Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩关于监测国内、越界和非寻常
的措
。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩关于监测国内、越界和非寻常
的措
。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有依照国际款(
)说明进行交易的顾客,都应该向澳
利亚交易报告和分析中心报告。
Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques
改进对国际金融系统包括的管制。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过走余额并且发货。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
现金也迅速增加,部分是由于欧元的
。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 别建议7在国内和国际
方面加强顾客身份查验的措
。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte公司用东方木材公司和查尔斯·泰勒的名义在世界各地笔钱款。
Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.
交易中间人还通过在指定的结算银行之间资金而履行各投资者支付资金净额的义务。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙石油公司提供了采购订单、发票和
凭证,以证明有关活动房屋的修改后的索赔额46,137,253美元。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资金账”一语的用意是涵盖各种
账,包括以支票和
方式进行的
账。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资公司经证实曾在泰勒政权当政时期向东方木材公司几百万美元。
S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.
关于第七条别建议(涉及
),新西兰虽然可能没有遵守该项建议的字面要求,但实际上达到了该项建议的目标。
On mentionnera également les produits résultant de transactions commerciales ou de transferts financiers faussement facturés, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.
其他的还包括错误开具商业交易发票、财务账定价不当、非法
和轻微走私的所得。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
一旦出现滥用的情况能够及时查明,尤其是有关当局是否保证能够立即得到发出人的基本资料?
Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).
该附录还接纳了有关资助恐怖主义问题的最新规定(例如反洗钱金融行动工作组有关跨界的
别建议七)。
La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.
拉脱维亚立法没有对国内或国际的管制规定不同的结构和方法。
La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.
有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保护系统作了规定。
La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.
在发生滥用情况时进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关发送人的资料。
Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.
金融情报室还有权获得有关的资料,如果其掌握的资料表明某项
款符合异常交易条例的要求。
L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.
《金融情报法案》第20节涉及资金进出纳米比亚的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测内、越界和非寻常电汇的措
。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有际汇款(电汇)说明进行交易的顾客,都应该向澳大利亚交易报告和分析中心报告。
Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques
改进对际金融系统包括电汇的管制。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按指示通过电汇转走余额并且发货。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
现金电汇也迅速增加,部分由于欧元的转换。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在内和
际电汇方面加强顾客身份查验的措
。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte公司用东方木材公司和查尔斯·泰勒的名义在世界各地电汇大笔钱款。
Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.
交易中间人还通过在指定的结算银行之间电汇资金而履行各投资者支付资金净额的义务。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙特石油公司提供了采购订单、发票和电汇凭证,以证明有关活动房屋的修改后的索赔额46,137,253美元。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资金转账”一语的用意各种转账,包括以支票和电汇方式进行的转账。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资公司经证实曾在泰勒政权当政时期向东方木材公司电汇几百万美元。
S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.
关于第七条特别建议(涉及电汇),新西兰虽然可能没有遵守该项建议的字面要求,但实际上达到了该项建议的目标。
On mentionnera également les produits résultant de transactions commerciales ou de transferts financiers faussement facturés, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.
其他的还包括错误开具商业交易发票、财务转账定价不当、非法电汇和轻微走私的所得。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
一旦出现滥用的情况能够及时查明,尤其有关当局
否保证能够立即得到电汇发出人的基本资料?
Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).
该附录还接纳了有关资助恐怖主义问题的最新规定(例如反洗钱金融行动工作组有关跨界电汇的特别建议七)。
La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.
拉脱维亚立法没有对内或
际电汇的管制规定不同的结构和方法。
La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.
有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保护电汇系统作了规定。
La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.
在发生滥用情况时进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关电汇发送人的资料。
Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.
金融情报室还有权获得有关电汇的资料,如果其掌握的资料表明某项汇款符合异常交易条例的要求。
L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.
《金融情报法案》第20节涉及电汇资金进出纳米比亚的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇措
。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有依照国际汇款(电汇)说明进行交易顾客,都应该向澳大利亚交易报告和分析中心报告。
Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques
改进对国际金融系统包括电汇管制。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且发货。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
现金电汇也迅速增加,部分是由于欧元转换。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在国内和国际电汇方面加强顾客身份措
。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte公方木材公
和
尔斯·泰勒
名义在世界各地电汇大笔钱款。
Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.
交易中间人还通过在指定结算银行之间电汇资金而履行各投资者支付资金净额
义务。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙特石油公提供了采购订单、发票和电汇凭证,以证明有关活动房屋
修改后
索赔额46,137,253美元。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资金转账”一语意是涵盖各种转账,包括以支票和电汇方式进行
转账。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资公经证实曾在泰勒政权当政时期向
方木材公
电汇几百万美元。
S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.
