法语助手
  • 关闭


entrer en vigueur
prendre effet

自签字之日起~
entrer en vigueur ou devenir valide dès le jour de la signature


其他参考解释:
prise d'effet
effectivité
法 语助 手

Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.

至今为止,正并

La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.

其他的法律也禁止歧视。

Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.

婚姻合同必须经过公证才能

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移民官员面谈的规定已经

Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.

提出关于合作促进条的进度报告。

Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.

我们希望看到该条尽快并普遍适用。

Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之日起

Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之日起

Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.

我们必须加倍努力,使该条早日

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

些措施通常自下达启动令之时起

Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.

令人们深感遗憾的是,条

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

必须坚持不懈,促使《条

Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.

它们应依据拉脱维亚的法律开展工作。

La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.

在乍得正式的立法必须成为有的法治。

Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.

然而,些双边投资协定中有不少还有待

Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

格乌阿摩四国对《京都议定书》表示欢迎。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

两个日期都在《任择议定书》之前。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典之前缔结的婚姻的地位。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。

Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.

我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生效 的法语例句

用户正在搜索


duo, duodécane, duodécennal, duodécimal, duodécimale, duodécimo, duodécylate, duodénal, duodénale, duodénectomie,

相似单词


生肖, 生硝溶解槽, 生小狼, 生小绵羊, 生小羊, 生效, 生效的, 生性, 生性好静, 生性嫉妒,


entrer en vigueur
prendre effet

自签字之日起~
entrer en vigueur ou devenir valide dès le jour de la signature


其他参考解释:
prise d'effet
effectivité
法 语助 手

Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.

至今为止,项修正并未

La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.

其他的法律也禁止歧视。

Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.

婚姻合同必须经才能

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移民官员面谈的规定已经

Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.

提出关于合作促进条约的进度报告。

Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.

我们希望看到该条约尽快并普遍适用。

Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通之日起

Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通之日起

Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.

我们必须加倍努力,使该条约早日

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

施通常自下达启动令之时起

Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.

令人们深感遗憾的是,条约仍未

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

必须坚持不懈,促使《条约》

Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.

它们应依据拉脱维亚的法律开展工作。

La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.

在乍得正式的立法必须成为有的法治。

Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.

然而,双边投资协定中有不少还有待

Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

格乌阿摩四国对《京都议定书》表示欢迎。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

两个日期都在《任择议定书》之前。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典之前缔结的婚姻的地位。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。

Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.

我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生效 的法语例句

用户正在搜索


duodénopylorectomie, duodénorraphie, duodénoscopie, duodénostomie, duodénotomie, duodénum, duodi, duodiode, duopigatron, duopole,

相似单词


生肖, 生硝溶解槽, 生小狼, 生小绵羊, 生小羊, 生效, 生效的, 生性, 生性好静, 生性嫉妒,


entrer en vigueur
prendre effet

自签字之日起~
entrer en vigueur ou devenir valide dès le jour de la signature


其他参考解释:
prise d'effet
effectivité
法 语助 手

Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.

至今为止,这项修正并未

La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.

其他法律也禁止歧视。

Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.

婚姻合同经过公证才能

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移民官员规定已经

Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.

提出关于合作促进条约进度报告。

Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.

我们希望看到该条约尽快并普遍适用。

Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之日起

Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之日起

Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.

我们倍努力,使该条约早日

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常自下达启动令之时起

Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.

令人们深感遗憾是,条约仍未

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

坚持不懈,促使《条约》

Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.

它们应依据拉脱维亚法律开展工作。

La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.

在乍得正式立法成为有法治。

Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.

然而,这些双边投资协定中有不少还有待

Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

格乌阿摩四国对《京都议定书》表示欢迎。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择议定书》之前。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典之前缔结婚姻地位。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

十年来,它几乎已获得国际社会普遍遵守。

Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.

我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生效 的法语例句

用户正在搜索


Duplessis, duplex, duplex de répartition de temps, duplexage, duplexer, duplexeur, duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur,

相似单词


生肖, 生硝溶解槽, 生小狼, 生小绵羊, 生小羊, 生效, 生效的, 生性, 生性好静, 生性嫉妒,


entrer en vigueur
prendre effet

自签字之日起~
entrer en vigueur ou devenir valide dès le jour de la signature


其他参考解释:
prise d'effet
effectivité
法 语助 手

Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.

