法语助手
  • 关闭

生气勃勃

添加到生词本

être plein de vitalité
débordant de vie
déborder de vie
animation

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,的人。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是的。

Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.

在将近百年之后,它又,充满现实感地回来了。

Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.

巨大的变革力量使当今世界

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排的棕榈树。

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持一个可靠的不扩散条约机制。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生国家已成为一个平、定的国家。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

一年多后的今天,海牙Arc大楼内已是,繁忙活跃。

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发生一个有意思的的一体化进程。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界力量的发展。

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化适应性强的结构变革。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭的一年。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

策与建立的出口部门的愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个的公民社会兴旺发展的私人部门。

Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.

一个、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。

Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.

我们相信,他将给我们留下一个更加、能够应付我们时代的各种挑战的组织。

Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.

她极富灵感,并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常的计划。

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有一个的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。

Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.

整体数据表明,它是世界最为、最有经济活力的地区。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气勃勃 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的,
être plein de vitalité
débordant de vie
déborder de vie
animation

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃的人。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是勃勃的。

Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.

在将近百年之后,它勃勃,充满现实感地回来了。

Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.

巨大的变革力量使当今世界勃勃

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排勃勃的棕榈树。

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持一个勃勃靠的不扩散条约机制。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新国家已成为一个和平、政治上勃勃和稳定的国家。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

一年多后的今天,海牙Arc大楼内已是勃勃,繁忙活跃。

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发一个有意思的勃勃的一体化进程。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量的发展。

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

勃勃、不断发展的私营部促进经济多样化和适应性强的结构变革。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭勃勃的一年。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立勃勃的出口部的愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个勃勃的公民社会和兴旺发展的私人部

Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.

一个勃勃、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。

Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.

我们相信,他将给我们留下一个更加勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。

Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.

她极富灵感,勃勃并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常勃勃的计划。

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有一个勃勃的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。

Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.

整体数据表明,它是世界上最为勃勃、最有经济活力的地区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气勃勃 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的,
être plein de vitalité
débordant de vie
déborder de vie
animation

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃的人。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是勃勃的。

Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.

年之后,它又勃勃,充满现实感地回来了。

Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.

巨大的变革力量使当今世界勃勃

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排勃勃的棕榈树。

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持一个勃勃和可靠的不扩散条约机制。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生国家已成为一个和平、政治上勃勃和稳定的国家。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

一年后的今天,海牙Arc大楼内已是勃勃,繁忙活跃。

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发生一个有意思的勃勃的一体进程。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量的发展。

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济和适应性强的结构变革。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭勃勃的一年。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立勃勃的出口部门的愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个勃勃的公民社会和兴旺发展的私人部门。

Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.

一个勃勃、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。

Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.

我们相信,他给我们留下一个更加勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。

Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.

她极富灵感,勃勃并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最发起了一项非常勃勃的计划。

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有一个勃勃的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。

Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.

整体数据表明,它是世界上最为勃勃、最有经济活力的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气勃勃 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的,
être plein de vitalité
débordant de vie
déborder de vie
animation

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃的人。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是勃勃的。

Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.

在将近百年勃勃,充满现实感地回来了。

Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.

巨大的变革力量使当今世界勃勃

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排勃勃的棕榈树。

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持一个勃勃和可靠的不扩散条约机制。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生国家已成为一个和平、政治上勃勃和稳定的国家。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

一年多的今天,海牙Arc大楼内已是勃勃,繁忙活跃。

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发生一个有意思的勃勃的一体化程。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量的发展。

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

勃勃、不断发展的私营部门,可以济多样化和适应性强的结构变革。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭勃勃的一年。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立勃勃的出口部门的愿望间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个勃勃的公民社会和兴旺发展的私人部门。

Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.

一个勃勃、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。

Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.

我们相信,他将给我们留下一个更加勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。

Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.

她极富灵感,勃勃并充满取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常勃勃的计划。

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有一个勃勃的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。

Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.

整体数据表明,是世界上最为勃勃、最有济活力的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气勃勃 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的,
être plein de vitalité
débordant de vie
déborder de vie
animation

C'est une force de la nature.

这是个身体壮,的人。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是的。

Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.

在将近百年之后,它又,充满现实感地回来了。

Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.

巨大的变革力量使当今世界

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排的棕榈树。

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持一个和可靠的不扩散条约机制。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生国家已成为一个和平、政治上和稳定的国家。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

一年多后的今天,海牙Arc大楼内已是,繁忙活跃。

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发生一个有意思的的一体化进程。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上力量的发展。

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适的结构变革。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭的一年。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立的出口部门的愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个的公民社会和兴旺发展的私人部门。

Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.

一个、有活力的特别委员会在这种努力中起更大作用。

Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.

我们相信,他将给我们留下一个更加、能够付我们时代的各种挑战的组织。

Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.

她极富灵感,并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常的计划。

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有一个的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。

Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.

整体数据表明,它是世界上最为、最有经济活力的地区。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气勃勃 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的,
être plein de vitalité
débordant de vie
déborder de vie
animation

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,的人。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是的。

Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.

