Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至今为止,正并
生
。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至今为止,正并
生
。
La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.
其他生的法律也禁止歧视。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同必须经过公证才能生。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员面谈的规定已经生。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于合作促进条生
的进度报告。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条尽快生
并普遍适用。
Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之日起生。
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之日起生。
Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.
我们必须加倍努力,使该条早日生
。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
些措施通常自下达启动令之时起生
。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人们深感遗憾的是,条生
。
Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.
必须坚持不懈,促使《条》生
。
Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.
它们应依据拉脱维亚的生法律开展工作。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生的立法必须成为有
的法治。
Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.
然而,些双边投资协定中有不少还有待生
。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》生表示欢迎。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
两个日期都在《任择议定书》生
之前。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生之前缔结的婚姻的地位。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至今为止,项修正并未生
。
La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.
其他生的法律也禁止歧视。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同必须经才能生
。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员面谈的规定已经生。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于合作促进条约生的进度报告。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生并普遍适用。
Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通之日起生
。
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通之日起生
。
Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.
我们必须加倍努力,使该条约早日生。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
施通常自下达启动令之时起生
。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人们深感遗憾的是,条约仍未生。
Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.
必须坚持不懈,促使《条约》生。
Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.
它们应依据拉脱维亚的生法律开展工作。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生的立法必须成为有
的法治。
Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.
然而,双边投资协定中有不少还有待生
。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》生表示欢迎。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
两个日期都在《任择议定书》生
之前。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生之前缔结的婚姻的地位。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至今为止,这项修正并未生。
La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.
其他生法律也禁止歧视。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同经过公证才能生
。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员规定已经生
。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于合作促进条约生进度报告。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生并普遍适用。
Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之日起生。
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之日起生。
Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.
我们倍努力,使该条约早日生
。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自下达启动令之时起生。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人们深感遗憾是,条约仍未生
。
Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.
坚持不懈,促使《条约》生
。
Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.
它们应依据拉脱维亚生
法律开展工作。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生立法
成为有
法治。
Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.
然而,这些双边投资协定中有不少还有待生。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》生表示欢迎。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
这两个日期都在《任择议定书》生之前。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生之前缔结
婚姻
地位。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生十年来,它几乎已获得国际社会
普遍遵守。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至今为止,这项修正并未生。
La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.
其他生的法律也禁止歧视。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同必须经过公证才能生。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员面谈的规定已经生。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于合作促生
的
度报告。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该尽快生
并普遍适用。
Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
《
》自经社会通过之日起生
。
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
《
》自经社会通过之日起生
。
Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.
我们必须加倍努力,使该早日生
。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自下达启动令之时起生。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人们深感遗憾的是,仍未生
。
Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.
必须坚持不懈,促使《》生
。
Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.
它们应依据拉脱维亚的生法律开展工作。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生的立法必须成为有
的法治。
Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.
然而,这些双边投资协定中有不少还有待生。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》生表示欢迎。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
这两个日期都在《任择议定书》生之前。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生之前缔结的婚姻的地位。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
今为止,这项修正并未生
。
La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.
其他生的法律也禁止歧视。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同必经过公证才能生
。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员面谈的规定已经生。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于合作促进条约生的进度报告。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生并普遍适用。
Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之日起生。
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之日起生。
Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.
我们必加倍努力,使该条约早日生
。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自下达启动令之时起生。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人们深感遗憾的是,条约仍未生。
Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.
必不懈,促使《条约》生
。
Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.
它们应依据拉脱维亚的生法律开展工作。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生的立法必
成为有
的法治。
Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.
然而,这些双边投资协定中有不少还有待生。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》生表示欢迎。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
这两个日期都在《任择议定书》生之前。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生之前缔结的婚姻的地位。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经生。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至今为止,这项修正并未生。
La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.
其他生的法律也禁止歧视。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同必须经过公证才能生。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员面谈的规定已经生。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于合促进条约生
的进度报告。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生并普遍适用。
Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之日起生。
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之日起生。
Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.
我们必须加倍努力,使该条约早日生。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自下达启动令之时起生。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人们深感遗憾的是,条约仍未生。
Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.
必须坚持不懈,促使《条约》生。
Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.
它们应依据拉脱维亚的生法律开展
。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
乍得正式生
的立法必须成为有
的法治。
Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.
然而,这些双边投资协定中有不少还有待生。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》生表示欢迎。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
这两个日期都《任择议定书》生
之前。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切法典生
之前缔结的婚姻的地位。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现已经生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至今为止,这项修正并未生。
La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.
其他生的法律也禁止歧视。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同必须过公证才能生
。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员面谈的规定已生
。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于合作促进条约生的进度报告。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我看到该条约尽快生
并普遍适用。
Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》会通过之日起生
。
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》会通过之日起生
。
Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.
我必须加倍努力,使该条约早日生
。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常下达启动令之时起生
。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人深感遗憾的是,条约仍未生
。
Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.
必须坚持不懈,促使《条约》生。
Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.
它应依据拉脱维亚的生
法律开展工作。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生的立法必须成为有
的法治。
Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.
然而,这些双边投资协定中有不少还有待生。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》生表示欢迎。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
这两个日期都在《任择议定书》生之前。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典生之前缔结的婚姻的地位。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生十年来,它几乎已获得国际
会的普遍遵守。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我高兴地看到,《京都议定书》现在已
生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至今为止,这项修正并未。
La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.
其他法律也禁止歧视。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同必须经过公证才能。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员面谈规定已经
。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于合作促条约
度报告。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快并普遍适用。
Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之。
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之。
Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.
我们必须加倍努力,使该条约早。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自下达启动令之时。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人们深感遗憾是,条约仍未
。
Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.
必须坚持不懈,促使《条约》。
Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.
它们应依据拉脱维亚法律开展工作。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式立法必须成为有
法治。
Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.
然而,这些双边投资协定中有不少还有待。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》表示欢迎。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
这两个期都在《任择议定书》
之前。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典之前缔结
婚姻
地位。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
十年来,它几乎已获得国际社会
普遍遵守。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet amendement n'est pas encore entré en vigueur.
至今为,
修正并
。
La discrimination est interdite par d'autres textes législatifs en vigueur.
其他的法律也禁
歧视。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同必须经过公证才能。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员面谈的规定已经。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于合作促进条约的进度报告。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快并普遍适用。
Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之日起。
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission.
本《章程》自经社会通过之日起。
Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.
我们必须加倍努力,使该条约早日。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
些措施通常自下达启动令之时起
。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人们深感遗憾的是,条约。
Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.
必须坚持不懈,促使《条约》。
Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.
它们应依据拉脱维亚的法律开展工作。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式的立法必须成为有
的法治。
Bien que beaucoup ne soient pas encore entrés en vigueur, ils concernent 114 pays en développement.
然而,些双边投资协定中有不少还有待
。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》表示欢迎。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
两个日期都在《任择议定书》
之前。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典之前缔结的婚姻的地位。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。