自愿地释放老弱俘虏,并将继续这样做。

Le régime national de pension couvre la pension de vieillesse, la pension d'invalidité ainsi qu'une pension de survivante sous forme de pension pour enfant.

国家养恤金案包括养老金、养恤金和遗属养恤金即子女养恤金。

Les compagnies d'assurances privées néanmoins, n'éprouvent pas de problème avec l'incapacité de travail liée au congé de maternité après la période de congé de grossesse.

但是,私保险公司在提供与孕假后的分娩有关的津贴不存在问题。

Les prestations de maternité; Les prestations de vieillesse; Les prestations d'invalidité; Les prestations aux survivants; Les prestations pour accident de travail; Les allocations familiales.

产妇津贴; 养老金; 补助; 遗属抚恤金; 工伤津贴; 家庭补助。

Une pension est versée à tous les enfants de moins de 18 ans si l'un de leur parent est décédé ou reçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一死亡或领取养恤金,则可以领受子女养恤金。

Grâce aux mesures prises, les prestations d'invalidité et de vieillesse, ainsi que l'allocation versée en cas de perte du soutien de famille, ont augmenté également.

由于采取了措施,对无赡养者和老年的国家社会津贴数额有所增加。

Les employées ont des droits égaux à la sécurité sociale, aux allocations spéciales de chômage, aux allocations pour blessure et aux pensions d'invalidité et de retraite.

女雇员同样有权享受病假补贴、失业特别补贴、工伤补贴、补助金以及退休金。

Les affections de l'appareil circulatoire figurent au premier rang des causes d'invalidité et de décès prématuré dans la population du Grand Nord en âge de travailler.

在造成极北地区有劳动能力者和死亡的要原因中,血液循环器官疾病占第一位。

La pension pour enfant est versée pour tout enfant âgé de moins de 18 ans dont l'un des deux parents est décédé ou perçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一死亡或领取养恤金,则可以领受子女养恤金。

En prodiguant des soins aux membres les plus faibles et les plus vulnérables - enfants, handicapés, personnes âgées et malades -, les familles remplissent une fonction sociale primordiale.

在向弱者和最脆弱家庭成员、即老弱者提供照顾,家庭发挥了关键的社会职能。

Les prestations de vieillesse, d'invalidité et celles octroyées aux survivants (veuves, veufs, orphelins) sont financées par les cotisations supportées à la fois par l'employeur et le travailleur.

养老金、补助和遗属(遗孀、鳏夫和孤儿)抚恤金由雇主和雇员双的缴款供资。

Le complément de pension complète la pension de vieillesse ou d'invalidité versée aux retraités qui n'ont pas d'autre revenu que leur pension de base ou pratiquement pas.

追加养恤金,保障对只有基本养恤金而没有或少有其他收入的领取养恤金者追加老年和养恤金。

Les conséquences des conflits sur les communautés, l'environnement et la société dans son ensemble, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés, sont accablantes.

冲突对社区、环境和整个社会、尤其是妇女儿童和老弱,都产生巨大的影响。

Les versements minimaux d'assurance fourniront en outre une péréquation entre les membres du fonds de retraite des coûts dus aux retraites des épouses et aux pensions des enfants.

支付的最低月养恤金也应该是支付保险费时月工资的56%,并有权根据养恤金调整而作相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病残 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜,
bìngcán
maladie et infirmité [handicap ]

Faisant abstraction des pensions d'invalidité, l'âge de départ en retraite des femmes est sensiblement supérieur à celui des hommes.

抛开病残养恤金不谈,妇女退休年龄明显高于男子。

En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.

在此类情况下,负责照料者可根据该法的条款领取照料弱病残者养恤金。

L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.

《国家抚恤金保险法》还规定了病残救济金和遗属养恤金的提法。

Pour les enfants handicapés avec une invalidité des premier ou deuxième niveaux, le montant de l'allocation est augmenté de 100 %.

