法语助手
  • 关闭
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产国增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘书处留成3%将弥补经管基金所有相关费用,包括基金秘书处费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国家初级商生产增加值留成,贸发会议加紧了关于非洲油田服务工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

Furukawa其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆所需工具和设备数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国家有出口利益特定初级产供应链各环节增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急基金信托基金拨款/开支方案支助费用收费率减至10%,联合国秘书处留成其中3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会的留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产国的增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘书处留成的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国家生产增加值的留成,贸发会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国家有出口利益的特供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国秘书处留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会的留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产国的增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘书处留成的3%将弥补经管的所有相关费用,包秘书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国家初级商生产增加值的留成,贸发会议加紧了关于非服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国家有出口利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急的信托拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国秘书处留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会的留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产国的增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘书处留成的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国家初级商生产增加值的留成,贸发会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国家有出口利益的特定初级产链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国秘书处留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会的留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产国的增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘书处留成的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国家初级商生产增加值的留成,贸发会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国家有利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国秘书处留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会的留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产国的增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国留成的3%将弥补经管基的所有相关费用,包括基处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

提高发展中国家初级商生产增加值的留成,贸发会议加紧了关油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国家有出口利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急基的信托基拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国委员会的留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能国的留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘书处留成的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国值的留成,贸发会议紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国有出口利益的特定供应链各环节的值情况,并查明用何种政策可这些国留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国秘书处留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各家委员会的留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产的增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合留成的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中家初级商生产增加值的留成,贸发会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔中称,水电部“扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关际和区域组织合作,分析对发展中家有出口利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些家的增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会的款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能加生产国的

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘书处的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国家初级商生产,贸发会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其订索赔书中称,水部“考虑到扣除”维的所需工具和设备的数额,因此同意支付款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国家有出口利益的特定初级产供应链各环节的情况,并查明用何种政策可加这些国家的

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国秘书处其中的3%,有关机构可以不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,