Le Département de la justice et la branche antillaise de l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, vont, dans un proche avenir, commencer à organiser des cours locaux.
司法部和加勒比男女平等主义者研究和行动协会安的列斯分会不久将在当地开始提供种培训。
Le Département de la justice et la branche antillaise de l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, vont, dans un proche avenir, commencer à organiser des cours locaux.
司法部和加勒比男女平等主义者研究和行动协会安的列斯分会不久将在当地开始提供种培训。
Les recherches effectuées par les économistes du Gouvernement et des mouvements féministes ainsi que les travaux de sensibilisation des ONG ont permis de quantifier ces problèmes et de mettre en mouvement une dynamique politique.
通过政府和男女平等主义者经济学家开展的研究以及非政府组织的游说,已经问题量化,并在政治上蓄势待发。
Même en tant que féministe, elle considère que la mère joue un rôle majeur lorsque les enfants ont leurs deux parents et ce rôle est deux fois plus important s'ils ont un seul parent.
虽
一名男女平等主义者,但
认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,
更扮演着双重角色。
Le cours a été préparé par l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, en collaboration avec la Banque interaméricaine de développement (BID), la Banque de développement des Caraïbes, UNIFEM et l'Association des commissaires de police des Caraïbes.
该培训班由加勒比男女平等主义者研究和行动协会与美洲开发银行、加勒比开发银行、联合国妇女发展基金和加勒比警察局长协会合作举办的。
En outre, des cycles de consultations ont eu lieu pour examiner la structure et le processus du Plan avec des députées, des féministes, des représentantes du mouvement de libération de la femme et du mouvement de la femme d'ascendance africaine, des femmes rurales, des politiciennes, des militantes de la diversité sexuelle, des représentants de la Commission nationale de surveillance (CNS Mujeres), du Département de la femme et de l'égalité et du Conseil d'administration du Secrétariat exécutif de la Confédération nationale du travail, des représentants des entreprises et des coopératives ainsi que des médias.
我们在协商委员会会议上向议会成员、男女平等主义者、妇女运动组织、非洲裔运动组织、农村妇女、政界女性、性别多样性主义者、全国监督委员会、两性与平等部、PIT-CNT代表团、企业界以及新闻媒体通报并交换了该计划的组织结构与流程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département de la justice et la branche antillaise de l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, vont, dans un proche avenir, commencer à organiser des cours locaux.
司法部和加勒比女平等主义者研究和行动协会安的列斯分会不久将在当地开始提供这种培训。
Les recherches effectuées par les économistes du Gouvernement et des mouvements féministes ainsi que les travaux de sensibilisation des ONG ont permis de quantifier ces problèmes et de mettre en mouvement une dynamique politique.
通过政府和女平等主义者经济学家开展的研究以及非政府组织的游说,已经使这些问题量化,并在政
势待发。
Même en tant que féministe, elle considère que la mère joue un rôle majeur lorsque les enfants ont leurs deux parents et ce rôle est deux fois plus important s'ils ont un seul parent.
虽然是
女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲
个人时,
更扮演着双重角色。
Le cours a été préparé par l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, en collaboration avec la Banque interaméricaine de développement (BID), la Banque de développement des Caraïbes, UNIFEM et l'Association des commissaires de police des Caraïbes.
该培训班是由加勒比女平等主义者研究和行动协会与美洲开发银行、加勒比开发银行、联合国妇女发展基金和加勒比警察局长协会合作举办的。
En outre, des cycles de consultations ont eu lieu pour examiner la structure et le processus du Plan avec des députées, des féministes, des représentantes du mouvement de libération de la femme et du mouvement de la femme d'ascendance africaine, des femmes rurales, des politiciennes, des militantes de la diversité sexuelle, des représentants de la Commission nationale de surveillance (CNS Mujeres), du Département de la femme et de l'égalité et du Conseil d'administration du Secrétariat exécutif de la Confédération nationale du travail, des représentants des entreprises et des coopératives ainsi que des médias.
我们在协商委员会会议向议会成员、
女平等主义者、妇女运动组织、非洲裔运动组织、农村妇女、政界女性、性别多样性主义者、全国监督委员会、两性与平等部、PIT-CNT代表团、企业界以及新闻媒体通报并交换了该计划的组织结构与流程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département de la justice et la branche antillaise de l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, vont, dans un proche avenir, commencer à organiser des cours locaux.
司法部和加勒比男女平等主义和行动
的列斯分
不久将在当地开始提供这种培训。
Les recherches effectuées par les économistes du Gouvernement et des mouvements féministes ainsi que les travaux de sensibilisation des ONG ont permis de quantifier ces problèmes et de mettre en mouvement une dynamique politique.
