法语助手
  • 关闭

电话交谈

添加到生词本

conversation téléphonique 法 语助 手

Deux entretiens téléphoniques avec le requérant ont eu lieu par la suite.

随后,同该索赔人进行了两次电话

L'auteur ajoute que l'écoute de conversations téléphoniques échangées entre lui et son avocat était une mesure disproportionnée.

人还称,对他与其律师之间电话进行录音是种不相称手段。

Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.

禁止使用南非荷兰语这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话

Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.

探监厚玻璃把被拘留者与其家属隔开,他们只能通过电话

1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.

1 在对提律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提人之间电话

Il ressort clairement du premier paragraphe que la circulaire ne s'applique qu'aux "communications téléphoniques et à la correspondance" officielles traitées par des fonctionnaires.

从通告第1段可以看出,此项通告仅适用于政府官员所处理“正电话和信件往来”。

La première prise de contact avec un fonctionnaire se fait soit en face à face soit lors d'un entretien téléphonique organisé à l'avance.

与工作人员最初是以面谈或预约电话进行。

Par exemple, l'accroissement rapide de l'utilisation de téléphones portables a peut-être réduit la possibilité d'obtenir un échantillon représentatif par des entretiens au téléphone fixe.

例如,移动电话使用迅速增加或许已经降低了通过有线电话获得代表性样本可能性。

L'Ambassadeur Churkin a fait référence à la conversation téléphonique qu'a eue ce matin le Ministre des affaires étrangères russe avec la Secrétaire d'État américaine, Mme Rice.

丘尔金大使提到今天上午他部长与赖斯国务卿电话

En conséquence, le Comité constate que l'immixtion dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. était légale au sens du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte.

因此,委员会确认,对他与A.T.M.M.先生之间电话采取干涉行动,属于《公约》第十七条第1款含意所指合法行为。

La circulaire prévoit sans ambiguïté que toutes les communications téléphoniques et courriers officiels doivent être traités exclusivement en anglais qui est la langue officielle de l'État.

该通告显然是要说明,所有官电话和信件往来应完全使用国家语言英语。

Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.

由于南非荷兰语曾作为官语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官电话和信件往来中使用南非荷兰语。

Toujours lors de la même séance, le Secrétaire général a rendu compte aux membres du Conseil de sa conversation téléphonique de la nuit précédente avec le Président indonésien.

在同次会议上,秘书长向安理会成员通过了他前天晚上与印度尼西亚总统进行电话情况。

De même, les autres formes de contact, notamment les communications téléphoniques, sont limitées, voire hors de la portée de ceux qui n'ont pas les moyens de se les offrir.

其他联系,包括通过电话同样受到限制,对于那些付不起电话人来说更是相当于不存在。

Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.

这是该通告主要意思,是其基本目,正是出于这,通告指示政府官员在进行官电话和信件往来不要使用南非荷兰语。

6 Enfin, le Comité doit examiner la question de savoir si les immixtions dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. étaient arbitraires ou raisonnables eu égard aux circonstances de l'espèce.

6 最后,委员会必须审议,按照案情对提人与A.T.M.M.先生电话进行干涉从案情来看是否为任意或合理行为。

L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.

人指称针对与其律师电话录音问题所提出抗辩理由,没有任何司法机构做出过实质性答复之说,是不实之词。

L'étude comprendrait des sondages par téléphone et des entretiens avec des personnes fréquentant les plages et les débarcadères, pour déterminer comment les zones de pêche sont utilisées aujourd'hui et comment elles l'étaient avant l'invasion.

这项研究将包括在海滩和游船码头开展电话和街头采访,以确定目前和侵略前渔场使用情况。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了电话,在中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随向联合国通报调查结果。

Il a aussi exprimé son engagement sans équivoque pour l'application intégrale de la résolution et m'a réitéré ses intentions et son engagement lors d'une réunion à Alger le 21 mars et de plusieurs conversations téléphoniques.

阿萨德总统还表示他明确承诺全面执行该决议,并于3月21日在阿尔及尔次会晤中,以及在若干次电话中,再次向我重申他意向和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电话交谈 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网, 电话交谈, 电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系,
conversation téléphonique 法 语助 手

Deux entretiens téléphoniques avec le requérant ont eu lieu par la suite.

随后,同该索赔人进行了两次电话

L'auteur ajoute que l'écoute de conversations téléphoniques échangées entre lui et son avocat était une mesure disproportionnée.

人还与其律师之间电话进行录音是一种不相的手段。

Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.

禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话

Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.

探监时,一墙厚玻璃把被拘留者与其家属隔开,们只能通过电话

1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.

1 在人的律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提人之间的电话

Il ressort clairement du premier paragraphe que la circulaire ne s'applique qu'aux "communications téléphoniques et à la correspondance" officielles traitées par des fonctionnaires.

从通告的第1段可以看出,此项通告仅适用于政府官员所处理的“正式电话和信件往来”。

La première prise de contact avec un fonctionnaire se fait soit en face à face soit lors d'un entretien téléphonique organisé à l'avance.

