法语助手
  • 关闭

电视新闻

添加到生词本

le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间电视有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得电视怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有电视工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,些行动已变成电台和电视例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

闻部继续维持同电视组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、电视以及政府、央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

外一个经典整蛊。荷兰电视宣布,配备了扫描仪的查票员将用无电视频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的电视专题系列“联合国在行动闻部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的电视系列片“联合国在行动”,闻部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要电视女播音员播发,而且制作主任个被公认为责任重大的的职位也一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视和800条电台闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,闻部已经开始制作一个26分钟的电视杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看几天的电视,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,主要电视传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

闻部一个优先事项确保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的闻和信息,各主要国际电视机构(美联社电视、法社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向电视和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并将其提供给美联社电视和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社电视个最大的电视机构之一,每周五天向美联社电视署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社电视服务的消息表示欢迎,建议同时加强无电广播网络,样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视杂志节目,名为“21世纪”,现在一节目在30多家电视台播出。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间视新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些视新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有视新闻工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成台和视新闻中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持同视新闻组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、视新闻以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰视新闻宣布,配备扫描仪的查票员将用无视频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的视新闻专题系列“联合国在行动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的视新闻系列片“联合国在行动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要视新闻都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共发表1,000有关办事处及其活动的报道;报道300视新闻和800台新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

对联合国问题提供一个较深入的视角,新闻部已经开始制作一个26分钟的视新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要视新闻传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的视观众能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际视新闻机构(美联社新闻视新闻、法新社和路透社视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国视台对联合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向视新闻和制作设施股[(视,CB-056室,话分机3.7650;无广播CB-058室,话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国视台在伊斯坦布尔制作采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并将其提供给美联社视新闻和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社视新闻署这个最大的视新闻机构之一,每周五天向美联社视新闻署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动一个26分钟的视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家视台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间中有趣吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成电台和中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

部继续维持同组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰宣布,配备了扫描仪的查票员将用无频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的专题系列“联合国在行动中”由部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的系列片“联合国在行动”,由部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要都由女播音员播发,而且制作主这个被公认重大的的职位也由一些妇女担

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条和800条电台

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

了对联合国问题提供一个较深入的角,部已经开始制作一个26分钟的杂志节目,名“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

部另一个优先事项是确保全球日益增加的电观众能够看到联合国的和信息,各主要国际机构(美联社、法社和路透社电)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电台对联合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向和制作设施股[(电,CB-056室,电话分机3.7650;无电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国电台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并将其提供给美联社和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社署这个最大的机构之一,每周五天向美联社署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社服务的消息表示欢迎,建议同时加强无电广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

了对联合国问题提供一个较深入的角,1月份启动了一个26分钟的杂志节目,名“21世纪”,现在这一节目在30多家电台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些动已变成台和的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

闻部继续维持同组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、以及政府、央银和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰宣布,配备了扫描仪的查票员将用无频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的专题系列“联合国在”由闻部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的系列片“联合国在动”,由闻部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条和800条闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入的角,闻部已经开始制作一个26分钟的杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的观众能够看到联合国的闻和信息,各主要国际机构(美联社、法社和路透社)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国台对联合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向和制作设施股[(,CB-056室,话分机3.7650;无广播CB-058室,话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进广播,并将其提供给美联社和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社署这个最大的机构之一,每周五天向美联社署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社服务的消息表示欢迎,建议同时加强无广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入的角,1月份启动了一个26分钟的杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家台播出。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间电视有趣吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些电视怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有电视工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成电台和电视例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

部继续维持同电视组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、电视以及政府、央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰电视宣布,配备了扫描仪的查票员将用无电视频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的电视专题系列“联合国在行动”由部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的电视系列片“联合国在行动”,由部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要电视由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视和800条电台

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,部已经开始制作一个26分钟的电视杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的电视,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

