法语助手
  • 关闭

疯狂的

添加到生词本

insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一个晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们除为恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些行动杀害了来自80多个国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

确是一项近乎方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,我们最图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

确是一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并他以为么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 有影响力; 休谟是理智, 有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂晚上,然后睡在

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

家成为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

即使在这个变得疯狂物欲横流,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

确是一项近乎疯狂方法,我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见这种事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家了一个晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些行动杀害了来自80多个国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

这的确是一项近乎方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显易见是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

这的确是一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认我会疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭疯狂, 但有影响力; 休谟理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

一种疯狂出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

这的确一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行显而易见疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在个变得疯狂物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

疯狂行动杀害了来自80多个国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

的确是一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认我会是作尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不人并没他以那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家了一个晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成一部运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在个变得物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

是一现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

行动杀害了来自80多个国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

的确是一项近乎方法,但我们仍有待认识一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比些更了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行显而易见是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得疯狂并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂物欲横流帝国,钱似乎已以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个国家6 000多民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

这的确是一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答可理解疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有可以罪地统治:统治行为显而易见是疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,