J'ai la chair de poule.
我起了鸡 疙瘩。
疙瘩。
 肤上突起的或肌肉上结成的硬块) bouton; pustule; bosse
肤上突起的或肌肉上结成的硬块) bouton; pustule; bosseJ'ai la chair de poule.
我起了鸡 疙瘩。
疙瘩。
Son visage est très marqué .
脸上很多疙瘩.
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡 疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走
疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走 来的时候刮风,他都不会有。
来的时候刮风,他都不会有。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.
这些问题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须解开这个乱成一团的疙瘩,松开这些拉紧的绳子。
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的

 齐,有的疙里疙瘩。
齐,有的疙里疙瘩。
Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.
后来,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原来,那穿连衣裙的姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵 了小虫——菜青虫。那浑身长鸡
了小虫——菜青虫。那浑身长鸡 疙瘩的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。
疙瘩的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 或肌肉上结成
或肌肉上结成 硬块) bouton; pustule; bosse
硬块) bouton; pustule; bosse
 西) grumeau
西) grumeau 问题) malentendu; nœud
问题) malentendu; nœud 疙瘩
疙瘩 ~
~J'ai la chair de poule.
我起了鸡皮疙瘩。
Son visage est très marqué .
脸上很多疙瘩.
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走 来
来 时候刮风,他都不会有。
时候刮风,他都不会有。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.
这些问题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须解开这个乱成一团 疙瘩,松开这些拉紧
疙瘩,松开这些拉紧 绳子。
绳子。
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作 ,它们
,它们

 有
有 五六英尺,最
五六英尺,最
 达十英尺。它们
达十英尺。它们 形状有
形状有 笔直,有
笔直,有 弯曲,有
弯曲,有 光滑整齐,有
光滑整齐,有 疙里疙瘩。
疙里疙瘩。
Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.
后来,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原来,那穿连衣裙 姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵
姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵 了小虫——菜青虫。那浑身
了小虫——菜青虫。那浑身 鸡皮疙瘩
鸡皮疙瘩 怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙
怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙 堂兄弟,一位勤劳
堂兄弟,一位勤劳 捕虫健将。
捕虫健将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 或肌肉上结成
或肌肉上结成 硬块) bouton; pustule; bosse
硬块) bouton; pustule; bosse 东西) grumeau
东西) grumeau 问题) malentendu; nœud
问题) malentendu; nœud 疙瘩
疙瘩 ~
~J'ai la chair de poule.
我起了鸡皮疙瘩。
Son visage est très marqué .
脸上很多疙瘩.
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗





 候刮风,他都不会有。
候刮风,他都不会有。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.
这些问题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须解开这个乱成一团 疙瘩,松开这些拉紧
疙瘩,松开这些拉紧 绳子。
绳子。
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作 ,它们
,它们 长度有
长度有 五六英尺,最长
五六英尺,最长 达十英尺。它们
达十英尺。它们 形状有
形状有 笔直,有
笔直,有 弯曲,有
弯曲,有 光滑整齐,有
光滑整齐,有 疙里疙瘩。
疙里疙瘩。
Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.
后 ,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原
,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原 ,那穿连衣裙
,那穿连衣裙 姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵
姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵 了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮疙瘩
了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮疙瘩 怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙
怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙 堂兄弟,一位勤劳
堂兄弟,一位勤劳 捕虫健将。
捕虫健将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 肤上突起的或肌肉上结成的硬块) bouton; pustule; bosse
肤上突起的或肌肉上结成的硬块) bouton; pustule; bosseJ'ai la chair de poule.
我起了鸡 疙瘩。
疙瘩。
Son visage est très marqué .
脸上很多疙瘩.
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡 疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走
疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走 来的时候刮风,他都不会有。
来的时候刮风,他都不会有。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.
这些问题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须解开这个乱成一团的疙瘩,松开这些拉紧的绳子。
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的

 齐,有的疙里疙瘩。
齐,有的疙里疙瘩。
Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.
后来,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原来,那穿连衣裙的姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵 了小虫——菜青虫。那浑身长鸡
了小虫——菜青虫。那浑身长鸡 疙瘩的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。
疙瘩的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



 了。
了。 题) malentendu; nœud
题) malentendu; nœud

J'ai la chair de poule.
我起了鸡皮
 。
。
Son visage est très marqué .
脸上很多
 .
.
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮
 ?
? 使是他刚从浴缸洗完澡走
使是他刚从浴缸洗完澡走 来的时候刮风,他都不会有。
来的时候刮风,他都不会有。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.