关于第七条特别建议(涉及电汇),新西兰虽然可能没有遵守该项建议字面要求,但实际上达到了该项建议
目标。
On mentionnera également les produits résultant de transactions commerciales ou de transferts financiers faussement facturés, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.
其他还包括错误开具商业交易发票、财务转账定价不当、非法电汇和轻微走私
所得。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
一旦出现滥情况能够及时
明,尤其是有关当局是否保证能够立即得到电汇发出人
基本资料?
Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).
该附录还接纳了有关资助恐怖主义问题最新规定(例如反洗钱金融行动工作组有关跨界电汇
特别建议七)。
La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.
拉脱维亚立法没有对国内或国际电汇管制规定不同
结构和方法。
La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.
有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保护电汇系统作了规定。
La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.
在发生滥情况时进行侦
,尤其应确保有关当局立即获得有关电汇发送人
资料。
Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.
金融情报室还有权获得有关电汇资料,如果其掌握
资料表明某项汇款符合异常交易条例
要求。
L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.
《金融情报法案》第20节涉及电汇资金进出纳米比亚规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇的措。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有依照国际汇款(电汇)说明进行交易的顾客,都应该向澳大利亚交易报告和分析中心报告。
Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques
改进对国际金融系电汇的管制。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且发货。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
现金电汇也迅速增加,部分是由于欧元的转换。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在国内和国际电汇方面加强顾客身份查验的措。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte公司用东方木材公司和查尔斯·泰勒的名义在世界各地电汇大笔钱款。
Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.
交易中间人还通过在指定的结算银行之间电汇资金而履行各投资者支付资金净额的义务。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙特石油公司采购订单、发票和电汇凭证,以证明有关活动房屋的修改后的索赔额46,137,253美元。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资金转账”一语的用意是涵盖各种转账,以支票和电汇方式进行的转账。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资公司经证实曾在泰勒政权当政时期向东方木材公司电汇几百万美元。
S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.
关于第七条特别建议(涉及电汇),新西兰虽然可能没有遵守该项建议的字面要求,但实际上达到该项建议的目标。
On mentionnera également les produits résultant de transactions commerciales ou de transferts financiers faussement facturés, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.
其他的还错误开具商业交易发票、财务转账定价不当、非法电汇和轻微走私的所得。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
一旦出现滥用的情况能够及时查明,尤其是有关当局是否保证能够立即得到电汇发出人的基本资料?
Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).
该附录还接纳有关资助恐怖主义问题的最新规定(例如反洗钱金融行动工作组有关跨界电汇的特别建议七)。
La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.
拉脱维亚立法没有对国内或国际电汇的管制规定不同的结构和方法。
La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.
有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保护电汇系作
规定。
La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.
在发生滥用情况时进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关电汇发送人的资料。
Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.
金融情报室还有权获得有关电汇的资料,如果其掌握的资料表明某项汇款符合异常交易条例的要求。
L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.
《金融情报法案》第20节涉及电汇资金进出纳米比亚的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电的措
。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有依照国际款(电
)说明进行交易的顾客,都应该向澳大利亚交易
和分析中
。
Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques
改进对国际金融系统包括电的管制。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过电转走余额并且发货。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
现金电也迅速增加,部分是由于欧元的转换。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在国内和国际电方面加强顾客身份查验的措
。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte公司用东方木材公司和查尔斯·泰勒的名义在世界各地电大笔钱款。
Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.
交易中间人还通过在指定的结算银行之间电资金而履行各投资者支付资金净额的义务。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙特石油公司提供了采购订单、发票和电,以
明有关活动房屋的修改后的索赔额46,137,253美元。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资金转账”一语的用意是涵盖各种转账,包括以支票和电方式进行的转账。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资公司经实曾在泰勒政权当政时期向东方木材公司电
几百万美元。
S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.
关于第七条特别建议(涉及电),新西兰虽然可能没有遵守该项建议的字面要求,但实际上达到了该项建议的目标。
On mentionnera également les produits résultant de transactions commerciales ou de transferts financiers faussement facturés, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.
其他的还包括错误开具商业交易发票、财务转账定价不当、非法电和轻微走私的所得。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
一旦出现滥用的情况能够及时查明,尤其是有关当局是否保能够立即得到电
发出人的基本资料?
Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).
该附录还接纳了有关资助恐怖主义问题的最新规定(例如反洗钱金融行动工作组有关跨界电的特别建议七)。
La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.
拉脱维亚立法没有对国内或国际电的管制规定不同的结构和方法。
La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.
有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保护电系统作了规定。
La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.
在发生滥用情况时进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关电发送人的资料。
Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.
金融情室还有权获得有关电
的资料,如果其掌握的资料表明某项
款符合异常交易条例的要求。
L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.
