Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电中有趣
吗?
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电中有趣
吗?
Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?
您觉得这些电怎么样?
Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.
妇女也占所有电工作者的57.67%。
En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.
确实,这些行动已变成电台和电中例行的报道。
Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.
部继续维持同电
组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被报纸、电以及政府、中央银行和公司的报告所引
。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电宣布,配备了扫描仪的查票员
无线电
频追查搭便车者。
Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.
每周播放的电专题系列“联合国在行动中”由
部
六
语文分送100多个国家的广播商。
Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.
目前每周一次的电系列片“联合国在行动”,由
部
语文分发给100多个国家的广播公司。
Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.
不但主要电都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。
En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.
为了对联合国问题提供一个较深入的角,
部已经开始制作一个26分钟的电
杂志节目,名为“21世纪”。
En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.
界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电
和800条电台
。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.
这内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电
传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。
Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).
请预先向电和制作设施股[(电
,CB-056室,电话分机3.7650;无线电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。
Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.
部另一个优先事项是确保全球日益增加的电
观众能够看到联合国的
和信息,各主要国际电
机构(美联社
电
、法
社和路透社电
)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电
台对联合国活动的现时报道。
Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.
联合国电台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并
其提供给美联社电
和路透社。
Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.
他对即提供美联社电
服务的消息表示欢迎,建议同时加强无线电广播网络,这样受众就会大大增加。
Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.
目前,联合国通过美联社电署这个最大的电
机构之一,每周
天向美联社电
署的500多个订户播放10分钟节目。
En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.
为了对联合国问题提供一个较深入的角,1月份启动了一个26分钟的电
杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电
台播出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
电视新闻中有趣闻吗?
Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?
您觉得这些电视新闻怎么样?
Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.
妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。
En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.
确实,这些行动已变成电台和电视新闻中例行的报道。
Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.
新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被报纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的报告所引用。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员
用无线电视频追查搭便车者。
Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.
每周播放的电视新闻专题系列“联合国在行动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家的广播商。
Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.
目前每周次的电视新闻系列片“联合国在行动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。
Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.
不但主要电视新闻都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由些妇女担任。
En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.
为了对联合国问题个较深入的视角,新闻部已经开始制作
个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。
En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.
新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.
这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。
Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).
请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无线电广播CB-058室,电话分机3.7458)]出要求。
Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.
新闻部另个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动的现时报道。
Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.
联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并其
给美联社电视新闻和路透社。
Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.
他对即美联社电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无线电广播网络,这样受众就会大大增加。
Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.
目前,联合国通过美联社电视新闻署这个最大的电视新闻机构之,每周五天向美联社电视新闻署的500多个订户播放10分钟节目。
En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.
为了对联合国问题个较深入的视角,1月份启动了
个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这
节目在30多家电视台播出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?
您觉得这些电视新闻怎么样?
Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.
妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。
En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.
确实,这些行动已变成电台和电视新闻中例行的报道。
Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.
新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它报纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的报告所引用。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员
用无线电视频追查搭便车者。
Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.
周播放的电视新闻专题系列“联合国在行动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家的广播商。
Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.
周一次的电视新闻系列片“联合国在行动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家的广播公司。
Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.
不但主要电视新闻都由女播音员播发,而且制作主任这个公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。
En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.
为了对联合国问题提供一个较深入的视角,新闻部已开始制作一个26分钟的电视新闻杂志节
,名为“21世纪”。
En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.
新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.
这种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。
Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).
请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无线电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。
Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.
新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动的现时报道。
Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.
联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节进行广播,并
其提供给美联社电视新闻和路透社。
Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.
他对即提供美联社电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无线电广播网络,这样受众就会大大增加。
Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.
,联合国通过美联社电视新闻署这个最大的电视新闻机构之一,
周五天向美联社电视新闻署的500多个订户播放10分钟节
。
En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.
为了对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视新闻杂志节,名为“21世纪”,现在这一节
在30多家电视台播出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?
您觉得这些电视新闻怎么样?
Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.
妇女也占所有电视新闻工作者57.67%。
En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.
确实,这些动已变成电台和电视新闻中例
道。
Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.
新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传人员
坚实与富有成效
关系。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、中央银
和
司
告所引用。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪查票员
用无线电视频追查搭便车者。
Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.
每周放
电视新闻专题系列“联合国在
动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家
商。
Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.
目前每周一次电视新闻系列片“联合国在
动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家
司。
Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.