与工作人员的最初是以面谈或预约电话的方式进行。

Par exemple, l'accroissement rapide de l'utilisation de téléphones portables a peut-être réduit la possibilité d'obtenir un échantillon représentatif par des entretiens au téléphone fixe.

例如,移动电话使用的迅速增加或许已经降低了通过有线电话获得代表性样本的可能性。

L'Ambassadeur Churkin a fait référence à la conversation téléphonique qu'a eue ce matin le Ministre des affaires étrangères russe avec la Secrétaire d'État américaine, Mme Rice.

丘尔金大使提到今天上午的部长与赖卿的电话

En conséquence, le Comité constate que l'immixtion dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. était légale au sens du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte.

因此,委员会确认,与A.T.M.M.先生之间的电话采取干涉行动,属于《公约》第十七条第1款含意所指的合法行为。

La circulaire prévoit sans ambiguïté que toutes les communications téléphoniques et courriers officiels doivent être traités exclusivement en anglais qui est la langue officielle de l'État.

该通告显然是要说明,所有官方电话和信件往来应完全使用家的官方语言英语。

Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.

由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此家认为有必要发布通告,禁止在官方电话和信件往来中使用南非荷兰语。

Toujours lors de la même séance, le Secrétaire général a rendu compte aux membres du Conseil de sa conversation téléphonique de la nuit précédente avec le Président indonésien.

在同一次会议上,秘书长向安理会成员通过了前一天晚上与印度尼西亚总统进行的电话情况。

De même, les autres formes de contact, notamment les communications téléphoniques, sont limitées, voire hors de la portée de ceux qui n'ont pas les moyens de se les offrir.

联系方式,包括通过电话同样受到限制,于那些付不起电话费的人来说更是相当于不存在。

Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.

这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方电话和信件往来时不要使用南非荷兰语。

6 Enfin, le Comité doit examiner la question de savoir si les immixtions dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. étaient arbitraires ou raisonnables eu égard aux circonstances de l'espèce.

6 最后,委员会必须审议,按照案情人与A.T.M.M.先生的电话进行干涉从案情来看是否为任意或合理的行为。

L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.

人指与其律师电话录音问题所提出的抗辩理由,没有任何司法机构做出过实质性答复之说,是不实之词。

L'étude comprendrait des sondages par téléphone et des entretiens avec des personnes fréquentant les plages et les débarcadères, pour déterminer comment les zones de pêche sont utilisées aujourd'hui et comment elles l'étaient avant l'invasion.

这项研究将包括在海滩和游船码头开展电话和街头采访,以确定目前和侵略前的渔场使用情况。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合秘书长进行了一次电话,在表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合通报调查的结果。

Il a aussi exprimé son engagement sans équivoque pour l'application intégrale de la résolution et m'a réitéré ses intentions et son engagement lors d'une réunion à Alger le 21 mars et de plusieurs conversations téléphoniques.

阿萨德总统还表示明确承诺全面执行该决议,并于3月21日在阿尔及尔的一次会晤中,以及在若干次电话中,再次向我重申的意向和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电话交谈 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网, 电话交谈, 电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系,
conversation téléphonique 法 语助 手

Deux entretiens téléphoniques avec le requérant ont eu lieu par la suite.

随后,同该索赔人行了两次电话

L'auteur ajoute que l'écoute de conversations téléphoniques échangées entre lui et son avocat était une mesure disproportionnée.

人还称,对他与其律师之间电话行录音是种不相称的手段。

Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.

禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话

Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.

墙厚玻璃把被拘留者与其家属隔开,他们只能通过电话

1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.

1 在对提人的律师A.T.M.M.先生行初步调查期间,听并录音了A.T.M.M.先生与提人之间的电话

Il ressort clairement du premier paragraphe que la circulaire ne s'applique qu'aux "communications téléphoniques et à la correspondance" officielles traitées par des fonctionnaires.

从通告的第1段可以看出,此项通告仅适用于政府官员所处理的“正电话和信件往来”。

La première prise de contact avec un fonctionnaire se fait soit en face à face soit lors d'un entretien téléphonique organisé à l'avance.

与工作人员的最初是以面谈或预约电话行。

Par exemple, l'accroissement rapide de l'utilisation de téléphones portables a peut-être réduit la possibilité d'obtenir un échantillon représentatif par des entretiens au téléphone fixe.

例如,移动电话使用的迅速增加或许已经降低了通过有线电话获得代表性样本的可能性。

L'Ambassadeur Churkin a fait référence à la conversation téléphonique qu'a eue ce matin le Ministre des affaires étrangères russe avec la Secrétaire d'État américaine, Mme Rice.

丘尔金大使提到今天上午他的部长与赖斯国务卿的电话

En conséquence, le Comité constate que l'immixtion dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. était légale au sens du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte.

因此,委员会确认,对他与A.T.M.M.先生之间的电话采取干涉行动,属于《公约》第十七条第1款含意所指的合法行为。

La circulaire prévoit sans ambiguïté que toutes les communications téléphoniques et courriers officiels doivent être traités exclusivement en anglais qui est la langue officielle de l'État.