《金融情法案》第20节涉及电
资金进出纳米比亚的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电的措
。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有依照国际款(电
)
进行交易的顾客,都应该向澳大利亚交易报告和分析中心报告。
Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques
改进对国际金融系统包括电的管制。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想切都很好,卖方按照指示通过电
走余额并且发货。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
现金电也迅速增加,部分是由于欧元的
换。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在国内和国际电方面加强顾客身份查验的措
。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte公司用东方木材公司和查尔斯·泰勒的名义在世界各地电大笔钱款。
Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.
交易中间人还通过在指定的结算银行之间电资金而履行各投资者支付资金净额的义务。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙特石油公司提供了采购订单、发票和电凭证,以证
有关活动房屋的修改后的索赔额46,137,253美元。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资金”
语的用意是涵盖各种
,包括以支票和电
方式进行的
。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资公司经证实曾在泰勒政权当政时期向东方木材公司电几百万美元。
S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.
关于第七条特别建议(涉及电),新西兰虽然可能没有遵守该项建议的字面要求,但实际上达到了该项建议的目标。
On mentionnera également les produits résultant de transactions commerciales ou de transferts financiers faussement facturés, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.
其他的还包括错误开具商业交易发票、财务定价不当、非法电
和轻微走私的所得。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
旦出现滥用的情况能够及时查
,尤其是有关当局是否保证能够立即得到电
发出人的基本资料?
Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).
该附录还接纳了有关资助恐怖主义问题的最新规定(例如反洗钱金融行动工作组有关跨界电的特别建议七)。
La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.
拉脱维亚立法没有对国内或国际电的管制规定不同的结构和方法。
La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.
有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保护电系统作了规定。
La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.
在发生滥用情况时进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关电发送人的资料。
Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.
金融情报室还有权获得有关电的资料,如果其掌握的资料表
某项
款符合异常交易条例的要求。
L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.
《金融情报法案》第20节涉及电资金进出纳米比亚的规定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电措
。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有依照国(电
)说明进行交易
顾客,都应该向澳大利亚交易报告和分析中心报告。
Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques
改进对国金融系统包括电
管制。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过电转走余额并且发货。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
现金电也迅速增加,部分是由于欧元
转换。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在国内和国电
方面加强顾客身份查验
措
。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte公司东方木材公司和查尔斯·泰勒
名义在世界各地电
大笔钱
。
Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.
交易中间人还通过在指定结算银行之间电
资金而履行各投资者支付资金净额
义务。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙特石油公司提供了采购订单、发票和电凭证,以证明有关活动房屋
修改后
索赔额46,137,253美元。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资金转账”一语是涵盖各种转账,包括以支票和电
方式进行
转账。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资公司经证实曾在泰勒政权当政时期向东方木材公司电几百万美元。
S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.
关于第七条特别建议(涉及电),新西兰虽然可能没有遵守该项建议
字面要求,但实
上达到了该项建议
目标。
On mentionnera également les produits résultant de transactions commerciales ou de transferts financiers faussement facturés, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.
其他还包括错误开具商业交易发票、财务转账定价不当、非法电
和轻微走私
所得。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
一旦出现滥情况能够及时查明,尤其是有关当局是否保证能够立即得到电
发出人
基本资料?
Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).
该附录还接纳了有关资助恐怖主义问题最新规定(例如反洗钱金融行动工作组有关跨界电
特别建议七)。
La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.
拉脱维亚立法没有对国内或国电
管制规定不同
结构和方法。
La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.
有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保护电系统作了规定。
La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.
在发生滥情况时进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关电
发送人
资料。
Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.
金融情报室还有权获得有关电资料,如果其掌握
资料表明某项
符合异常交易条例
要求。
L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.
《金融情报法案》第20节涉及电资金进出纳米比亚
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇的措。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有照国际汇款(电汇)说明进行交易的顾客,都应该向澳大利亚交易报告和分析中心报告。
Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques
改进对国际金融系统包括电汇的管制。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且发货。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
现金电汇也迅速增加,部分是由于欧元的转换。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在国内和国际电汇方面加强顾客身份查验的措。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte公司用东方木材公司和查尔斯·泰勒的名义在世界地电汇大笔钱款。
Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.
交易中间人还通过在指定的结算银行之间电汇资金而履行投资者支付资金净额的义务。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙特石油公司提供了采购订单、发票和电汇凭证,以证明有关活动房屋的修改后的索赔额46,137,253美元。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资金转账”一语的用意是涵转账,包括以支票和电汇方式进行的转账。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资公司经证实曾在泰勒政权当政时期向东方木材公司电汇几百万美元。
S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.
关于第七条特别建议(涉及电汇),新西兰虽然可能没有遵守该项建议的字面要求,但实际上达到了该项建议的目标。
On mentionnera également les produits résultant de transactions commerciales ou de transferts financiers faussement facturés, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.