不但主要电视新闻都由女音员
发,而且制作主任这个被
认为责任重大
职位也由一些妇女担任。
En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.
为了对联合国问题提供一个较深入视角,新闻部已经开始制作一个26分钟
电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。
En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.
新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动道;
道了300条电视新闻和800条电台新闻。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来
苦难。
Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.
这种内部制作高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传
机构通过卫星分发给全世界
司。
Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).
请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无线电CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。
Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.
新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加电视观众能够看到联合国
新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型
组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动
现时
道。
Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.
联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员录像,通过联合国卫星节目进
,并
其提供给美联社电视新闻和路透社。
Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.
他对即提供美联社电视新闻服务
消息表示欢迎,建议同时加强无线电
网络,这样受众就会大大增加。
Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.
目前,联合国通过美联社电视新闻署这个最大电视新闻机构之一,每周五天向美联社电视新闻署
500多个订户
放10分钟节目。
En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.
为了对联合国问题提供一个较深入视角,1月份启动了一个26分钟
电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电视台
出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻有趣闻吗?
Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?
您觉得这些电视新闻怎么样?
Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.
妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。
En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.
确实,这些行动已变成电台和电视新闻例行的报道。
Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.
新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被报纸、电视新闻以及政府、行和公司的报告所引用。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员用无线电视频追查搭便车者。
Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.
每周播放的电视新闻专题系列“联合国在行动”由新闻部用六
语
分送100多个国家的广播商。
Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.
目前每周一次的电视新闻系列片“联合国在行动”,由新闻部用五语
分发给100多个国家的广播公司。
Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.
不但主要电视新闻都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。
En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.
为了对联合国问题提供一个较深入的视角,新闻部已经开始制作一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。
En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.
新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.
这内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传播机构通过卫星分发给全世界的广播公司。
Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).
请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无线电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。
Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.
新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动的现时报道。
Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.
联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并其提供给美联社电视新闻和路透社。
Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.
他对即提供美联社电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无线电广播网络,这样受众就会大大增加。
Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.
目前,联合国通过美联社电视新闻署这个最大的电视新闻机构之一,每周五天向美联社电视新闻署的500多个订户播放10分钟节目。
En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.
为了对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这一节目在30多家电视台播出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?
您觉得电视新闻怎么样?
Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.
妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。
En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.
确实,动已变成电台和电视新闻中例
的报道。
Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.
新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传人
的坚实与富有成效的关系。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被报纸、电视新闻以及政府、中央银和公司的报告所引用。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票
用无线电视频追查搭便车者。
Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.
每周放的电视新闻专题系列“联合国在
动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家的广
商。
Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.
目前每周一次的电视新闻系列片“联合国在动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家的广
公司。
Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.
不但主要电视新闻都由女发,而且制作主任
个被公认为责任重大的的职位也由一
妇女担任。
En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.
为了对联合国问题提供一个较深入的视角,新闻部已经开始制作一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。
En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.
新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.
种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传
机构通过卫星分发给全世界的广
公司。
Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).
请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无线电广CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。
Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.
新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动的现时报道。
Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.
联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成的录像,通过联合国卫星节目进
广
,并
其提供给美联社电视新闻和路透社。
Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.
他对即提供美联社电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无线电广
网络,
样受众就会大大增加。
Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.
目前,联合国通过美联社电视新闻署个最大的电视新闻机构之一,每周五天向美联社电视新闻署的500多个订户
放10分钟节目。
En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.
为了对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在一节目在30多家电视台
出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?
您觉得这些电视新闻怎么样?
Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.
妇女也占所有电视新闻工作者57.67%。
En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.
确实,这些行动已变成电台和电视新闻中例行报道。
Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.
新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传播人员坚实与富有成效
。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被报纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司报告所引用。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪
查票员
用无线电视频追查搭便车者。
Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.
每周播放电视新闻专题
列“联合国在行动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家
广播商。
Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.
目前每周电视新闻
列片“联合国在行动”,由新闻部用五种语文分发给100多个国家
广播公司。
Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.
不但主要电视新闻都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大职位也由
些妇女担任。
En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.
为了对联合国问题提供个较深入
视角,新闻部已经开始制作
个26分钟
电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。
En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.
新闻界总共发表了1,000条有办事处及其活动
报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看看这几天
电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来
苦难。
Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.
这种内部制作高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传播机构通过卫星分发给全世界
广播公司。
Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).
请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无线电广播CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。
Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.
新闻部另个优先事项是确保全球日益增加
电视观众能够看到联合国
新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动
现时报道。
Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.