至今为止,这项修正并未

La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.

其他的法律也禁止歧视。

Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.

婚姻合同必须经过公证才能

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移民官员面谈的规定已经

Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.

提出关于合作促度报告。

Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.

我们希望看到该尽快并普遍适用。

Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

》自经社会通过之日起

Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

》自经社会通过之日起

Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.

我们必须加倍努力,使该早日

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常自下达启动令之时起

Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.

令人们深感遗憾的是,仍未

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

必须坚持不懈,促使《

Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.

它们应依据拉脱维亚的法律开展工作。

La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.

在乍得正式的立法必须成为有的法治。

Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.

然而,这些双边投资协定中有不少还有待

Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

格乌阿摩四国对《京都议定书》表示欢迎。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择议定书》之前。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典之前缔结的婚姻的地位。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。

Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.

我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生效 的法语例句

用户正在搜索


Duployé, Duport, duporthite, Duprat, Dupré, duprène, Duprez, Dupuis, Dupuytren, duquel,

相似单词


生肖, 生硝溶解槽, 生小狼, 生小绵羊, 生小羊, 生效, 生效的, 生性, 生性好静, 生性嫉妒,


entrer en vigueur
prendre effet

自签字之日起~
entrer en vigueur ou devenir valide dès le jour de la signature


其他参考解释:
prise d'effet
effectivité
法 语助 手

Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.

今为止,这项修正并未

La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.

其他的法律也禁止歧视。

Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.

婚姻合同必经过公证才能

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移民官员面谈的规定已经

Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.

提出关于合作促进条约的进度报告。

Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.

我们希望看到该条约尽快并普遍适用。

Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之日起

Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之日起

Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.

我们必加倍努力,使该条约早日

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常自下达启动令之时起

Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.

令人们深感遗憾的是,条约仍未

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

不懈,促使《条约》

Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.

它们应依据拉脱维亚的法律开展工作。

La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.

在乍得正式的立法必成为有的法治。

Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.

然而,这些双边投资协定中有不少还有待

Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

格乌阿摩四国对《京都议定书》表示欢迎。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择议定书》之前。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典之前缔结的婚姻的地位。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。

Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.

我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生效 的法语例句

用户正在搜索


duraluminium, duramen, duramin, duraminisation, duramycine, Duran, Durand, durangite, durango, durant,

相似单词


生肖, 生硝溶解槽, 生小狼, 生小绵羊, 生小羊, 生效, 生效的, 生性, 生性好静, 生性嫉妒,


entrer en vigueur
prendre effet

自签字之日起~
entrer en vigueur ou devenir valide dès le jour de la signature


其他参考解释:
prise d'effet
effectivité
法 语助 手

Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.

至今为止,这项修正并未

La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.

其他的法律也禁止歧视。

Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.

婚姻合同必须经过公证才能

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移民官员面谈的规定已经

Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.

提出关于合促进条约的进度报告。

Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.

我们希望看到该条约尽快并普遍适用。

Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之日起

Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之日起

Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.

我们必须加倍努力,使该条约早日

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常自下达启动令之时起

Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.

令人们深感遗憾的是,条约仍未

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

必须坚持不懈,促使《条约》

Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.

它们应依据拉脱维亚的法律开展

La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.

乍得正式的立法必须成为有的法治。

Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.

然而,这些双边投资协定中有不少还有待

Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

格乌阿摩四国对《京都议定书》表示欢迎。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都《任择议定书》之前。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切法典之前缔结的婚姻的地位。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。

Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.

我们高兴地看到,《京都议定书》现已经

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生效 的法语例句

用户正在搜索


durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie,

相似单词


生肖, 生硝溶解槽, 生小狼, 生小绵羊, 生小羊, 生效, 生效的, 生性, 生性好静, 生性嫉妒,


entrer en vigueur
prendre effet

签字之日起~
entrer en vigueur ou devenir valide dès le jour de la signature


其他参考解释:
prise d'effet
effectivité
法 语助 手

Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.