该通告显然是要说明,所有官电话和信件往来应完全使用国家的官语言英语。

Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.

由于南非荷兰语曾作为官语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官电话和信件往来中使用南非荷兰语。

Toujours lors de la même séance, le Secrétaire général a rendu compte aux membres du Conseil de sa conversation téléphonique de la nuit précédente avec le Président indonésien.

在同次会议上,秘书长向安理会成员通过了他前天晚上与印度尼西亚总统行的电话情况。

De même, les autres formes de contact, notamment les communications téléphoniques, sont limitées, voire hors de la portée de ceux qui n'ont pas les moyens de se les offrir.

其他联系,包括通过电话同样受到限制,对于那些付不起电话费的人来说更是相当于不存在。

Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.

这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这目的,通告指示政府官员在行官电话和信件往来不要使用南非荷兰语。

6 Enfin, le Comité doit examiner la question de savoir si les immixtions dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. étaient arbitraires ou raisonnables eu égard aux circonstances de l'espèce.

6 最后,委员会必须审议,按照案情对提人与A.T.M.M.先生的电话行干涉从案情来看是否为任意或合理的行为。

L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.

人指称针对与其律师电话录音问题所提出的抗辩理由,没有任何司法机构做出过实质性答复之说,是不实之词。

L'étude comprendrait des sondages par téléphone et des entretiens avec des personnes fréquentant les plages et les débarcadères, pour déterminer comment les zones de pêche sont utilisées aujourd'hui et comment elles l'étaient avant l'invasion.

这项研究将包括在海滩和游船码头开展电话和街头采访,以确定目前和侵略前的渔场使用情况。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长行了电话,在中他表示,调查仍在行,埃及政府将随向联合国通报调查的结果。

Il a aussi exprimé son engagement sans équivoque pour l'application intégrale de la résolution et m'a réitéré ses intentions et son engagement lors d'une réunion à Alger le 21 mars et de plusieurs conversations téléphoniques.

阿萨德总统还表示他明确承诺全面执行该决议,并于3月21日在阿尔及尔的次会晤中,以及在若干次电话中,再次向我重申他的意向和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电话交谈 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网, 电话交谈, 电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系,
conversation téléphonique 法 语助 手

Deux entretiens téléphoniques avec le requérant ont eu lieu par la suite.

随后,同该索赔人进行了两次电话

L'auteur ajoute que l'écoute de conversations téléphoniques échangées entre lui et son avocat était une mesure disproportionnée.

人还称,对与其律电话进行录音是一种不相称手段。

Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.

禁止使用南非荷兰语这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话

Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.

探监时,一墙厚玻璃把被拘留者与其家属隔开,们只能通过电话

1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.

1 在对提A.T.M.M.先生进行初步调查期,监听并录音了A.T.M.M.先生与提电话

Il ressort clairement du premier paragraphe que la circulaire ne s'applique qu'aux "communications téléphoniques et à la correspondance" officielles traitées par des fonctionnaires.

从通告第1段可以看出,此项通告仅适用于政府官员所处理“正式电话和信件往来”。

La première prise de contact avec un fonctionnaire se fait soit en face à face soit lors d'un entretien téléphonique organisé à l'avance.

与工作人员最初是以面谈或预约电话方式进行。

Par exemple, l'accroissement rapide de l'utilisation de téléphones portables a peut-être réduit la possibilité d'obtenir un échantillon représentatif par des entretiens au téléphone fixe.

例如,移动电话使用迅速增加或许已经降低了通过有线电话获得代表性样本可能性。

L'Ambassadeur Churkin a fait référence à la conversation téléphonique qu'a eue ce matin le Ministre des affaires étrangères russe avec la Secrétaire d'État américaine, Mme Rice.

丘尔金大使提到今天上午长与赖斯国务卿电话

En conséquence, le Comité constate que l'immixtion dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. était légale au sens du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte.

因此,委员会确认,对与A.T.M.M.先生电话采取干涉行动,属于《公约》第十七条第1款含意所指合法行为。

La circulaire prévoit sans ambiguïté que toutes les communications téléphoniques et courriers officiels doivent être traités exclusivement en anglais qui est la langue officielle de l'État.

该通告显然是要说明,所有官方电话和信件往来应完全使用国家官方语言英语。

Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.

由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方电话和信件往来中使用南非荷兰语。

Toujours lors de la même séance, le Secrétaire général a rendu compte aux membres du Conseil de sa conversation téléphonique de la nuit précédente avec le Président indonésien.

在同一次会议上,秘书长向安理会成员通过了前一天晚上与印度尼西亚总统进行电话情况。

De même, les autres formes de contact, notamment les communications téléphoniques, sont limitées, voire hors de la portée de ceux qui n'ont pas les moyens de se les offrir.

联系方式,包括通过电话同样受到限制,对于那些付不起电话人来说更是相当于不存在。

Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.