对于1-2级病残的残障子女,补助金的数额增加一倍。

Les travailleurs ont généralement droit à plusieurs avantages liés au travail : congé de maladie, pensions aux personnes âgées, blessures et handicap.

工人一般有权获得几种与工作相关的病假、养老金、工伤和病残方面的津贴。

Selon l'usage, le travailleur reçoit initialement des prestations maladie, remplacées ensuite par une pension d'invalidité s'il ne peut plus reprendre son activité.

根据常的程序,工人首先领取根据疾病颁发的养恤金,然后,当他不能继续工作时,再领病残养恤金。

En tout état de cause, il ne cesse de libérer à titre volontaire des prisonniers âgés et malades et continuera de le faire.

波利萨里奥阵线无论如何一直自愿老弱病残俘虏,并将继续这样做。

Le régime national de pension couvre la pension de vieillesse, la pension d'invalidité ainsi qu'une pension de survivante sous forme de pension pour enfant.

国家养恤金方案包括养老金、病残养恤金和遗属养恤金即子女养恤金。

Les compagnies d'assurances privées néanmoins, n'éprouvent pas de problème avec l'incapacité de travail liée au congé de maternité après la période de congé de grossesse.

但是,私人保险公司在提与孕假后的分娩有关的病残津贴方面不存在问题。

Les prestations de maternité; Les prestations de vieillesse; Les prestations d'invalidité; Les prestations aux survivants; Les prestations pour accident de travail; Les allocations familiales.

产妇津贴; 养老金; 病残补助; 遗属抚恤金; 工伤津贴; 家庭补助。

Une pension est versée à tous les enfants de moins de 18 ans si l'un de leur parent est décédé ou reçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残养恤金,则可以领受子女养恤金。

Grâce aux mesures prises, les prestations d'invalidité et de vieillesse, ainsi que l'allocation versée en cas de perte du soutien de famille, ont augmenté également.

由于采取了措施,对无赡养人者和老年人的国家社会病残津贴数额有所增加。

Les employées ont des droits égaux à la sécurité sociale, aux allocations spéciales de chômage, aux allocations pour blessure et aux pensions d'invalidité et de retraite.

女雇员同样有权享受病假补贴、失业特别补贴、工伤补贴、病残补助金以及退休金。

Les affections de l'appareil circulatoire figurent au premier rang des causes d'invalidité et de décès prématuré dans la population du Grand Nord en âge de travailler.

在造成极北区有劳动能力者病残和死亡的首要原因中,血液循环器官疾病占第一位。

La pension pour enfant est versée pour tout enfant âgé de moins de 18 ans dont l'un des deux parents est décédé ou perçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残养恤金,则可以领受子女养恤金。

En prodiguant des soins aux membres les plus faibles et les plus vulnérables - enfants, handicapés, personnes âgées et malades -, les familles remplissent une fonction sociale primordiale.

在向弱者和最脆弱家庭成员、即老弱病残者提照顾方面,家庭发挥了关键的社会职能。

Les prestations de vieillesse, d'invalidité et celles octroyées aux survivants (veuves, veufs, orphelins) sont financées par les cotisations supportées à la fois par l'employeur et le travailleur.

养老金、病残补助和遗属(遗孀、鳏夫和孤儿)抚恤金由雇主和雇员双方的缴款资。

Le complément de pension complète la pension de vieillesse ou d'invalidité versée aux retraités qui n'ont pas d'autre revenu que leur pension de base ou pratiquement pas.

追加养恤金,保障对只有基本养恤金而没有或少有其他收入的领取养恤金者追加老年和病残养恤金。

Les conséquences des conflits sur les communautés, l'environnement et la société dans son ensemble, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés, sont accablantes.

冲突对社区、环境和整个社会、尤其是妇女儿童和老弱病残,都产生巨大的影响。

Les versements minimaux d'assurance fourniront en outre une péréquation entre les membres du fonds de retraite des coûts dus aux retraites des épouses et aux pensions des enfants.