至今为止,这项修正并未

La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.

其他的法律也禁止歧视。

Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.

婚姻合同必须过公证才能

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移民官员面谈的规定已

Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.

提出关于合作促进条约的进度报告。

Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.

看到该条约尽快并普遍适用。

Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》会通过之日起

Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》会通过之日起

Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.

必须加倍努力,使该条约早日

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常下达启动令之时起

Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.

令人深感遗憾的是,条约仍未

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

必须坚持不懈,促使《条约》

Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.

应依据拉脱维亚的法律开展工作。

La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.

在乍得正式的立法必须成为有的法治。

Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.

然而,这些双边投资协定中有不少还有待

Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

格乌阿摩四国对《京都议定书》表示欢迎。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择议定书》之前。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典之前缔结的婚姻的地位。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

十年来,它几乎已获得国际会的普遍遵守。

Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.

高兴地看到,《京都议定书》现在已

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 生效 的法语例句

用户正在搜索


dyplitite, dys-, dysacousie, dysacromélie, dysadaptation, dysalbumose, dysanalite, dysantigraphie, dysarthrie, dysarthrose,

相似单词


生肖, 生硝溶解槽, 生小狼, 生小绵羊, 生小羊, 生效, 生效的, 生性, 生性好静, 生性嫉妒,


entrer en vigueur
prendre effet

自签字之~
entrer en vigueur ou devenir valide dès le jour de la signature


其他参考解释:
prise d'effet
effectivité
法 语助 手

Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.

至今为止,这项修正并未

La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.

其他法律也禁止歧视。

Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.

婚姻合同必须经过公证才能

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移民官员面谈规定已经

Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.

提出关于合作促条约度报告。

Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.

我们希望看到该条约尽快并普遍适用。

Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之

Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之

Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.

我们必须加倍努力,使该条约早

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常自下达启动令之时

Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.

令人们深感遗憾是,条约仍未

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

必须坚持不懈,促使《条约》

Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.

它们应依据拉脱维亚法律开展工作。

La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.

在乍得正式立法必须成为有法治。

Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.

然而,这些双边投资协定中有不少还有待

Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

格乌阿摩四国对《京都议定书》表示欢迎。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个期都在《任择议定书》之前。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典之前缔结婚姻地位。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

十年来,它几乎已获得国际社会普遍遵守。

Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.

我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生效 的法语例句

用户正在搜索


dyscalculie, dyscatabrose, dyscataménie, dyscataposie, dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux,

相似单词


生肖, 生硝溶解槽, 生小狼, 生小绵羊, 生小羊, 生效, 生效的, 生性, 生性好静, 生性嫉妒,


entrer en vigueur
prendre effet

自签字之日起~
entrer en vigueur ou devenir valide dès le jour de la signature


其他参考解释:
prise d'effet
effectivité
法 语助 手

Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.

至今为修正并

La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.

其他的法律也禁歧视。

Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.

婚姻合同必须经过公证才能

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移民官员面谈的规定已经

Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.

提出关于合作促进条约的进度报告。

Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.

我们希望看到该条约尽快并普遍适用。

Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之日起

Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.

本《章程》自经社会通过之日起

Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.

我们必须加倍努力,使该条约早日

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

些措施通常自下达启动令之时起

Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.

令人们深感遗憾的是,条约

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

必须坚持不懈,促使《条约》

Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.

它们应依据拉脱维亚的法律开展工作。

La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.

在乍得正式的立法必须成为有的法治。

Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.

然而,些双边投资协定中有不少还有待

Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.

格乌阿摩四国对《京都议定书》表示欢迎。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

两个日期都在《任择议定书》之前。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典之前缔结的婚姻的地位。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。

Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.

我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生效 的法语例句

用户正在搜索


dyscorticisme, dyscrase, dyscrasie, dyscrasique, dyscrinie, dysdiadococinésie, dysdipsie, dysécée, dysectasiecervicale, dysélatose,

相似单词


生肖, 生硝溶解槽, 生小狼, 生小绵羊, 生小羊, 生效, 生效的, 生性, 生性好静, 生性嫉妒,