 题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须解开
题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须解开 个乱成一团的
个乱成一团的
 ,松开
,松开
 拉紧的绳子。
拉紧的绳子。
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

 假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的
假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的 里
里
 。
。
Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.
后来,小青菜向农民伯伯一打听, 才明白:原来,那穿连衣裙的姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵
才明白:原来,那穿连衣裙的姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵 了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮
了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮
 的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。
的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现 题,欢迎向我们指正。
题,欢迎向我们指正。



 了。
了。

J'ai la chair de poule.
我起了鸡皮
 。
。
Son visage est très marqué .
 上很多
上很多
 .
.
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮
 ?即使是他刚从浴缸洗完澡走
?即使是他刚从浴缸洗完澡走 来的时候刮风,他都不会有。
来的时候刮风,他都不会有。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.
这些问题与我们一起进

 一世纪,现在我们必须解开这个乱成一团的
一世纪,现在我们必须解开这个乱成一团的
 ,松开这些拉紧的绳子。
,松开这些拉紧的绳子。
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达 英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的
英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的 里
里
 。
。
Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.
后来,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原来,那穿连衣裙的姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵 了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮
了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮
 的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。
的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 或肌肉上结成
或肌肉上结成 硬块) bouton; pustule; bosse
硬块) bouton; pustule; bosse

 东西) grumeau
东西) grumeau
 了。
了。 决
决 问题) malentendu; nœud
问题) malentendu; nœud
 心上
心上




 心上
心上 ~
~J'ai la chair de poule.
我起了鸡皮
 。
。
Son visage est très marqué .
脸上很多
 .
.
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮
 ?即使是
?即使是 刚从浴缸洗完澡走
刚从浴缸洗完澡走 来
来 时候刮风,
时候刮风, 都不会有。
都不会有。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.
这些问题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须
 这个乱成一团
这个乱成一团

 ,松
,松 这些拉紧
这些拉紧 绳子。
绳子。
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作 ,它们
,它们 长度有
长度有 五六英尺,最长
五六英尺,最长 达十英尺。它们
达十英尺。它们 形状有
形状有 笔直,有
笔直,有 弯曲,有
弯曲,有 光滑整齐,有
光滑整齐,有
 里
里
 。
。
Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.
后来,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原来,那穿连衣裙 姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵
姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵 了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮
了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮

 怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙
怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙 堂兄弟,一位勤劳
堂兄弟,一位勤劳 捕虫健将。
捕虫健将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 或肌肉上结成
或肌肉上结成 硬块) bouton; pustule; bosse
硬块) bouton; pustule; bosse 东西) grumeau
东西) grumeau 问题) malentendu; nœud
问题) malentendu; nœud 疙瘩
疙瘩 ~
~J'ai la chair de poule.
我起了鸡皮疙瘩。
Son visage est très marqué .
脸上很多疙瘩.
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸

 走
走 来
来

 刮风,他都不会有。
刮风,他都不会有。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.
这些问题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须解开这个乱成一团 疙瘩,松开这些拉紧
疙瘩,松开这些拉紧 绳子。
绳子。
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作 ,它们
,它们 长度有
长度有 五六英尺,最长
五六英尺,最长 达十英尺。它们
达十英尺。它们 形状有
形状有 笔直,有
笔直,有 弯曲,有
弯曲,有 光滑整齐,有
光滑整齐,有 疙里疙瘩。
疙里疙瘩。
Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.
后来,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原来,那穿连衣裙 姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵
姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵 了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮疙瘩
了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮疙瘩 怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙
怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙 堂兄弟,一位勤劳
堂兄弟,一位勤劳 捕虫健将。
捕虫健将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



 了。
了。 决的问题) malentendu; nœud
决的问题) malentendu; nœud
 心上的
心上的



 他心上的~
他心上的~J'ai la chair de poule.
我起了鸡皮
 。
。
Son visage est très marqué .
脸上很多
 .
.
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮
 ?即使是他刚从浴缸洗完澡走
?即使是他刚从浴缸洗完澡走 来的时候刮风,他都不会有。
来的时候刮风,他都不会有。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.
这些问题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须
 这个乱成一团的
这个乱成一团的
 ,
,
 这些拉紧的绳子。
这些拉紧的绳子。
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的 里
里
 。
。
Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.
后来,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原来,那穿连衣裙的姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵 了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮
了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮
 的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。
的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。