这是该通告主要意思,是其基本目,正是出于这一目,通告指示政府官员在进行官方电话和信件往来时不要使用南非荷兰语。

6 Enfin, le Comité doit examiner la question de savoir si les immixtions dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. étaient arbitraires ou raisonnables eu égard aux circonstances de l'espèce.

6 最后,委员会必须审议,按照案情对提人与A.T.M.M.先生电话进行干涉从案情来看是否为任意或合理行为。

L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.

人指称针对与其律电话录音问题所提出抗辩理由,没有任何司法机构做出过实质性答复说,是不实词。

L'étude comprendrait des sondages par téléphone et des entretiens avec des personnes fréquentant les plages et les débarcadères, pour déterminer comment les zones de pêche sont utilisées aujourd'hui et comment elles l'étaient avant l'invasion.

这项研究将包括在海滩和游船码头开展电话和街头采访,以确定目前和侵略前渔场使用情况。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次电话,在表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查结果。

Il a aussi exprimé son engagement sans équivoque pour l'application intégrale de la résolution et m'a réitéré ses intentions et son engagement lors d'une réunion à Alger le 21 mars et de plusieurs conversations téléphoniques.

阿萨德总统还表示明确承诺全面执行该决议,并于3月21日在阿尔及尔一次会晤中,以及在若干次电话中,再次向我重申意向和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电话交谈 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网, 电话交谈, 电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系,
conversation téléphonique 法 语助 手

Deux entretiens téléphoniques avec le requérant ont eu lieu par la suite.

随后,同该索赔人了两次电话

L'auteur ajoute que l'écoute de conversations téléphoniques échangées entre lui et son avocat était une mesure disproportionnée.

人还称,对他与其律师之间电话录音是一种不相称的手段。

Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.

禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话

Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.

,一墙厚玻璃把被拘留者与其家属隔开,他们只能通过电话

1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.

1 在对提人的律师A.T.M.M.先生初步调查期间,听并录音了A.T.M.M.先生与提人之间的电话

Il ressort clairement du premier paragraphe que la circulaire ne s'applique qu'aux "communications téléphoniques et à la correspondance" officielles traitées par des fonctionnaires.

从通告的第1段可以看出,此项通告仅适用于政府官员所处理的“正电话和信件往来”。

La première prise de contact avec un fonctionnaire se fait soit en face à face soit lors d'un entretien téléphonique organisé à l'avance.

与工作人员的最初是以面谈或预约电话的方

Par exemple, l'accroissement rapide de l'utilisation de téléphones portables a peut-être réduit la possibilité d'obtenir un échantillon représentatif par des entretiens au téléphone fixe.

例如,移动电话使用的迅速增加或许已经降低了通过有线电话获得代表性样本的可能性。

L'Ambassadeur Churkin a fait référence à la conversation téléphonique qu'a eue ce matin le Ministre des affaires étrangères russe avec la Secrétaire d'État américaine, Mme Rice.

丘尔金大使提到今天上午他的部长与赖斯国务卿的电话

En conséquence, le Comité constate que l'immixtion dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. était légale au sens du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte.

因此,委员会确认,对他与A.T.M.M.先生之间的电话采取干涉动,属于《公约》第十七条第1款含意所指的合法为。

La circulaire prévoit sans ambiguïté que toutes les communications téléphoniques et courriers officiels doivent être traités exclusivement en anglais qui est la langue officielle de l'État.

该通告显然是要说明,所有官方电话和信件往来应完全使用国家的官方语言英语。

Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.

由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方电话和信件往来中使用南非荷兰语。

Toujours lors de la même séance, le Secrétaire général a rendu compte aux membres du Conseil de sa conversation téléphonique de la nuit précédente avec le Président indonésien.

在同一次会议上,秘书长向安理会成员通过了他前一天晚上与印度尼西亚总统电话情况。

De même, les autres formes de contact, notamment les communications téléphoniques, sont limitées, voire hors de la portée de ceux qui n'ont pas les moyens de se les offrir.

其他联系方,包括通过电话同样受到限制,对于那些付不起电话费的人来说更是相当于不存在。

Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.

这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在官方电话和信件往来不要使用南非荷兰语。

6 Enfin, le Comité doit examiner la question de savoir si les immixtions dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. étaient arbitraires ou raisonnables eu égard aux circonstances de l'espèce.

6 最后,委员会必须审议,按照案情对提人与A.T.M.M.先生的电话干涉从案情来看是否为任意或合理的为。

L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.

人指称针对与其律师电话录音问题所提出的抗辩理由,没有任何司法机构做出过实质性答复之说,是不实之词。

L'étude comprendrait des sondages par téléphone et des entretiens avec des personnes fréquentant les plages et les débarcadères, pour déterminer comment les zones de pêche sont utilisées aujourd'hui et comment elles l'étaient avant l'invasion.

这项研究将包括在海滩和游船码头开展电话和街头采访,以确定目前和侵略前的渔场使用情况。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长了一次电话,在中他表示,调查仍在,埃及政府将随向联合国通报调查的结果。

Il a aussi exprimé son engagement sans équivoque pour l'application intégrale de la résolution et m'a réitéré ses intentions et son engagement lors d'une réunion à Alger le 21 mars et de plusieurs conversations téléphoniques.

