Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和电子战的能力。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和电子战的能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类型的电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把电子战中所
 的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场电子战的谴责,并强调指 ,古巴人民有权
,古巴人民有权 选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类的框架内加以
 。
。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
 于这些原因,倘若对外空中的物体使
于这些原因,倘若对外空中的物体使 武力,它首先有可能
武力,它首先有可能 取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器发动,力求对基于地球的目标产生作
取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器发动,力求对基于地球的目标产生作 。
。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还 议了现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军
议了现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军 飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似
飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似 议。
议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车的现有定义,列入有关侦察和电子战的能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使 制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使 制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军 飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计
飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计 来运输部队以及空投任务的飞机。
来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二

 括涉及侦察和电子战的能
括涉及侦察和电子战的能 。
。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他 型的电子战。
型的电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵 投射能
投射能 纳入每个武器
纳入每个武器 别之中。
别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国
 持续不断的无线电-电子战。
持续不断的无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二 的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一
的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一 ,因此
,因此 在第二
在第二 的框架内加以审查。
的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中的物体使用武 ,它首先有
,它首先有 能采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器
能采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器
 ,
, 求对基于地球的目标产生作用。
求对基于地球的目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战能 在这方面
在这方面 有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能
有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能 的会员国不会愿意向联合国提供这种能
的会员国不会愿意向联合国提供这种能 。
。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只 括“作战飞机”而没有
括“作战飞机”而没有 括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五
括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五 时对此最后一点进行
时对此最后一点进行 似审议。
似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车的现有定义,列入有关侦察和电子战的能 ,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后 使用制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中
使用制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中 括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后 以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中
以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中 括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四 中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如
中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如 括兵
括兵 增强能
增强能 ,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵
,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵 投射能
投射能 ,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自
均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如, 二
二 可包括涉及侦察和电子战的
可包括涉及侦察和电子战的
 。
。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他 型的电子战。
型的电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵 投射
投射

 入每个武器
入每个武器 别之中。
别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了 二
二 的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于
的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于

 ,因此可在
,因此可在 二
二 的框架内加以审查。
的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中的物体使用武 ,它首先有可
,它首先有可 采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器发动,
采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器发动, 求对基于地球的目标产生作用。
求对基于地球的目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战
 在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种
在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种
 的会员国不会愿意向联合国提供这种
的会员国不会愿意向联合国提供这种
 。
。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论 五
五 时对此最后
时对此最后 点进行
点进行 似审议。
似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车的现有定义,列入有关侦察和电子战的
 ,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功
,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功 。
。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括 从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在 四
四 中,调整问题联系军用飞机
中,调整问题联系军用飞机 起讨论,例如包括兵
起讨论,例如包括兵 增强
增强
 ,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵
,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵 投射
投射
 ,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和电子
 能力。
能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类型 电子
电子 。
。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把电子 中所采用
中所采用 新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人 计划,他对我国发动持续不断
计划,他对我国发动持续不断 无线电-电子
无线电-电子 。
。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场电子

 责,并强调指出,古巴人民有权
责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得
选择他们希望得
 新闻,不
新闻,不

 外国列强
外国列强 左右。
左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类 现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子
现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子 系统列入
系统列入 调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类
调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类 框架内加以审查。
框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中 物体使用武力,它首先有可能采取
物体使用武力,它首先有可能采取 形式是地球上
形式是地球上 电子
电子 ,由基于地球
,由基于地球 武器发动,力求对基于地球
武器发动,力求对基于地球 目标产生作用。
目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子 能力在这方面可有所帮助,但过去
能力在这方面可有所帮助,但过去 经验表明,具有这种能力
经验表明,具有这种能力
 员国不
员国不 愿意向联合国提供这种能力。
愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只包括“作 飞机”而没有包括进行特别电子
飞机”而没有包括进行特别电子 、制止防空系统和进行侦察任务
、制止防空系统和进行侦察任务 所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲 斗车
斗车 现有定义,列入有关侦察和电子
现有定义,列入有关侦察和电子
 能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导 反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器
反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器 综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子
综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子 任务
任务 这些飞机
这些飞机 变型。
变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子 、抑制防空系统或执行侦察任务
、抑制防空系统或执行侦察任务 这些飞机
这些飞机 变型。
变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子 ,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务
,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务 飞机。
飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地 以下16家工厂和供应所
以下16家工厂和供应所 设备和库存物资在被占领期间遭
设备和库存物资在被占领期间遭 损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子
损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子 设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和电子战 能力。
能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类型 电子战。
电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把电子战中所采用 新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人 计划,他对我国发动持续不断
计划,他对我国发动持续不断 无线电-电子战。
无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场电子战 谴责,并强
谴责,并强