通过政府和男女平等主义经济学家开展的
以及非政府组织的游说,已经使这些问题量化,并在政治上蓄势待发。
Même en tant que féministe, elle considère que la mère joue un rôle majeur lorsque les enfants ont leurs deux parents et ce rôle est deux fois plus important s'ils ont un seul parent.
虽然是一名男女平等主义
,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,
更扮演着双重角色。
Le cours a été préparé par l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, en collaboration avec la Banque interaméricaine de développement (BID), la Banque de développement des Caraïbes, UNIFEM et l'Association des commissaires de police des Caraïbes.
该培训班是由加勒比男女平等主义和行动
与美洲开发银行、加勒比开发银行、联合国妇女发展基金和加勒比警察局长
合作举办的。
En outre, des cycles de consultations ont eu lieu pour examiner la structure et le processus du Plan avec des députées, des féministes, des représentantes du mouvement de libération de la femme et du mouvement de la femme d'ascendance africaine, des femmes rurales, des politiciennes, des militantes de la diversité sexuelle, des représentants de la Commission nationale de surveillance (CNS Mujeres), du Département de la femme et de l'égalité et du Conseil d'administration du Secrétariat exécutif de la Confédération nationale du travail, des représentants des entreprises et des coopératives ainsi que des médias.
我们在商委员
议上向议
成员、男女平等主义
、妇女运动组织、非洲裔运动组织、农村妇女、政界女性、性别多样性主义
、全国监督委员
、两性与平等部、PIT-CNT代表团、企业界以及新闻媒体通报并交换了该计划的组织结构与流程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département de la justice et la branche antillaise de l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, vont, dans un proche avenir, commencer à organiser des cours locaux.
司法部和加勒比男女平等主义者研究和行动协会安的列斯分会不久将在当地开始提供这种培训。
Les recherches effectuées par les économistes du Gouvernement et des mouvements féministes ainsi que les travaux de sensibilisation des ONG ont permis de quantifier ces problèmes et de mettre en mouvement une dynamique politique.
通过政府和男女平等主义者经济学家开展的研究以及非政府组织的游说,已经使这些问题量化,并在政治上蓄势。
Même en tant que féministe, elle considère que la mère joue un rôle majeur lorsque les enfants ont leurs deux parents et ce rôle est deux fois plus important s'ils ont un seul parent.
是一名男女平等主义者,但是仍
认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,
更扮演着双重角色。
Le cours a été préparé par l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, en collaboration avec la Banque interaméricaine de développement (BID), la Banque de développement des Caraïbes, UNIFEM et l'Association des commissaires de police des Caraïbes.
该培训班是由加勒比男女平等主义者研究和行动协会与美洲开银行、加勒比开
银行、联合国妇女
展基金和加勒比警察局长协会合作举办的。
En outre, des cycles de consultations ont eu lieu pour examiner la structure et le processus du Plan avec des députées, des féministes, des représentantes du mouvement de libération de la femme et du mouvement de la femme d'ascendance africaine, des femmes rurales, des politiciennes, des militantes de la diversité sexuelle, des représentants de la Commission nationale de surveillance (CNS Mujeres), du Département de la femme et de l'égalité et du Conseil d'administration du Secrétariat exécutif de la Confédération nationale du travail, des représentants des entreprises et des coopératives ainsi que des médias.
我们在协商委员会会议上向议会成员、男女平等主义者、妇女运动组织、非洲裔运动组织、农村妇女、政界女性、性别多样性主义者、全国监督委员会、两性与平等部、PIT-CNT代表团、企业界以及新闻媒体通报并交换了该计划的组织结构与流程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Département de la justice et la branche antillaise de l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, vont, dans un proche avenir, commencer à organiser des cours locaux.
司法部和加勒比平等主义者研究和行动协会安的列斯分会不久将在当地开始提供这种培训。
Les recherches effectuées par les économistes du Gouvernement et des mouvements féministes ainsi que les travaux de sensibilisation des ONG ont permis de quantifier ces problèmes et de mettre en mouvement une dynamique politique.
通过府和
平等主义者经济学家开展的研究以及非
府组织的游说,已经使这些问题量化,并在
蓄势待发。
Même en tant que féministe, elle considère que la mère joue un rôle majeur lorsque les enfants ont leurs deux parents et ce rôle est deux fois plus important s'ils ont un seul parent.