阿萨德总统还表示他明确承诺全面执该决议,并于3月21日在阿尔及尔的一次会晤中,以及在若干次电话中,再次向我重申他的意向和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电话交谈 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网, 电话交谈, 电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系,
conversation téléphonique 法 语助 手

Deux entretiens téléphoniques avec le requérant ont eu lieu par la suite.

随后,同该索赔人进行了两次电话

L'auteur ajoute que l'écoute de conversations téléphoniques échangées entre lui et son avocat était une mesure disproportionnée.

人还称,对他与其律师之间电话进行录音是相称的手段。

Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.

禁止使用南非荷兰语的这些指示仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话

Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.

探监时,墙厚玻璃把被拘留者与其家属隔开,他们只能通过电话

1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.

1 在对提人的律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提人之间的电话

Il ressort clairement du premier paragraphe que la circulaire ne s'applique qu'aux "communications téléphoniques et à la correspondance" officielles traitées par des fonctionnaires.

从通告的第1段可以看出,此项通告仅适用于政府官员所处理的“正式电话和信件往来”。

La première prise de contact avec un fonctionnaire se fait soit en face à face soit lors d'un entretien téléphonique organisé à l'avance.

与工作人员的最初是以面谈或预约电话的方式进行。

Par exemple, l'accroissement rapide de l'utilisation de téléphones portables a peut-être réduit la possibilité d'obtenir un échantillon représentatif par des entretiens au téléphone fixe.

例如,移动电话使用的迅速增加或许已经降低了通过有线电话获得代表样本的可能

L'Ambassadeur Churkin a fait référence à la conversation téléphonique qu'a eue ce matin le Ministre des affaires étrangères russe avec la Secrétaire d'État américaine, Mme Rice.

金大使提到今天上午他的部长与赖斯国务卿的电话

En conséquence, le Comité constate que l'immixtion dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. était légale au sens du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte.

因此,委员会确认,对他与A.T.M.M.先生之间的电话采取干涉行动,属于《公约》第十七条第1款含意所指的合法行为。

La circulaire prévoit sans ambiguïté que toutes les communications téléphoniques et courriers officiels doivent être traités exclusivement en anglais qui est la langue officielle de l'État.

该通告显然是要说明,所有官方电话和信件往来应完全使用国家的官方语言英语。

Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.

由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方电话和信件往来中使用南非荷兰语。

Toujours lors de la même séance, le Secrétaire général a rendu compte aux membres du Conseil de sa conversation téléphonique de la nuit précédente avec le Président indonésien.

在同次会议上,秘书长向安理会成员通过了他前天晚上与印度尼西亚总统进行的电话情况。

De même, les autres formes de contact, notamment les communications téléphoniques, sont limitées, voire hors de la portée de ceux qui n'ont pas les moyens de se les offrir.

其他联系方式,包括通过电话同样受到限制,对于那些付电话费的人来说更是相当于存在。

Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.

这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这目的,通告指示政府官员在进行官方电话和信件往来时要使用南非荷兰语。

6 Enfin, le Comité doit examiner la question de savoir si les immixtions dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. étaient arbitraires ou raisonnables eu égard aux circonstances de l'espèce.

6 最后,委员会必须审议,按照案情对提人与A.T.M.M.先生的电话进行干涉从案情来看是否为任意或合理的行为。

L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.

人指称针对与其律师电话录音问题所提出的抗辩理由,没有任何司法机构做出过实质答复之说,是实之词。

L'étude comprendrait des sondages par téléphone et des entretiens avec des personnes fréquentant les plages et les débarcadères, pour déterminer comment les zones de pêche sont utilisées aujourd'hui et comment elles l'étaient avant l'invasion.

这项研究将包括在海滩和游船码头开展电话和街头采访,以确定目前和侵略前的渔场使用情况。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了电话,在中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Il a aussi exprimé son engagement sans équivoque pour l'application intégrale de la résolution et m'a réitéré ses intentions et son engagement lors d'une réunion à Alger le 21 mars et de plusieurs conversations téléphoniques.

阿萨德总统还表示他明确承诺全面执行该决议,并于3月21日在阿次会晤中,以及在若干次电话中,再次向我重申他的意向和承诺。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电话交谈 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网, 电话交谈, 电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系,
conversation téléphonique 法 语助 手

Deux entretiens téléphoniques avec le requérant ont eu lieu par la suite.

随后,同该索赔人进行了两次

L'auteur ajoute que l'écoute de conversations téléphoniques échangées entre lui et son avocat était une mesure disproportionnée.

人还称,对他与其律师之间进行录音是一种不相称的手段。

Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.

禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到

Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.

探监时,一墙厚玻璃把被拘留者与其家属隔开,他们只能通过

1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.

1 在对提人的律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提人之间的

Il ressort clairement du premier paragraphe que la circulaire ne s'applique qu'aux "communications téléphoniques et à la correspondance" officielles traitées par des fonctionnaires.