支付的最低月病残养恤金也应该是支付保险费时月工资的56%,并有权根据养恤金调整而作相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病残 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜,
bìngcán
maladie et infirmité [handicap ]

Faisant abstraction des pensions d'invalidité, l'âge de départ en retraite des femmes est sensiblement supérieur à celui des hommes.

抛开病残养恤金不谈,妇女退休年龄明显高于男子。

En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.

在此类情况下,负责照料者可根据该法的条款领取照料弱病残者养恤金。

L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.

《国家抚恤金保险法》还规定了病残救济金和遗属养恤金的法。

Pour les enfants handicapés avec une invalidité des premier ou deuxième niveaux, le montant de l'allocation est augmenté de 100 %.

对于1-2级病残的残障子女,补助金的数额增加一倍。

Les travailleurs ont généralement droit à plusieurs avantages liés au travail : congé de maladie, pensions aux personnes âgées, blessures et handicap.

工人一般有权获得几种与工作相关的病假、养金、工伤和病残方面的津贴。

Selon l'usage, le travailleur reçoit initialement des prestations maladie, remplacées ensuite par une pension d'invalidité s'il ne peut plus reprendre son activité.

根据常的程序,工人首先领取根据疾病颁发的养恤金,然后,当他不能继续工作时,再领病残养恤金。

En tout état de cause, il ne cesse de libérer à titre volontaire des prisonniers âgés et malades et continuera de le faire.

波利萨里奥阵线无论如何一直自愿地病残俘虏,并将继续这样做。

Le régime national de pension couvre la pension de vieillesse, la pension d'invalidité ainsi qu'une pension de survivante sous forme de pension pour enfant.

国家养恤金方案包括养金、病残养恤金和遗属养恤金即子女养恤金。

Les compagnies d'assurances privées néanmoins, n'éprouvent pas de problème avec l'incapacité de travail liée au congé de maternité après la période de congé de grossesse.

但是,私人保险公司在与孕假后的分娩有关的病残津贴方面不存在问题。

Les prestations de maternité; Les prestations de vieillesse; Les prestations d'invalidité; Les prestations aux survivants; Les prestations pour accident de travail; Les allocations familiales.

产妇津贴; 养金; 病残补助; 遗属抚恤金; 工伤津贴; 家庭补助。

Une pension est versée à tous les enfants de moins de 18 ans si l'un de leur parent est décédé ou reçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残养恤金,则可以领受子女养恤金。

Grâce aux mesures prises, les prestations d'invalidité et de vieillesse, ainsi que l'allocation versée en cas de perte du soutien de famille, ont augmenté également.

由于采取了措施,对无赡养人者和年人的国家社会病残津贴数额有所增加。

Les employées ont des droits égaux à la sécurité sociale, aux allocations spéciales de chômage, aux allocations pour blessure et aux pensions d'invalidité et de retraite.

女雇员同样有权享受病假补贴、失业特别补贴、工伤补贴、病残补助金以及退休金。

Les affections de l'appareil circulatoire figurent au premier rang des causes d'invalidité et de décès prématuré dans la population du Grand Nord en âge de travailler.

在造成极北地区有劳动能力者病残和死亡的首要原因中,血液循环器官疾病占第一位。

La pension pour enfant est versée pour tout enfant âgé de moins de 18 ans dont l'un des deux parents est décédé ou perçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残养恤金,则可以领受子女养恤金。

En prodiguant des soins aux membres les plus faibles et les plus vulnérables - enfants, handicapés, personnes âgées et malades -, les familles remplissent une fonction sociale primordiale.

在向弱者和最脆弱家庭成员、即病残照顾方面,家庭发挥了关键的社会职能。

Les prestations de vieillesse, d'invalidité et celles octroyées aux survivants (veuves, veufs, orphelins) sont financées par les cotisations supportées à la fois par l'employeur et le travailleur.