在将近百年之后,它又,充满现实感地回来了。

Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.

巨大的变革力量使当今世界

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排的棕榈树。

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持一个可靠的不扩散条约机制。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生国家已成为一个平、政治上稳定的国家。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

一年多后的今天,海牙Arc大楼内已是,繁

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发生一个有意思的的一体化进程。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上力量的发展。

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化适应性强的结构变革。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭的一年。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立的出口部门的愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个的公民社会兴旺发展的私人部门。

Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.

一个、有力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。

Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.

我们相信,他将给我们留下一个更加、能够应付我们时代的各种挑战的组织。

Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.

她极富灵感,并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等的方式,最近发起了一项非常的计划。

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有一个的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。

Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.

整体数据表明,它是世界上最为、最有经济力的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气勃勃 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的,
être plein de vitalité
débordant de vie
déborder de vie
animation

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃的人。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是勃勃的。

Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.

在将近百年之后,它又勃勃,充满现实感地回来了。

Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.

巨大的变革力量使当今世界勃勃

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排勃勃的棕榈树。

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持一个勃勃和可靠的不扩散制。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生国家成为一个和平、政治上勃勃和稳定的国家。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

一年多后的今天,海牙Arc大勃勃,繁忙活跃。

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发生一个有意思的勃勃的一体化进程。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量的发展。

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务的头一年是卢旺达问题国际法庭勃勃的一年。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立勃勃的出口部门的愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个勃勃的公民社会和兴旺发展的私人部门。

Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.

一个勃勃、有活力的特别委员会应在这种努力中起更大作用。

Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.

我们相信,他将给我们留下一个更加勃勃、能够应付我们时代的各种挑战的组织。

Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.

她极富灵感,勃勃并充满进取精神,本该为建设一个更美好的世界做出更大贡献。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解会均等的方式,最近发起了一项非常勃勃的计划。

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有一个勃勃的民间社会,这个民间社会为我们的千年首脑会议筹备工作作出了自己的贡献。

Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.

整体数据表明,它是世界上最为勃勃、最有经济活力的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气勃勃 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的,
être plein de vitalité
débordant de vie
déborder de vie
animation

C'est une force de la nature.

这是个身强壮,勃勃人。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是勃勃

Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.

在将近百年之后,它又勃勃,充满现实感地回来了。

Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.

巨大变革力量使当今世界勃勃

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城勃勃棕榈树。

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持勃勃和可靠不扩散条约机制。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生国家已成为个和平、政治上勃勃和稳定国家。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

年多后今天,海牙Arc大楼内已是勃勃,繁忙活跃。

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发生个有意思勃勃化进程。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量发展。

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

勃勃、不断发展私营部门,可以促进经济多样化和适应性强结构变革。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务年是卢旺达问题国际法庭勃勃年。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有勃勃公民社会和兴旺发展私人部门。

Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.

勃勃、有活力特别委员会应在这种努力中起更大作用。

Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.

我们相信,他将给我们留下个更加勃勃、能够应付我们时代各种挑战组织。

Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.

她极富灵感,勃勃并充满进取精神,本该为建设个更美好世界做出更大贡献。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起了项非常勃勃计划。

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有勃勃民间社会,这个民间社会为我们千年首脑会议筹备工作作出了自己贡献。

Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.

数据表明,它是世界上最为勃勃、最有经济活力地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气勃勃 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的,
être plein de vitalité
débordant de vie
déborder de vie
animation

C'est une force de la nature.

这是个身强壮,勃勃人。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是勃勃

Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.

在将近百年之后,它又勃勃,充满现实感地回来了。

Les dynamiques en présence dans le monde actuel sont mues par d'immenses forces de changement.

巨大变革力量使当今世界勃勃

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买排排勃勃棕榈树。

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持勃勃和可靠不扩散条约机制。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生国家已成为个和平、政治上勃勃和稳定国家。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

年多后今天,海牙Arc大楼内已是勃勃,繁忙活跃。

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发生个有意思勃勃进程。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量发展。

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

勃勃、不断发展私营部门,可以促进经济多样和适应性强结构变革。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务年是卢旺达问题国际法庭勃勃年。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有勃勃公民社会和兴旺发展私人部门。

Un Comité spécial indispensable et dynamique doit jouer un rôle plus grand que jamais à cet égard.

勃勃、有活力特别委员会应在这种努力中起更大作用。

Nous savons qu'il laissera derrière lui une Organisation plus dynamique, capable de relever les défis de notre temps.

我们相信,他将给我们留下个更加勃勃、能够应付我们时代各种挑战组织。

Jeune, pleine d'un enthousiasme contagieux et d'initiative, elle aurait pu contribuer encore beaucoup à l'instauration d'un monde meilleur.

她极富灵感,勃勃并充满进取精神,本该为建设个更美好世界做出更大贡献。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起了项非常勃勃计划。

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有勃勃民间社会,这个民间社会为我们千年首脑会议筹备工作作出了自己贡献。

Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde.

数据表明,它是世界上最为勃勃、最有经济活力地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气勃勃 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的,