从通告的第1段可以看出,此项通告仅适用于政府官员所处理的“正式和信件往来”。

La première prise de contact avec un fonctionnaire se fait soit en face à face soit lors d'un entretien téléphonique organisé à l'avance.

与工作人员的最初是以面谈或预约的方式进行。

Par exemple, l'accroissement rapide de l'utilisation de téléphones portables a peut-être réduit la possibilité d'obtenir un échantillon représentatif par des entretiens au téléphone fixe.

例如,移动使用的迅速增加或许已经降低了通过有线获得代表性样本的可能性。

L'Ambassadeur Churkin a fait référence à la conversation téléphonique qu'a eue ce matin le Ministre des affaires étrangères russe avec la Secrétaire d'État américaine, Mme Rice.

丘尔金大使提到今他的部长与赖斯国务卿的

En conséquence, le Comité constate que l'immixtion dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. était légale au sens du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte.

因此,委员会确认,对他与A.T.M.M.先生之间的采取干涉行动,属于《公约》第十七条第1款含意所指的合法行为。

La circulaire prévoit sans ambiguïté que toutes les communications téléphoniques et courriers officiels doivent être traités exclusivement en anglais qui est la langue officielle de l'État.

该通告显然是要说明,所有官方和信件往来应完全使用国家的官方语言英语。

Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.

由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方和信件往来中使用南非荷兰语。

Toujours lors de la même séance, le Secrétaire général a rendu compte aux membres du Conseil de sa conversation téléphonique de la nuit précédente avec le Président indonésien.

在同一次会议,秘书长向安理会成员通过了他前一与印度尼西亚总统进行的情况。

De même, les autres formes de contact, notamment les communications téléphoniques, sont limitées, voire hors de la portée de ceux qui n'ont pas les moyens de se les offrir.

其他联系方式,包括通过同样受到限制,对于那些付不起费的人来说更是相当于不存在。

Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.

这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方和信件往来时不要使用南非荷兰语。

6 Enfin, le Comité doit examiner la question de savoir si les immixtions dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. étaient arbitraires ou raisonnables eu égard aux circonstances de l'espèce.

6 最后,委员会必须审议,按照案情对提人与A.T.M.M.先生的进行干涉从案情来看是否为任意或合理的行为。

L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.

人指称针对与其律师录音问题所提出的抗辩理由,没有任何司法机构做出过实质性答复之说,是不实之词。

L'étude comprendrait des sondages par téléphone et des entretiens avec des personnes fréquentant les plages et les débarcadères, pour déterminer comment les zones de pêche sont utilisées aujourd'hui et comment elles l'étaient avant l'invasion.

这项研究将包括在海滩和游船码头开展和街头采访,以确定目前和侵略前的渔场使用情况。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次,在中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Il a aussi exprimé son engagement sans équivoque pour l'application intégrale de la résolution et m'a réitéré ses intentions et son engagement lors d'une réunion à Alger le 21 mars et de plusieurs conversations téléphoniques.

阿萨德总统还表示他明确承诺全面执行该决议,并于3月21日在阿尔及尔的一次会晤中,以及在若干次中,再次向我重申他的意向和承诺。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电话交谈 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网, 电话交谈, 电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系,
conversation téléphonique 法 语助 手

Deux entretiens téléphoniques avec le requérant ont eu lieu par la suite.

随后,同该索赔人进行了两次

L'auteur ajoute que l'écoute de conversations téléphoniques échangées entre lui et son avocat était une mesure disproportionnée.

人还称,对他与其律师之间进行录音是一种不相称手段。

Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.

禁止使用南非荷兰语这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到

Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.

探监时,一墙厚玻璃把被拘留者与其家属隔开,他们只能

1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.

1 在对提律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提人之间

Il ressort clairement du premier paragraphe que la circulaire ne s'applique qu'aux "communications téléphoniques et à la correspondance" officielles traitées par des fonctionnaires.

第1段可以看出,此项告仅适用于政府官员所处理“正式和信件往来”。

La première prise de contact avec un fonctionnaire se fait soit en face à face soit lors d'un entretien téléphonique organisé à l'avance.

与工作人员最初是以面或预约方式进行。

Par exemple, l'accroissement rapide de l'utilisation de téléphones portables a peut-être réduit la possibilité d'obtenir un échantillon représentatif par des entretiens au téléphone fixe.

例如,移动使用迅速增加或许已经降低了过有线获得代表性样本可能性。

L'Ambassadeur Churkin a fait référence à la conversation téléphonique qu'a eue ce matin le Ministre des affaires étrangères russe avec la Secrétaire d'État américaine, Mme Rice.

丘尔金大使提到今天上午他部长与赖斯国务卿

En conséquence, le Comité constate que l'immixtion dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. était légale au sens du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte.

因此,委员会确认,对他与A.T.M.M.先生之间采取干涉行动,属于《公约》第十七条第1款含意所指合法行为。

La circulaire prévoit sans ambiguïté que toutes les communications téléphoniques et courriers officiels doivent être traités exclusivement en anglais qui est la langue officielle de l'État.