部另一个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的和信息,各主要国际电视机构(美联社电视、法社和路透社电视)以及若干大型广播组织可直接获取联合国电视台对联合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向电视和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并将其提供给美联社电视和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社电视署这个最大的电视机构之一,每周五天向美联社电视署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社电视服务的消息表示欢迎,建议同时加强无电广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电视台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有新闻工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成台和新闻中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持新闻组织和家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、新闻以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一经典整蛊。荷兰新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的新闻专题系列“联合在行动中”由新闻部用六种语文分送100家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的新闻系列片“联合在行动”,由新闻部用五种语文分发给100家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要新闻都由女播音员播发,而且制作主任这被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条新闻和800条台新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合问题提供一较深入的角,新闻部已经开始制作一26分钟的新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要新闻传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一优先事项是确保全球日益增加的观众能够看到联合的新闻和信息,各主要新闻机构(美联社新闻新闻、法新社和路透社)以及若干大型广播组织都可直接获取联合台对联合活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向新闻和制作设施股[(,CB-056室,话分机3.7650;无广播CB-058室,话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合卫星节目进行广播,并将其提供给美联社新闻和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合通过美联社新闻署这最大的新闻机构之一,每周五天向美联社新闻署的500订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社新闻服务的消息表示欢迎,建议时加强无广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合问题提供一较深入的角,1月份启动了一26分钟的新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

也占所有新闻工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成新闻中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持同新闻组织国家传人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、新闻以及政府、中央银行公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周放的新闻专题系列“联合国在行动中”新闻部用六种语文分送100多个国家的广商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的新闻系列片“联合国在行动”,新闻部用五种语文分发给100多个国家的广公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要新闻音员发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也一些妇担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条新闻800条台新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入的角,新闻部已经开始制作一个26分钟的新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,主要新闻机构通过卫星分发给全世界的广公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的观众能够看到联合国的新闻信息,各主要国际新闻机构(美联社新闻新闻、法新社路透社)以及若干大型广组织都可直接获取联合国台对联合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向新闻制作设施股[(,CB-056室,话分机3.7650;无广CB-058室,话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广,并将其提供给美联社新闻路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社新闻署这个最大的新闻机构之一,每周五天向美联社新闻署的500多个订户放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无广网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入的角,1月份启动了一个26分钟的新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家出。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行动已变成台和中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

闻部继续维持同组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰宣布,配备了扫描仪的查票员将用无频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的专题系列“联合国在行动中”由闻部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的系列片“联合国在行动”,由闻部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要都由女播音员播发,而且制作主这个被公认为大的的职位也由一些妇女担

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条和800条闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入的角,闻部已经开始制作一个26分钟的杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的观众能够看到联合国的闻和信息,各主要国际机构(美联社、法社和路透社)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国台对联合国活动的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向和制作设施股[(,CB-056室,话分机3.7650;无广播CB-058室,话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并将其提供给美联社和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社署这个最大的机构之一,每周五天向美联社署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社服务的消息表示欢迎,建议同时加强无广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入的角,1月份启动了一个26分钟的杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,
le petit écran
presse télévisée
actualités télévisées
journal télévisé
Fr helper cop yright

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间电视新闻中有趣闻吗?

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这些电视新闻怎么样?

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。

En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.

确实,这些行成电台和电视新闻中例行的报道。

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无电视频追查搭便车者。

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的电视新闻专题系列“联合国在行中”由新闻部用六种语文分送100多个国家的广播商。

Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.

目前每周一次的电视新闻系列片“联合国在行”,由新闻部用五种语文分给100多个国家的广播公司。

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要电视新闻都由女播音员播制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。

En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.

新闻界总共表了1,000条有关办事处及其活的报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。

En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,新闻部经开始制作一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.

这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传播机构通过卫星分给全世界的广播公司。

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活的现时报道。

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并将其提供给美联社电视新闻和路透社。

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社电视新闻署这个最大的电视新闻机构之一,每周五天向美联社电视新闻署的500多个订户播放10分钟节目。

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无电广播网络,这样受众就会大大增加。

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启了一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电视台播出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电视新闻 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,