金、病残补助和遗属(遗孀、鳏夫和孤儿)抚恤金由雇主和雇员双方的缴款资。

Le complément de pension complète la pension de vieillesse ou d'invalidité versée aux retraités qui n'ont pas d'autre revenu que leur pension de base ou pratiquement pas.

追加养恤金,保障对只有基本养恤金而没有或少有其他收入的领取养恤金者追加年和病残养恤金。

Les conséquences des conflits sur les communautés, l'environnement et la société dans son ensemble, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés, sont accablantes.

冲突对社区、环境和整个社会、尤其是妇女儿童和病残,都产生巨大的影响。

Les versements minimaux d'assurance fourniront en outre une péréquation entre les membres du fonds de retraite des coûts dus aux retraites des épouses et aux pensions des enfants.

支付的最低月病残养恤金也应该是支付保险费时月工资的56%,并有权根据养恤金调整而作相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病残 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜,
bìngcán
maladie et infirmité [handicap ]

Faisant abstraction des pensions d'invalidité, l'âge de départ en retraite des femmes est sensiblement supérieur à celui des hommes.

抛开病残养恤金不谈,妇女退休年龄明显高于男子。

En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.

在此类情况下,负责可根据该法的条款领取病残养恤金。

L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.

《国家抚恤金险法》还规定了病残救济金和遗属养恤金的提供办法。

Pour les enfants handicapés avec une invalidité des premier ou deuxième niveaux, le montant de l'allocation est augmenté de 100 %.

对于1-2级病残的残障子女,补助金的数额增加一倍。

Les travailleurs ont généralement droit à plusieurs avantages liés au travail : congé de maladie, pensions aux personnes âgées, blessures et handicap.

一般有权获得几种与工作相关的病假、养老金、工伤和病残方面的津贴。

Selon l'usage, le travailleur reçoit initialement des prestations maladie, remplacées ensuite par une pension d'invalidité s'il ne peut plus reprendre son activité.

根据常的程序,工首先领取根据疾病颁发的养恤金,然后,当他不能继续工作时,再领病残养恤金。

En tout état de cause, il ne cesse de libérer à titre volontaire des prisonniers âgés et malades et continuera de le faire.

波利萨里奥阵线无论如何一直自愿地释放老弱病残俘虏,并将继续这样做。

Le régime national de pension couvre la pension de vieillesse, la pension d'invalidité ainsi qu'une pension de survivante sous forme de pension pour enfant.

国家养恤金方案包括养老金、病残养恤金和遗属养恤金即子女养恤金。

Les compagnies d'assurances privées néanmoins, n'éprouvent pas de problème avec l'incapacité de travail liée au congé de maternité après la période de congé de grossesse.

但是,险公司在提供与孕假后的分娩有关的病残津贴方面不存在问题。

Les prestations de maternité; Les prestations de vieillesse; Les prestations d'invalidité; Les prestations aux survivants; Les prestations pour accident de travail; Les allocations familiales.

产妇津贴; 养老金; 病残补助; 遗属抚恤金; 工伤津贴; 家庭补助。

Une pension est versée à tous les enfants de moins de 18 ans si l'un de leur parent est décédé ou reçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残养恤金,则可以领受子女养恤金。

Grâce aux mesures prises, les prestations d'invalidité et de vieillesse, ainsi que l'allocation versée en cas de perte du soutien de famille, ont augmenté également.

由于采取了措施,对无赡养和老年的国家社会病残津贴数额有所增加。

Les employées ont des droits égaux à la sécurité sociale, aux allocations spéciales de chômage, aux allocations pour blessure et aux pensions d'invalidité et de retraite.

女雇员同样有权享受病假补贴、失业特别补贴、工伤补贴、病残补助金以及退休金。

Les affections de l'appareil circulatoire figurent au premier rang des causes d'invalidité et de décès prématuré dans la population du Grand Nord en âge de travailler.