其他的还包括错误开具商业交易发票、财务转账定价不当、非法电汇和轻微走私的所得。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
一旦出现滥用的情况能够及时查明,尤其是有关当局是否保证能够立即得到电汇发出人的基本资料?
Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).
该附录还接纳了有关资助恐怖主义问题的最新规定(例如反洗钱金融行动工作组有关跨界电汇的特别建议七)。
La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.
拉脱维亚立法没有对国内或国际电汇的管制规定不同的结构和方法。
La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.
有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保护电汇系统作了规定。
La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.
在发生滥用情况时进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关电汇发送人的资料。
Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.
金融情报室还有权获得有关电汇的资料,如果其掌握的资料表明某项汇款符合异常交易条例的要求。
L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.
《金融情报法案》第20节涉及电汇资金进出纳米比亚的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测内、越界和非寻常电汇的措
。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有际汇款(电汇)说明进行交易的顾客,都应该向澳大利亚交易报告和分析中心报告。
Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques
改进对际金融系统包括电汇的管制。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按指示通过电汇转走余额并且发货。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
现金电汇也迅速增加,部分由于欧元的转换。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在内和
际电汇方面加强顾客身份查验的措
。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte公司用东方木材公司和查尔斯·泰勒的名义在世界各地电汇大笔钱款。
Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.
交易中间人还通过在指定的结算银行之间电汇资金而履行各投资者支付资金净额的义务。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙特石油公司提供了采购订单、发票和电汇凭证,以证明有关活动房屋的修改后的索赔额46,137,253美元。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资金转账”一语的用意各种转账,包括以支票和电汇方式进行的转账。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资公司经证实曾在泰勒政权当政时期向东方木材公司电汇几百万美元。
S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.
关于第七条特别建议(涉及电汇),新西兰虽然可能没有遵守该项建议的字面要求,但实际上达到了该项建议的目标。
On mentionnera également les produits résultant de transactions commerciales ou de transferts financiers faussement facturés, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.
其他的还包括错误开具商业交易发票、财务转账定价不当、非法电汇和轻微走私的所得。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
一旦出现滥用的情况能够及时查明,尤其有关当局
否保证能够立即得到电汇发出人的基本资料?
Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).
该附录还接纳了有关资助恐怖主义问题的最新规定(例如反洗钱金融行动工作组有关跨界电汇的特别建议七)。
La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.
拉脱维亚立法没有对内或
际电汇的管制规定不同的结构和方法。
La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.
有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保护电汇系统作了规定。
La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.
在发生滥用情况时进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关电汇发送人的资料。
Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.
金融情报室还有权获得有关电汇的资料,如果其掌握的资料表明某项汇款符合异常交易条例的要求。
L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.
《金融情报法案》第20节涉及电汇资金进出纳米比亚的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇的措。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有依照国际汇款(电汇)说明进行交易的,都应该向澳大利亚交易报告和分析中心报告。
Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques
改进对国际金融系统包括电汇的管制。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且发货。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
现金电汇也迅速增加,部分是由于欧元的转换。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在国内和国际电汇方面加强份查验的措
。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte司用东方
司和查尔斯·泰勒的名义在世界各地电汇大笔钱款。
Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.
交易中间人还通过在指定的结算银行之间电汇资金而履行各投资者支付资金净额的义务。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙特石油司提供了采购订单、发票和电汇凭证,以证明有关活动房屋的修改后的索赔额46,137,253美元。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资金转账”一语的用意是涵盖各种转账,包括以支票和电汇方式进行的转账。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资司经证实曾在泰勒政权当政时期向东方
司电汇几百万美元。
S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.
关于第七条特别建议(涉及电汇),新西兰虽然可能没有遵守该项建议的字面要求,但实际上达到了该项建议的目标。
On mentionnera également les produits résultant de transactions commerciales ou de transferts financiers faussement facturés, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.
其他的还包括错误开具商业交易发票、财务转账定价不当、非法电汇和轻微走私的所得。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
一旦出现滥用的情况能够及时查明,尤其是有关当局是否保证能够立即得到电汇发出人的基本资料?
Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).
该附录还接纳了有关资助恐怖主义问题的最新规定(例如反洗钱金融行动工作组有关跨界电汇的特别建议七)。
La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.
拉脱维亚立法没有对国内或国际电汇的管制规定不同的结构和方法。
La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.
有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保护电汇系统作了规定。
La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.
在发生滥用情况时进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关电汇发送人的资料。
Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.
金融情报室还有权获得有关电汇的资料,如果其掌握的资料表明某项汇款符合异常交易条例的要求。
L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.
《金融情报法案》第20节涉及电汇资金进出纳米比亚的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。