联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员录像,通过联合国卫星节目进行广播,并
其提供给美联社电视新闻和路透社。
Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.
他对即提供美联社电视新闻服务
消息表示欢迎,建议同时加强无线电广播网络,这样受众就会大大增加。
Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.
目前,联合国通过美联社电视新闻署这个最大电视新闻机构之
,每周五天向美联社电视新闻署
500多个订户播放10分钟节目。
En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.
为了对联合国问题提供个较深入
视角,1月份启动了
个26分钟
电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在这
节目在30多家电视台播出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?
您觉得些电视新闻怎么样?
Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.
妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。
En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.
,
些行动已变成电台和电视新闻中例行的报道。
Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.
新闻部继续维持同电视新闻组织和国家传人员的坚
与富有成效的关系。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被报纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的报告所引用。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员
用无线电视频追查搭便车者。
Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.
每周放的电视新闻专题系列“联合国在行动中”由新闻部用六种语文分送100多个国家的广
商。
Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.
目前每周一次的电视新闻系列片“联合国在行动”,由新闻部用五种语文分给100多个国家的广
公司。
Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.
不但主要电视新闻都由女音员
,
且制作主任
个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。
En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.
为了对联合国问题提供一个较深入的视角,新闻部已经开始制作一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。
En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.
新闻界总共表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.
种内部制作的高质量录像材料,在制作完毕之后,由主要电视新闻传
机构通过卫星分
给全世界的广
公司。
Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).
请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无线电广CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。
Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.
新闻部另一个优先事项是保全球日益增加的电视观众能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广
组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动的现时报道。
Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.
联合国电视台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广,并
其提供给美联社电视新闻和路透社。
Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.
他对即提供美联社电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无线电广
网络,
样受众就会大大增加。
Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.
目前,联合国通过美联社电视新闻署个最大的电视新闻机构之一,每周五天向美联社电视新闻署的500多个订户
放10分钟节目。
En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.
为了对联合国问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现在一节目在30多家电视台
出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?
您觉得这些电视新闻怎么样?
Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.
妇女也占所有电视新闻工作者的57.67%。
En fait, ces actes sont devenus des nouvelles de routine à la radio et à la télévision.
确实,这些行动已变成电台和电视新闻中例行的报道。
Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.
新闻部继续维持同电视新闻组织和家传
的坚实与富有成效的关系。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被报纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的报告所引用。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票用无线电视频追查搭便车者。
Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.
每周放的电视新闻专题系列“联
行动中”由新闻部用六种语文分送100多个
家的广
商。
Le programme hebdomadaire de nouvelles « L'ONU en action » est distribué par le Département en cinq langues à des sociétés de télévision de plus de 100 pays.
目前每周一次的电视新闻系列片“联行动”,由新闻部用五种语文分发给100多个
家的广
公司。
Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.
不但主要电视新闻都由女音
发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。
En vue d'offrir une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a commencé à produire un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century.
为了对联问题提供一个较深入的视角,新闻部已经开始制作一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”。
En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le Bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio.
新闻界总共发表了1,000条有关办事处及其活动的报道;报道了300条电视新闻和800条电台新闻。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦民带来的苦难。
Produits dans la maison, les documents vidéo de qualité étaient ensuite diffusés par satellite à des sociétés de télévision du monde entier par le biais des grands rediffuseurs d'informations télévisées.
这种内部制作的高质量录像材料,制作完毕之后,由主要电视新闻传
机构通过卫星分发给全世界的广
公司。
Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).
请预先向电视新闻和制作设施股[(电视,CB-056室,电话分机3.7650;无线电广CB-058室,电话分机3.7458)]提出要求。
Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.
新闻部另一个优先事项是确保全球日益增加的电视观众能够看到联的新闻和信息,各主要
际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广
组织都可直接获取联
电视台对联
活动的现时报道。
Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.
联电视台
伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成
的录像,通过联
卫星节目进行广
,并
其提供给美联社电视新闻和路透社。
Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.
他对即提供美联社电视新闻服务的消息表示欢迎,建议同时加强无线电广
网络,这样受众就会大大增加。
Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.
目前,联通过美联社电视新闻署这个最大的电视新闻机构之一,每周五天向美联社电视新闻署的500多个订户
放10分钟节目。
En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.
为了对联问题提供一个较深入的视角,1月份启动了一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为“21世纪”,现
这一节目
30多家电视台
出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。