在造成极北地区有劳动能力病残和死亡的首要原因中,血液循环器官疾病占第一位。

La pension pour enfant est versée pour tout enfant âgé de moins de 18 ans dont l'un des deux parents est décédé ou perçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残养恤金,则可以领受子女养恤金。

En prodiguant des soins aux membres les plus faibles et les plus vulnérables - enfants, handicapés, personnes âgées et malades -, les familles remplissent une fonction sociale primordiale.

在向弱和最脆弱家庭成员、即老弱病残提供顾方面,家庭发挥了关键的社会职能。

Les prestations de vieillesse, d'invalidité et celles octroyées aux survivants (veuves, veufs, orphelins) sont financées par les cotisations supportées à la fois par l'employeur et le travailleur.

养老金、病残补助和遗属(遗孀、鳏夫和孤儿)抚恤金由雇主和雇员双方的缴款供资。

Le complément de pension complète la pension de vieillesse ou d'invalidité versée aux retraités qui n'ont pas d'autre revenu que leur pension de base ou pratiquement pas.

追加养恤金,障对只有基本养恤金而没有或少有其他收入的领取养恤金追加老年和病残养恤金。

Les conséquences des conflits sur les communautés, l'environnement et la société dans son ensemble, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés, sont accablantes.

冲突对社区、环境和整个社会、尤其是妇女儿童和老弱病残,都产生巨大的影响。

Les versements minimaux d'assurance fourniront en outre une péréquation entre les membres du fonds de retraite des coûts dus aux retraites des épouses et aux pensions des enfants.

支付的最低月病残养恤金也应该是支付险费时月工资的56%,并有权根据养恤金调整而作相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病残 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜,
bìngcán
maladie et infirmité [handicap ]

Faisant abstraction des pensions d'invalidité, l'âge de départ en retraite des femmes est sensiblement supérieur à celui des hommes.

抛开病残养恤金不谈,妇女退休年龄明显高男子。

En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.

在此类情况下,负责照料者可根据该法的条款领取照料弱病残者养恤金。

L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.

《国家抚恤金保险法》还规定了病残救济金和遗属养恤金的提供办法。

Pour les enfants handicapés avec une invalidité des premier ou deuxième niveaux, le montant de l'allocation est augmenté de 100 %.

1-2病残的残障子女,补助金的数额增加一倍。

Les travailleurs ont généralement droit à plusieurs avantages liés au travail : congé de maladie, pensions aux personnes âgées, blessures et handicap.

工人一般有权获得几种与工作相关的病假、养老金、工伤和病残方面的津贴。

Selon l'usage, le travailleur reçoit initialement des prestations maladie, remplacées ensuite par une pension d'invalidité s'il ne peut plus reprendre son activité.

根据常的程序,工人首先领取根据疾病颁发的养恤金,然后,当他不能继续工作时,再领病残养恤金。

En tout état de cause, il ne cesse de libérer à titre volontaire des prisonniers âgés et malades et continuera de le faire.

波利萨里奥阵线无论如何一地释放老弱病残俘虏,并将继续这样做。

Le régime national de pension couvre la pension de vieillesse, la pension d'invalidité ainsi qu'une pension de survivante sous forme de pension pour enfant.

国家养恤金方案包括养老金、病残养恤金和遗属养恤金即子女养恤金。

Les compagnies d'assurances privées néanmoins, n'éprouvent pas de problème avec l'incapacité de travail liée au congé de maternité après la période de congé de grossesse.

但是,私人保险公司在提供与孕假后的分娩有关的病残津贴方面不存在问题。

Les prestations de maternité; Les prestations de vieillesse; Les prestations d'invalidité; Les prestations aux survivants; Les prestations pour accident de travail; Les allocations familiales.