告显然是要说明,所有官方和信件往来应完全使用国家官方语言英语。

Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.

由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布告,禁止在官方和信件往来中使用南非荷兰语。

Toujours lors de la même séance, le Secrétaire général a rendu compte aux membres du Conseil de sa conversation téléphonique de la nuit précédente avec le Président indonésien.

在同一次会议上,秘书长向安理会成员过了他前一天晚上与印度尼西亚总统进行情况。

De même, les autres formes de contact, notamment les communications téléphoniques, sont limitées, voire hors de la portée de ceux qui n'ont pas les moyens de se les offrir.

其他联系方式,包括同样受到限制,对于那些付不起人来说更是相当于不存在。

Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.

这是该主要意思,是其基本目,正是出于这一目告指示政府官员在进行官方和信件往来时不要使用南非荷兰语。

6 Enfin, le Comité doit examiner la question de savoir si les immixtions dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. étaient arbitraires ou raisonnables eu égard aux circonstances de l'espèce.

6 最后,委员会必须审议,按照案情对提人与A.T.M.M.先生进行干涉案情来看是否为任意或合理行为。

L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.

人指称针对与其律师录音问题所提出抗辩理由,没有任何司法机构做出过实质性答复之说,是不实之词。

L'étude comprendrait des sondages par téléphone et des entretiens avec des personnes fréquentant les plages et les débarcadères, pour déterminer comment les zones de pêche sont utilisées aujourd'hui et comment elles l'étaient avant l'invasion.

这项研究将包括在海滩和游船码头开展和街头采访,以确定目前和侵略前渔场使用情况。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次,在中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国报调查结果。

Il a aussi exprimé son engagement sans équivoque pour l'application intégrale de la résolution et m'a réitéré ses intentions et son engagement lors d'une réunion à Alger le 21 mars et de plusieurs conversations téléphoniques.

阿萨德总统还表示他明确承诺全面执行该决议,并于3月21日在阿尔及尔一次会晤中,以及在若干次中,再次向我重申他意向和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电话交谈 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网, 电话交谈, 电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系,
conversation téléphonique 法 语助 手

Deux entretiens téléphoniques avec le requérant ont eu lieu par la suite.

随后,同该索赔人进行了两次电话

L'auteur ajoute que l'écoute de conversations téléphoniques échangées entre lui et son avocat était une mesure disproportionnée.

人还称,对他与其律师之间电话进行录音是一种不相称的手段。

Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.

禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发文,而且也涉及到电话

Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.

探监时,一墙厚玻璃把被拘留者与其家属隔开,他们只能通过电话

1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.

1 在对提人的律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提人之间的电话

Il ressort clairement du premier paragraphe que la circulaire ne s'applique qu'aux "communications téléphoniques et à la correspondance" officielles traitées par des fonctionnaires.

从通告的1段可以看出,此项通告仅适用于政府官员所处理的“正式电话和信件往来”。

La première prise de contact avec un fonctionnaire se fait soit en face à face soit lors d'un entretien téléphonique organisé à l'avance.

与工作人员的最初是以面谈或预电话的方式进行。

Par exemple, l'accroissement rapide de l'utilisation de téléphones portables a peut-être réduit la possibilité d'obtenir un échantillon représentatif par des entretiens au téléphone fixe.

例如,移动电话使用的迅速增加或许已经降低了通过有线电话获得代表性样本的可能性。

L'Ambassadeur Churkin a fait référence à la conversation téléphonique qu'a eue ce matin le Ministre des affaires étrangères russe avec la Secrétaire d'État américaine, Mme Rice.

丘尔金大使提到今天上午他的部长与赖斯国务卿的电话

En conséquence, le Comité constate que l'immixtion dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. était légale au sens du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte.

因此,委员会确认,对他与A.T.M.M.先生之间的电话采取干涉行动,属于《十七条1款含意所指的合法行为。

La circulaire prévoit sans ambiguïté que toutes les communications téléphoniques et courriers officiels doivent être traités exclusivement en anglais qui est la langue officielle de l'État.

该通告显然是要说明,所有官方电话和信件往来应完全使用国家的官方语言英语。

Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.

由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方电话和信件往来中使用南非荷兰语。

Toujours lors de la même séance, le Secrétaire général a rendu compte aux membres du Conseil de sa conversation téléphonique de la nuit précédente avec le Président indonésien.

在同一次会议上,秘书长向安理会成员通过了他前一天晚上与印度尼西亚总统进行的电话情况。

De même, les autres formes de contact, notamment les communications téléphoniques, sont limitées, voire hors de la portée de ceux qui n'ont pas les moyens de se les offrir.

其他联系方式,包括通过电话同样受到限制,对于那些付不起电话费的人来说更是相当于不存在。

Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.

这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方电话和信件往来时不要使用南非荷兰语。

6 Enfin, le Comité doit examiner la question de savoir si les immixtions dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. étaient arbitraires ou raisonnables eu égard aux circonstances de l'espèce.

6 最后,委员会必须审议,按照案情对提人与A.T.M.M.先生的电话进行干涉从案情来看是否为任意或合理的行为。

L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.

