Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.
下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。
Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.
下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。
Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.
部分欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子垃圾。
Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.
会议就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。
Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。
Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.
具体区域或分区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子垃圾剧的影响。
Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.
大量电子垃圾出口到了对处废物激
没有准备的发展中国家。
À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.
电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未索取的电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。
En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.
此外,进口的电子垃圾还可能不严的设施进行回收或处
,造成严重的健康危险和环境污染。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
这份说明还简要出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未
请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。
La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.
这份说明还较简短地出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未
请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。
Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.
一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子垃圾处置准则。
L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.
目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处与社会、环境和
济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电子垃圾问题。
Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.
区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。
Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.
制定电子垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是济上划得来的办法。
À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.
这些方面,事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未
索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).
信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.
下文图3描绘了亚洲主要电垃圾运输路线。
Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.
部欠发达国家和发展中国家则进口了大量电
垃圾。
Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.
会议就战略框架以及电垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。
Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(垃圾电邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。
Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.
具体域
域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电
垃圾剧
的影响。
Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.
大量电垃圾出口到了对处理废物激
没有准备的发展中国家。
À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.
电商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电
(垃圾邮件)和网络犯罪。
En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.
此外,进口的电垃圾还可能经管理不严的设施进行回收
处理,造成严重的健康危险和环境污染。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。
La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.
这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。
Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.
一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定电
垃圾处置准则。
L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.
目前《全球电可持续性倡议》将20多间主要的
息和
技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电
垃圾问题。
Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.
域各国可向巴塞尔公约
域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电
垃圾所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。
Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.
制定电垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的
域方案:建立
更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的
域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。
À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.
这些方面,管理事务部在维护电邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的
废物一类的电
邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).
息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电
产品垃圾问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.
下文图3描绘了亚洲主要电子垃运输路线。
Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.
部分欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子垃。
Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.
会议就战略框架以及电子垃问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。
Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(垃电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来
批量邮件,也称Junk Mail(垃
邮件)。
Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.
具体区域或分区域国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子垃
影响。
Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.
大量电子垃出口到了对
理废物激
没有准备
发展中国家。
À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.
电子商务在带来许多同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取
电子通信(垃
邮件)和网络犯罪。
En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.
此外,进口电子垃
还可能经管理不严
设施进行回收或
理,造成严重
健康危险和环境污染。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃
邮件);(c)网络犯罪。
Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
这份说明还简要指出了可纳入此种文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃
邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他可以列入这一文件问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃
邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃
邮件);及(c)网络犯罪。
La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.
这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃
邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃
邮件);及(c)网络犯罪。
Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.
一位发言者提出,在一些发展中国家,置移动电话和倾弃电子垃
对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子垃
置准则。
L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.
目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要信息和通信技术企业召集起来,共同
理与社会、环境和经济可持续性有关
问题,最近重点注意气候变化和电子垃
问题。
Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.
区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃所产生
影响而采取
其他措施问题上
一种资料交换所。
Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.
制定电子垃无害环境
收集、再循环、回收和
置
区域方案:建立或更新废物和危险废物
无害环境
再循环、回收和
置
区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来
办法。
À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.
这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书联网工作中采取了一系列相互强化
措施,包括筛检未经索取
或废物一类
电子邮件(垃
邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).
信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃问题
倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司
支助)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.
下文图3描绘了亚洲主要电运输路线。
Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.
部分欠发达国家和发展中国家则进口了大量电。
Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.
会议就战略框架以及电问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。
Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(电
邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(
邮件)。
Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.
具体区域或分区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电剧
的影响。
Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.
大量电出口到了对处理废物激
没有准备的发展中国家。
À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.
电商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电
(
邮件)和网络犯罪。
En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.
此外,进口的电还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(
邮件);(c)网络犯罪。
Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(
邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(
邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(
邮件);及(c)网络犯罪。
La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.
这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(
邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电(
邮件);及(c)网络犯罪。
Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.
一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电对公众健康造成了不利影响,他建议制定电
处置准则。
L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.
目前《全球电可持续性倡议》将20多间主要的
息和
技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电
问题。
Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.
区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。
Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.
制定电的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。
À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.
这些方面,管理事务部在维护电邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电
邮件(
邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).
息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电
产品
问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.
下文图3描绘了亚洲主要电运输路线。
Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.
部分欠发达国家和发展中国家则进口了大量电。
Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.
会议就战略框架以及电问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。
Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(电
邮件)这个词,是用
指因特网上不
的批量邮件,也称Junk Mail(
邮件)。
Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.
具体区域或分区域的国家可主动联合起,保护
己不受进口电
剧
的影响。
Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.