虽然是一
平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,
更扮演着双重角色。
Le cours a été préparé par l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, en collaboration avec la Banque interaméricaine de développement (BID), la Banque de développement des Caraïbes, UNIFEM et l'Association des commissaires de police des Caraïbes.
该培训班是由加勒比平等主义者研究和行动协会与美洲开发银行、加勒比开发银行、联合国妇
发展基金和加勒比警察局长协会合作举办的。
En outre, des cycles de consultations ont eu lieu pour examiner la structure et le processus du Plan avec des députées, des féministes, des représentantes du mouvement de libération de la femme et du mouvement de la femme d'ascendance africaine, des femmes rurales, des politiciennes, des militantes de la diversité sexuelle, des représentants de la Commission nationale de surveillance (CNS Mujeres), du Département de la femme et de l'égalité et du Conseil d'administration du Secrétariat exécutif de la Confédération nationale du travail, des représentants des entreprises et des coopératives ainsi que des médias.
我们在协商委员会会议向议会成员、
平等主义者、妇
运动组织、非洲裔运动组织、农村妇
、
界
性、性别多样性主义者、全国监督委员会、两性与平等部、PIT-CNT代表团、企业界以及新闻媒体通报并交换了该计划的组织结构与流程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département de la justice et la branche antillaise de l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, vont, dans un proche avenir, commencer à organiser des cours locaux.
司法部和加勒比男女平等主义者研究和行动协会安的列斯分会不久将在当地供这种
。
Les recherches effectuées par les économistes du Gouvernement et des mouvements féministes ainsi que les travaux de sensibilisation des ONG ont permis de quantifier ces problèmes et de mettre en mouvement une dynamique politique.
通过政府和男女平等主义者经济学家展的研究以及非政府组织的游说,已经使这些问题量化,并在政治上蓄势待发。
Même en tant que féministe, elle considère que la mère joue un rôle majeur lorsque les enfants ont leurs deux parents et ce rôle est deux fois plus important s'ils ont un seul parent.
虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,
更扮演着双重角色。
Le cours a été préparé par l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, en collaboration avec la Banque interaméricaine de développement (BID), la Banque de développement des Caraïbes, UNIFEM et l'Association des commissaires de police des Caraïbes.
该是由加勒比男女平等主义者研究和行动协会与美洲
发银行、加勒比
发银行、联合国妇女发展基金和加勒比警察局长协会合作举办的。
En outre, des cycles de consultations ont eu lieu pour examiner la structure et le processus du Plan avec des députées, des féministes, des représentantes du mouvement de libération de la femme et du mouvement de la femme d'ascendance africaine, des femmes rurales, des politiciennes, des militantes de la diversité sexuelle, des représentants de la Commission nationale de surveillance (CNS Mujeres), du Département de la femme et de l'égalité et du Conseil d'administration du Secrétariat exécutif de la Confédération nationale du travail, des représentants des entreprises et des coopératives ainsi que des médias.
我们在协商委员会会议上向议会成员、男女平等主义者、妇女运动组织、非洲裔运动组织、农村妇女、政界女性、性别多样性主义者、全国监督委员会、两性与平等部、PIT-CNT代表团、企业界以及新闻媒体通报并交换了该计划的组织结构与流程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département de la justice et la branche antillaise de l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, vont, dans un proche avenir, commencer à organiser des cours locaux.
司法部和加勒比男主义者研究和行动协会安的列斯分会不久将
当地开始提供这种培训。
Les recherches effectuées par les économistes du Gouvernement et des mouvements féministes ainsi que les travaux de sensibilisation des ONG ont permis de quantifier ces problèmes et de mettre en mouvement une dynamique politique.
通过府和男
主义者经济学家开展的研究以及非
府组织的游说,已经使这些问题量化,
治上蓄势待发。
Même en tant que féministe, elle considère que la mère joue un rôle majeur lorsque les enfants ont leurs deux parents et ce rôle est deux fois plus important s'ils ont un seul parent.
虽然是一名男
主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都
时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,
更扮演着双重角色。
Le cours a été préparé par l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, en collaboration avec la Banque interaméricaine de développement (BID), la Banque de développement des Caraïbes, UNIFEM et l'Association des commissaires de police des Caraïbes.
该培训班是由加勒比男主义者研究和行动协会与美洲开发银行、加勒比开发银行、联合国妇
发展基金和加勒比警察局长协会合作举办的。
En outre, des cycles de consultations ont eu lieu pour examiner la structure et le processus du Plan avec des députées, des féministes, des représentantes du mouvement de libération de la femme et du mouvement de la femme d'ascendance africaine, des femmes rurales, des politiciennes, des militantes de la diversité sexuelle, des représentants de la Commission nationale de surveillance (CNS Mujeres), du Département de la femme et de l'égalité et du Conseil d'administration du Secrétariat exécutif de la Confédération nationale du travail, des représentants des entreprises et des coopératives ainsi que des médias.