产妇津贴; 养老金; 病残补助; 遗属抚恤金; 工伤津贴; 家庭补助。

Une pension est versée à tous les enfants de moins de 18 ans si l'un de leur parent est décédé ou reçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残养恤金,则可以领受子女养恤金。

Grâce aux mesures prises, les prestations d'invalidité et de vieillesse, ainsi que l'allocation versée en cas de perte du soutien de famille, ont augmenté également.

采取了措施,无赡养人者和老年人的国家社会病残津贴数额有所增加。

Les employées ont des droits égaux à la sécurité sociale, aux allocations spéciales de chômage, aux allocations pour blessure et aux pensions d'invalidité et de retraite.

女雇员同样有权享受病假补贴、失业特别补贴、工伤补贴、病残补助金以及退休金。

Les affections de l'appareil circulatoire figurent au premier rang des causes d'invalidité et de décès prématuré dans la population du Grand Nord en âge de travailler.

在造成极北地区有劳动能力者病残和死亡的首要原因中,血液循环器官疾病占第一位。

La pension pour enfant est versée pour tout enfant âgé de moins de 18 ans dont l'un des deux parents est décédé ou perçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残养恤金,则可以领受子女养恤金。

En prodiguant des soins aux membres les plus faibles et les plus vulnérables - enfants, handicapés, personnes âgées et malades -, les familles remplissent une fonction sociale primordiale.

在向弱者和最脆弱家庭成员、即老弱病残者提供照顾方面,家庭发挥了关键的社会职能。

Les prestations de vieillesse, d'invalidité et celles octroyées aux survivants (veuves, veufs, orphelins) sont financées par les cotisations supportées à la fois par l'employeur et le travailleur.

养老金、病残补助和遗属(遗孀、鳏夫和孤儿)抚恤金由雇主和雇员双方的缴款供资。

Le complément de pension complète la pension de vieillesse ou d'invalidité versée aux retraités qui n'ont pas d'autre revenu que leur pension de base ou pratiquement pas.

追加养恤金,保障只有基本养恤金而没有或少有其他收入的领取养恤金者追加老年和病残养恤金。

Les conséquences des conflits sur les communautés, l'environnement et la société dans son ensemble, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés, sont accablantes.

冲突社区、环境和整个社会、尤其是妇女儿童和老弱病残,都产生巨大的影响。

Les versements minimaux d'assurance fourniront en outre une péréquation entre les membres du fonds de retraite des coûts dus aux retraites des épouses et aux pensions des enfants.

支付的最低月病残养恤金也应该是支付保险费时月工资的56%,并有权根据养恤金调整而作相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病残 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜,
bìngcán
maladie et infirmité [handicap ]

Faisant abstraction des pensions d'invalidité, l'âge de départ en retraite des femmes est sensiblement supérieur à celui des hommes.

抛开病残恤金不谈,妇女退休年龄明显高于男子。

En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.

在此类情况下,负责照料者可根据该法的条款领取照料弱病残恤金。

L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.

《国家抚恤金保险法》还规定了病残救济金和恤金的提供办法。

Pour les enfants handicapés avec une invalidité des premier ou deuxième niveaux, le montant de l'allocation est augmenté de 100 %.

对于1-2级病残的残障子女,补助金的数额增加一倍。

Les travailleurs ont généralement droit à plusieurs avantages liés au travail : congé de maladie, pensions aux personnes âgées, blessures et handicap.

工人一般有权获得几种与工作相关的病假、老金、工伤和病残方面的津贴。

Selon l'usage, le travailleur reçoit initialement des prestations maladie, remplacées ensuite par une pension d'invalidité s'il ne peut plus reprendre son activité.

根据常的程序,工人首先领取根据疾病颁发的恤金,然后,当他不能继续工作时,再领病残恤金。

En tout état de cause, il ne cesse de libérer à titre volontaire des prisonniers âgés et malades et continuera de le faire.

波利萨里奥阵线无论如何一直自愿地释放老弱病残将继续这样做。

Le régime national de pension couvre la pension de vieillesse, la pension d'invalidité ainsi qu'une pension de survivante sous forme de pension pour enfant.