大量电出口到了对处理废物激
没有准备的发展中国家。
À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.
电商务在带
许多好处的同时,也带
一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电
通信(
邮件)和网络犯罪。
En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.
此外,进口的电还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经求的电
通信(
邮件);(c)网络犯罪。
Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经求的电
通信(
邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经求的电
通信(
邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经求的电
通信(
邮件);及(c)网络犯罪。
La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.
这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经求的电
通信(
邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经求的电
通信(
邮件);及(c)网络犯罪。
Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.
一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电对公众健康造成了不利影响,他建议制定电
处置准则。
L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.
目前《全球电可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起
,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电
问题。
Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.
区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电
所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。
Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.
制定电的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流
说既是一种无害环境、也是经济上划得
的办法。
À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.
这些方面,管理事务部在维护电邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电
邮件(
邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).
信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电产品
问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.
下文图3描绘了亚洲主要电子运输路线。
Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.
部分欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子。
Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.
会议就战略框架以及电子问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。
Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也
Junk Mail(
邮件)。
Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.
具体区域或分区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子剧
的影响。
Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.
大量电子出口到了对处理废物激
没有准备的发展中国家。
À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.
电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网欺诈、未经索取的电子通信(
邮件)和网
。
En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.
此外,进口的电子还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);(c)网
。
Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);(c)网
。
La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);(c)网
。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);及(c)网
。
La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.
这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);(c)网
。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);及(c)网
。
Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.
一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子
处置准则。
L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.
目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电子问题。
Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.
区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。
Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.
制定电子的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。
À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.
这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).
信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.
下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。
Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.
部分欠家和
展中
家则进口了大量电子垃圾。
Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.
会议就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划成了一项协议。
Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。
Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.
具体区域或分区域的家可主动联合起来,
护自己不受进口电子垃圾剧
的影响。
Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.
大量电子垃圾出口到了对处理废物激没有准备的
展中
家。
À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.
电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。
En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.
此外,进口的电子垃圾还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识权
护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识权
护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识权
护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识权
护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。
La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.
这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识权
护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识权
护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。
Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.
一位言者提出,在一些
展中
家,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子垃圾处置准则。
L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.
目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电子垃圾问题。
Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.
区域各可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各
政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所
生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。
Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.
制定电子垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。
À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.
这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).
信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子品垃圾问题的倡议(联合
其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.
下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。
Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.
部分欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子垃圾。
Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.
会议就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。
Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。
Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.
具体区域或分区域国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子垃圾剧
响。
Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.
大量电子垃圾出口到了对处理废物激没有准备
发展中国家。
À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.
电子商务在带来处
同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取
电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。
En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.
此外,进口电子垃圾还可能经管理不严
设施进行回收或处理,造成严重
健康危险和环境污染。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
这份说明还简要指出了可纳入此种文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他可以列入这一文件问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。
La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.
这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。
Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.
一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康造成了不利响,他建议制定电子垃圾处置准则。
L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.
目前《全球电子可持续性倡议》将20间主要
信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关
问题,最近重点注意气候变化和电子垃圾问题。
Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.
区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生响而采取
其他措施问题上
一种资料交换所。
Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.
制定电子垃圾无害环境
收集、再循环、回收和处置
区域方案:建立或更新废物和危险废物
无害环境
再循环、回收和处置
区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来
办法。
À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.
这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处联网工作中采取了一系列相互强化
措施,包括筛检未经索取
或废物一类
电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).
信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司
支助)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.
下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。
Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.
部分欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子垃圾。
Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.
会议就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。
Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。
Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.
具体区域或分区域国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子垃圾剧
影响。
Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.
大量电子垃圾出口到了对物激
没有
发展中国家。
À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.
电子商务在带来许多好同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取
电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。
En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.
此外,进口电子垃圾还可能经管
不严
设施进行回收或
,造成严重
健康危险和环境污染。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
这份说明还简要指出了可纳入此种文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他可以列入这一文件问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。
La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.
这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求
电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。
Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.
一位发言者提出,在一些发展中国家,置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子垃圾
置
则。
L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.
目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要信息和通信技术企业召集起来,共同
与社会、环境和经济可持续性有关
问题,最近重点注意气候变化和电子垃圾问题。
Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.
区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生影响而采取
其他措施问题上
一种资料交换所。
Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.
制定电子垃圾无害环境
收集、再循环、回收和
置
区域方案:建立或更新
物和危险
物
无害环境
再循环、回收和
置
区域性能力,对于某些
物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来
办法。
À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.
这些方面,管事务部在维护电子邮件和秘书
联网工作中采取了一系列相互强化
措施,包括筛检未经索取
或
物一类
电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).
信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司
支助)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。