我们协商委员会会议上向议会成员、男
主义者、妇
运动组织、非洲裔运动组织、农村妇
、
界
性、性别多样性主义者、全国监督委员会、两性与
部、PIT-CNT代表团、企业界以及新闻媒体通报
交换了该计划的组织结构与流程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département de la justice et la branche antillaise de l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, vont, dans un proche avenir, commencer à organiser des cours locaux.
司法部和加勒比男女平等主义者研究和行动协会安的列斯分会不久将在当地开始提供训。
Les recherches effectuées par les économistes du Gouvernement et des mouvements féministes ainsi que les travaux de sensibilisation des ONG ont permis de quantifier ces problèmes et de mettre en mouvement une dynamique politique.
通过政府和男女平等主义者经济学家开展的研究以及非政府组织的游说,已经使些问题量化,并在政治上蓄势待发。
Même en tant que féministe, elle considère que la mère joue un rôle majeur lorsque les enfants ont leurs deux parents et ce rôle est deux fois plus important s'ils ont un seul parent.
虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,
更扮演着双
。
Le cours a été préparé par l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, en collaboration avec la Banque interaméricaine de développement (BID), la Banque de développement des Caraïbes, UNIFEM et l'Association des commissaires de police des Caraïbes.
该训班是由加勒比男女平等主义者研究和行动协会与美洲开发银行、加勒比开发银行、联合国妇女发展基金和加勒比警察局长协会合作举办的。
En outre, des cycles de consultations ont eu lieu pour examiner la structure et le processus du Plan avec des députées, des féministes, des représentantes du mouvement de libération de la femme et du mouvement de la femme d'ascendance africaine, des femmes rurales, des politiciennes, des militantes de la diversité sexuelle, des représentants de la Commission nationale de surveillance (CNS Mujeres), du Département de la femme et de l'égalité et du Conseil d'administration du Secrétariat exécutif de la Confédération nationale du travail, des représentants des entreprises et des coopératives ainsi que des médias.
我们在协商委员会会议上向议会成员、男女平等主义者、妇女运动组织、非洲裔运动组织、农村妇女、政界女性、性别多样性主义者、全国监督委员会、两性与平等部、PIT-CNT代表团、企业界以及新闻媒体通报并交换了该计划的组织结构与流程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département de la justice et la branche antillaise de l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, vont, dans un proche avenir, commencer à organiser des cours locaux.
司法部加勒比男女平等主义者
行
安的列斯分
不久将在当地开始提供这种培训。
Les recherches effectuées par les économistes du Gouvernement et des mouvements féministes ainsi que les travaux de sensibilisation des ONG ont permis de quantifier ces problèmes et de mettre en mouvement une dynamique politique.
通过政府男女平等主义者经济学家开展的
以及非政府组织的游说,已经使这些问题量化,并在政治上蓄势待发。
Même en tant que féministe, elle considère que la mère joue un rôle majeur lorsque les enfants ont leurs deux parents et ce rôle est deux fois plus important s'ils ont un seul parent.
虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,
更扮演着双重角色。
Le cours a été préparé par l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, en collaboration avec la Banque interaméricaine de développement (BID), la Banque de développement des Caraïbes, UNIFEM et l'Association des commissaires de police des Caraïbes.
该培训班是由加勒比男女平等主义者行
与美洲开发银行、加勒比开发银行、联合国妇女发展基金
加勒比警察局长
合作举办的。
En outre, des cycles de consultations ont eu lieu pour examiner la structure et le processus du Plan avec des députées, des féministes, des représentantes du mouvement de libération de la femme et du mouvement de la femme d'ascendance africaine, des femmes rurales, des politiciennes, des militantes de la diversité sexuelle, des représentants de la Commission nationale de surveillance (CNS Mujeres), du Département de la femme et de l'égalité et du Conseil d'administration du Secrétariat exécutif de la Confédération nationale du travail, des représentants des entreprises et des coopératives ainsi que des médias.
我们在商委员
议上向议
成员、男女平等主义者、妇女运
组织、非洲裔运
组织、农村妇女、政界女性、性别多样性主义者、全国监督委员
、两性与平等部、PIT-CNT代表团、企业界以及新闻媒体通报并交换了该计划的组织结构与流程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。