国家恤金方案包括老金、病残恤金和恤金即子女恤金。

Les compagnies d'assurances privées néanmoins, n'éprouvent pas de problème avec l'incapacité de travail liée au congé de maternité après la période de congé de grossesse.

但是,私人保险公司在提供与孕假后的分娩有关的病残津贴方面不存在问题。

Les prestations de maternité; Les prestations de vieillesse; Les prestations d'invalidité; Les prestations aux survivants; Les prestations pour accident de travail; Les allocations familiales.

产妇津贴; 老金; 病残补助; 抚恤金; 工伤津贴; 家庭补助。

Une pension est versée à tous les enfants de moins de 18 ans si l'un de leur parent est décédé ou reçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残恤金,则可以领受子女恤金。

Grâce aux mesures prises, les prestations d'invalidité et de vieillesse, ainsi que l'allocation versée en cas de perte du soutien de famille, ont augmenté également.

由于采取了措施,对无赡人者和老年人的国家社会病残津贴数额有所增加。

Les employées ont des droits égaux à la sécurité sociale, aux allocations spéciales de chômage, aux allocations pour blessure et aux pensions d'invalidité et de retraite.

女雇员同样有权享受病假补贴、失业特别补贴、工伤补贴、病残补助金以及退休金。

Les affections de l'appareil circulatoire figurent au premier rang des causes d'invalidité et de décès prématuré dans la population du Grand Nord en âge de travailler.

在造成极北地区有劳动能力者病残和死亡的首要原因中,血液循环器官疾病占第一位。

La pension pour enfant est versée pour tout enfant âgé de moins de 18 ans dont l'un des deux parents est décédé ou perçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或领取病残恤金,则可以领受子女恤金。

En prodiguant des soins aux membres les plus faibles et les plus vulnérables - enfants, handicapés, personnes âgées et malades -, les familles remplissent une fonction sociale primordiale.

在向弱者和最脆弱家庭成员、即老弱病残者提供照顾方面,家庭发挥了关键的社会职能。

Les prestations de vieillesse, d'invalidité et celles octroyées aux survivants (veuves, veufs, orphelins) sont financées par les cotisations supportées à la fois par l'employeur et le travailleur.

老金、病残补助和(孀、鳏夫和孤儿)抚恤金由雇主和雇员双方的缴款供资。

Le complément de pension complète la pension de vieillesse ou d'invalidité versée aux retraités qui n'ont pas d'autre revenu que leur pension de base ou pratiquement pas.

追加恤金,保障对只有基本恤金而没有或少有其他收入的领取恤金者追加老年和病残恤金。

Les conséquences des conflits sur les communautés, l'environnement et la société dans son ensemble, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés, sont accablantes.

冲突对社区、环境和整个社会、尤其是妇女儿童和老弱病残,都产生巨大的影响。

Les versements minimaux d'assurance fourniront en outre une péréquation entre les membres du fonds de retraite des coûts dus aux retraites des épouses et aux pensions des enfants.

支付的最低月病残恤金也应该是支付保险费时月工资的56%,有权根据恤金调整而作相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病残 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜,
bìngcán
maladie et infirmité [handicap ]

Faisant abstraction des pensions d'invalidité, l'âge de départ en retraite des femmes est sensiblement supérieur à celui des hommes.

抛开养恤金不谈,妇女退休年龄明显高于男子。

En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.

在此类情况下,负责照料者可根据该法的条款照料弱者养恤金。

L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.

《国家抚恤金保险法》还规定了救济金遗属养恤金的提供办法。

Pour les enfants handicapés avec une invalidité des premier ou deuxième niveaux, le montant de l'allocation est augmenté de 100 %.

对于1-2级障子女,补助金的数额增加一倍。

Les travailleurs ont généralement droit à plusieurs avantages liés au travail : congé de maladie, pensions aux personnes âgées, blessures et handicap.