人指称针对与其律师电话录音问题所提出的抗辩理由,没有任何司法机构做出过实质性答复之说,是不实之词。

L'étude comprendrait des sondages par téléphone et des entretiens avec des personnes fréquentant les plages et les débarcadères, pour déterminer comment les zones de pêche sont utilisées aujourd'hui et comment elles l'étaient avant l'invasion.

这项研究将包括在海滩和游船码头开展电话和街头采访,以确定目前和侵略前的渔场使用情况。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次电话,在中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Il a aussi exprimé son engagement sans équivoque pour l'application intégrale de la résolution et m'a réitéré ses intentions et son engagement lors d'une réunion à Alger le 21 mars et de plusieurs conversations téléphoniques.

阿萨德总统还表示他明确承诺全面执行该决议,并于3月21日在阿尔及尔的一次会晤中,以及在若干次电话中,再次向我重申他的意向和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电话交谈 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网, 电话交谈, 电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系,
conversation téléphonique 法 语助 手

Deux entretiens téléphoniques avec le requérant ont eu lieu par la suite.

随后,同该索赔人进行了两次电话

L'auteur ajoute que l'écoute de conversations téléphoniques échangées entre lui et son avocat était une mesure disproportionnée.

人还称,对他与其律师之间电话进行录音是一种不相称的手

Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.

使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话

Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.

探监时,一墙厚玻璃把被拘留者与其家属隔开,他们只能通过电话

1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.

1 在对提人的律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提人之间的电话

Il ressort clairement du premier paragraphe que la circulaire ne s'applique qu'aux "communications téléphoniques et à la correspondance" officielles traitées par des fonctionnaires.

从通告的第1可以看出,此项通告仅适用于政府官员所处理的“正式电话和信件往来”。

La première prise de contact avec un fonctionnaire se fait soit en face à face soit lors d'un entretien téléphonique organisé à l'avance.

与工作人员的最初是以面谈或预约电话的方式进行。

Par exemple, l'accroissement rapide de l'utilisation de téléphones portables a peut-être réduit la possibilité d'obtenir un échantillon représentatif par des entretiens au téléphone fixe.

例如,移动电话使用的迅速增加或许已经降低了通过有线电话获得代本的可能

L'Ambassadeur Churkin a fait référence à la conversation téléphonique qu'a eue ce matin le Ministre des affaires étrangères russe avec la Secrétaire d'État américaine, Mme Rice.

丘尔金大使提到今天上午他的部长与赖斯国务卿的电话

En conséquence, le Comité constate que l'immixtion dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. était légale au sens du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte.

因此,委员会确认,对他与A.T.M.M.先生之间的电话采取干涉行动,属于《公约》第十七条第1款含意所指的合法行为。

La circulaire prévoit sans ambiguïté que toutes les communications téléphoniques et courriers officiels doivent être traités exclusivement en anglais qui est la langue officielle de l'État.

该通告显然是要说明,所有官方电话和信件往来应完全使用国家的官方语言英语。

Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.

由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,在官方电话和信件往来中使用南非荷兰语。

Toujours lors de la même séance, le Secrétaire général a rendu compte aux membres du Conseil de sa conversation téléphonique de la nuit précédente avec le Président indonésien.

在同一次会议上,秘书长向安理会成员通过了他前一天晚上与印度尼西亚总统进行的电话情况。

De même, les autres formes de contact, notamment les communications téléphoniques, sont limitées, voire hors de la portée de ceux qui n'ont pas les moyens de se les offrir.

其他联系方式,包括通过电话受到限制,对于那些付不起电话费的人来说更是相当于不存在。

Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.

这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方电话和信件往来时不要使用南非荷兰语。

6 Enfin, le Comité doit examiner la question de savoir si les immixtions dans les conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. étaient arbitraires ou raisonnables eu égard aux circonstances de l'espèce.

6 最后,委员会必须审议,按照案情对提人与A.T.M.M.先生的电话进行干涉从案情来看是否为任意或合理的行为。

L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.

人指称针对与其律师电话录音问题所提出的抗辩理由,没有任何司法机构做出过实质答复之说,是不实之词。

L'étude comprendrait des sondages par téléphone et des entretiens avec des personnes fréquentant les plages et les débarcadères, pour déterminer comment les zones de pêche sont utilisées aujourd'hui et comment elles l'étaient avant l'invasion.

这项研究将包括在海滩和游船码头开展电话和街头采访,以确定目前和侵略前的渔场使用情况。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次电话,在中他示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Il a aussi exprimé son engagement sans équivoque pour l'application intégrale de la résolution et m'a réitéré ses intentions et son engagement lors d'une réunion à Alger le 21 mars et de plusieurs conversations téléphoniques.

阿萨德总统还示他明确承诺全面执行该决议,并于3月21日在阿尔及尔的一次会晤中,以及在若干次电话中,再次向我重申他的意向和承诺。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电话交谈 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网, 电话交谈, 电话局, 电话局话务员, 电话卡, 电话联系,