 ,古巴人民有权
,古巴人民有权 选择他们希望
选择他们希望

 新闻,不会受
新闻,不会受 外国列强
外国列强 左右。
左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类 现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入
现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入
 整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类
整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类 框架内加以审查。
框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
 于这些原因,倘若对外空中
于这些原因,倘若对外空中 物体使用武力,它首先有可能采取
物体使用武力,它首先有可能采取 形式是地球上
形式是地球上 电子战,由基于地球
电子战,由基于地球 武器发动,力求对基于地球
武器发动,力求对基于地球 目标产生作用。
目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战能力在这方面可有所帮助,但过去 经验表明,具有这种能力
经验表明,具有这种能力 会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务 所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车 现有定义,列入有关侦察和电子战
现有定义,列入有关侦察和电子战 能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导 反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器
反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器 综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务
综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务 这些飞机
这些飞机 变型。
变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务 这些飞机
这些飞机 变型。
变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中, 整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队
整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队 挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务
挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务 飞机。
飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地 以下16家工厂和供应所
以下16家工厂和供应所 设备和库存物资在被占领期间遭
设备和库存物资在被占领期间遭 损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空
损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空 厂、电池和电镀厂。
厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们
观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二 可包括涉及侦察和电子战的
可包括涉及侦察和电子战的
 。
。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他 型的电子战。
型的电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵 投
投

 纳入每个武器
纳入每个武器 别之中。
别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二 的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第
的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第
 ,
, 此可在第二
此可在第二 的框架内加以审查。
的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原 ,倘若对外空中的物体使用武
,倘若对外空中的物体使用武 ,它首先有可
,它首先有可 采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器发动,
采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器发动, 求对基于地球的目标产生作用。
求对基于地球的目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战
 在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种
在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种
 的会员国不会愿意向联合国提供这种
的会员国不会愿意向联合国提供这种
 。
。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五 时对此最后
时对此最后 点进行
点进行 似审议。
似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车的现有定义,列入有关侦察和电子战的
 ,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功
,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功 。
。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括 从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四 中,调整问题联系军用飞机
中,调整问题联系军用飞机 起讨论,例如包括兵
起讨论,例如包括兵 增强
增强
 ,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵
,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵 投
投

 ,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和电子战的能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类型的电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
 久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动

 断的无线电-电子战。
断的无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申 古巴代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权
古巴代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到的新闻,
选择他们希望得到的新闻, 会受到外国列强的左右。
会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析 第二类的现有定义,并
第二类的现有定义,并

 将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。
将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 

 轻坦克问题,由于这些坦克
轻坦克问题,由于这些坦克 属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中的物体使用武力,它首先有可能采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器发动,力求对基于地球的目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国 会愿意向联合国提供这种能力。
会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议 现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在
现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在
 第五类时对此最后一点进行类似审议。
第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组

 修改装甲战斗车的现有定义,列入有关侦察和电子战的能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
修改装甲战斗车的现有定义,列入有关侦察和电子战的能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军用飞机一起
 ,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
 如,第二类可包括涉及侦察和电子战
如,第二类可包括涉及侦察和电子战 能力。
能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类型 电子战。
电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把电子战中所采用 新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人 计划,他对我国发动持续不断
计划,他对我国发动持续不断 无线电-电子战。
无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场电子战 谴责,并强调指出,古巴人民有权
谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到
选择他们希望得到 新闻,不会受到外国列强
新闻,不会受到外国列强 左右。
左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类 现有定义,并讨论了将侦察和
现有定义,并讨论了将侦察和
 搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入
搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入 调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类
调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类 框架内加以审查。
框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中 物体使用武力,它首先有可能采取
物体使用武力,它首先有可能采取 形式是地球上
形式是地球上 电子战,由基于地球
电子战,由基于地球 武器发动,力求对基于地球
武器发动,力求对基于地球

 产生作用。
产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战能力在这方面可有所帮助,但过去 经验表明,具有这种能力
经验表明,具有这种能力 会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务 所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车 现有定义,列入有关侦察和电子战
现有定义,列入有关侦察和电子战 能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导 反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击
反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击
 ,固定配备这些武器
,固定配备这些武器 综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务
综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务 这些飞机
这些飞机 变型。
变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击
 ,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务
,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务 这些飞机
这些飞机 变型。
变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论, 如包括兵力增强能力,
如包括兵力增强能力, 如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,
如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力, 如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务
如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务 飞机。
飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地 以下16家工厂和供应所
以下16家工厂和供应所 设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察

 战的能力。
战的能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类型的
 战。
战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把
 战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的无线 -
-
 战。
战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场
 战的谴责,并强调指出,古巴人民有权
战的谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类的现有定义,并讨论了将侦察 目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车
目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车

 战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,
战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,
 这些坦克不属
这些坦克不属 第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出 这些原因,倘若对外空中的物体使用武力,它首先有可能采取的形式是地球上的
这些原因,倘若对外空中的物体使用武力,它首先有可能采取的形式是地球上的
 战,
战,

 地球的武器发动,力求对
地球的武器发动,力求对
 地球的目标产生作用。
地球的目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像

 战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否
 只包括“作战飞机”而没有包括进行特别
只包括“作战飞机”而没有包括进行特别
 战、制止防空系统
战、制止防空系统 进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车的现有定义,列入有关侦察

 战的能力,以及装甲收容车
战的能力,以及装甲收容车 坦克运输车等其他功能。
坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控 瞄准系统,其中包括执行专门侦察或
瞄准系统,其中包括执行专门侦察或
 战任务的这些飞机的变型。
战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门
 战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、
 战,,以及兵力投射能力,例如空中加油
战,,以及兵力投射能力,例如空中加油 设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军 地的以下16家工厂
地的以下16家工厂 供应所的设备
供应所的设备 库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、
库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、
 战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、
战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、
 厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军
厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军 地服务商店、油漆
地服务商店、油漆 玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、
玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、 池
池
 镀厂。
镀厂。
声明:以上例句、词性分类均 互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。