工人一般有权获得几种与工作相关的假、养老金、工伤方面的津贴。

Selon l'usage, le travailleur reçoit initialement des prestations maladie, remplacées ensuite par une pension d'invalidité s'il ne peut plus reprendre son activité.

根据常的程序,工人首根据疾颁发的养恤金,然后,当他不能继续工作时,再养恤金。

En tout état de cause, il ne cesse de libérer à titre volontaire des prisonniers âgés et malades et continuera de le faire.

波利萨里奥阵线无论如何一直自愿地释放老弱俘虏,并将继续这样做。

Le régime national de pension couvre la pension de vieillesse, la pension d'invalidité ainsi qu'une pension de survivante sous forme de pension pour enfant.

国家养恤金方案包括养老金、养恤金遗属养恤金即子女养恤金。

Les compagnies d'assurances privées néanmoins, n'éprouvent pas de problème avec l'incapacité de travail liée au congé de maternité après la période de congé de grossesse.

但是,私人保险公司在提供与孕假后的分娩有关的津贴方面不存在问题。

Les prestations de maternité; Les prestations de vieillesse; Les prestations d'invalidité; Les prestations aux survivants; Les prestations pour accident de travail; Les allocations familiales.

产妇津贴; 养老金; 补助; 遗属抚恤金; 工伤津贴; 家庭补助。

Une pension est versée à tous les enfants de moins de 18 ans si l'un de leur parent est décédé ou reçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或养恤金,则可以受子女养恤金。

Grâce aux mesures prises, les prestations d'invalidité et de vieillesse, ainsi que l'allocation versée en cas de perte du soutien de famille, ont augmenté également.

由于采了措施,对无赡养人者老年人的国家社会津贴数额有所增加。

Les employées ont des droits égaux à la sécurité sociale, aux allocations spéciales de chômage, aux allocations pour blessure et aux pensions d'invalidité et de retraite.

女雇员同样有权享受假补贴、失业特别补贴、工伤补贴、补助金以及退休金。

Les affections de l'appareil circulatoire figurent au premier rang des causes d'invalidité et de décès prématuré dans la population du Grand Nord en âge de travailler.

在造成极北地区有劳动能力者死亡的首要原因中,血液循环器官疾占第一位。

La pension pour enfant est versée pour tout enfant âgé de moins de 18 ans dont l'un des deux parents est décédé ou perçoit une pension d'invalidité.

未满18岁的子女,如果父母一方死亡或养恤金,则可以受子女养恤金。

En prodiguant des soins aux membres les plus faibles et les plus vulnérables - enfants, handicapés, personnes âgées et malades -, les familles remplissent une fonction sociale primordiale.

在向弱者最脆弱家庭成员、即老弱者提供照顾方面,家庭发挥了关键的社会职能。

Les prestations de vieillesse, d'invalidité et celles octroyées aux survivants (veuves, veufs, orphelins) sont financées par les cotisations supportées à la fois par l'employeur et le travailleur.

养老金、补助遗属(遗孀、鳏夫孤儿)抚恤金由雇主雇员双方的缴款供资。

Le complément de pension complète la pension de vieillesse ou d'invalidité versée aux retraités qui n'ont pas d'autre revenu que leur pension de base ou pratiquement pas.

追加养恤金,保障对只有基本养恤金而没有或少有其他收入的养恤金者追加老年养恤金。

Les conséquences des conflits sur les communautés, l'environnement et la société dans son ensemble, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés, sont accablantes.

冲突对社区、环境整个社会、尤其是妇女儿童老弱,都产生巨大的影响。

Les versements minimaux d'assurance fourniront en outre une péréquation entre les membres du fonds de retraite des coûts dus aux retraites des épouses et aux pensions des enfants.

支付的最低月养恤金也应该是支付保险费时月工资的56%,并有权根据养恤金调整而作相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病残 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜,