法语助手
  • 关闭
shēngyuán
lauréat du premier grade des examens officiels 法语 助 手 版 权 所 有

Ce sauveteur sort le garçon de la piscine .

泳池里救出这个男孩。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接经常得不到基本的供给。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的接

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统的接

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的接协助接生,但很少参与产前和产后护理。

Un autre intervenant a demandé que l'UNICEF intensifie son action en faveur des soins obstétricaux.

另一个发言者要求儿童基金会为鼓励接采取多措施。

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94 % avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

随着对传统接的培训,基本的产科治疗的覆盖率为94%。

Seulement 10 % des femmes ont été excisées par du personnel médical formé (médecin, infirmière ou sage-femme).

只有10%的妇女所受的切割由受过医务培训的人提供(医生、护士或接)。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,由传统的未受过培训的接来接生被承认是普遍的做法。

Les métiers les plus recherchés étaient ceux de menuisier et d'opérateur de machines, pompier, de sauveteur et d'informaticien.

最受欢迎的职业是木匠、机、救火、救、以及计算机

En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.

一般而言,师工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。

Elles jouent souvent un rôle dans le secteur privé, tout en représentant un lien avec les centres sanitaires publics.

传统接通常在私有部门工,通过保健中心与公立卫生系统取得联系。

Au Niger, des programmes de reconversion d'exciseuses en sages-femmes compétentes dans les soins aux nouveau-nés ont été mis en œuvre dans 10 localités.

在尼日尔,在十个地点设立了方案,以便将实施切割者转变为在婴儿保健方面受过培训的接

On compte également un infirmier pour 4733 habitants, 1 sage-femme pour 11734 habitants et 1 assistant médical pour 16505 habitants.

人们还发现,每4 733名居民有一名护士,每11 734名居民有一名接,每16 505名居民有一名医师助理147。

Elles ont reçu une formation et aident lors des accouchements, mais participent dans une moindre mesure aux soins pré- et postnatals.

社区和妇女很信任传统接,她们在社区起着重要的用。

Elle s'enquiert de la situation actuelle en ce qui concerne les sages-femmes traditionnelles et cherche à savoir si cette formation se poursuit.

她询问,关于传统接,目前的状况如何,培训是否还在继续。

Troisièmement, il a formé des auxiliaires sanitaires de village et leur a confié la tâche d'assurer des services de contrôle du paludisme au niveau communautaire.

第三,它已经培训了农村卫在基层一级提供防止疟疾的服务。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

总的来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接队伍除外,是专门留给妇女的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育的两性考生开放,只有接学校,只招女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生员 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


生育力, 生育年龄, 生育月经史, 生育者, 生育子女, 生员, 生源, 生源说, 生造, 生造词,
shēngyuán
lauréat du premier grade des examens officiels 法语 助 手 版 权 所 有

Ce sauveteur sort le garçon de la piscine .

生员从游泳池里救出这个男孩。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

助理和统接生员经常得不到基本的供给。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后理设施很少,缺乏有技术的接生员

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了统的接生员

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的接生员协助接生,但很少参与产前和产后理。

Un autre intervenant a demandé que l'UNICEF intensifie son action en faveur des soins obstétricaux.

个发言者要求儿童基金会为鼓励接生员采取多措施。

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94 % avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

随着对统接生员的培训,基本的产科治疗的覆盖率为94%。

Seulement 10 % des femmes ont été excisées par du personnel médical formé (médecin, infirmière ou sage-femme).

只有10%的妇女所受的切割由受过医务培训的人提供(医生、生员)。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,由统的未受过培训的接生员来接生被承认是普遍的做法。

Les métiers les plus recherchés étaient ceux de menuisier et d'opérateur de machines, pompier, de sauveteur et d'informaticien.

最受欢迎的职业是木匠、机器操作人员、救火员、救生员、以及计算机操作员。

En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.

般而言,师生员工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。

Elles jouent souvent un rôle dans le secteur privé, tout en représentant un lien avec les centres sanitaires publics.

统接生员通常在私有部门工作,通过保健中心与公立卫生系统取得联系。

Au Niger, des programmes de reconversion d'exciseuses en sages-femmes compétentes dans les soins aux nouveau-nés ont été mis en œuvre dans 10 localités.

在尼日尔,在十个地点设立了方案,以便将实施切割者转变为在婴儿保健方面受过培训的接生员

On compte également un infirmier pour 4733 habitants, 1 sage-femme pour 11734 habitants et 1 assistant médical pour 16505 habitants.

人们还发现,每4 733名居民有,每11 734名居民有名接生员,每16 505名居民有名医师助理147。

Elles ont reçu une formation et aident lors des accouchements, mais participent dans une moindre mesure aux soins pré- et postnatals.

社区和妇女很信任统接生员,她们在社区起着重要的作用。

Elle s'enquiert de la situation actuelle en ce qui concerne les sages-femmes traditionnelles et cherche à savoir si cette formation se poursuit.

她询问,关于统接生员,目前的状况如何,培训是否还在继续。

Troisièmement, il a formé des auxiliaires sanitaires de village et leur a confié la tâche d'assurer des services de contrôle du paludisme au niveau communautaire.

第三,它已经培训了农村卫生员在基层级提供防止疟疾的服务。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

总的来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留给妇女的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育的两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生员 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


生育力, 生育年龄, 生育月经史, 生育者, 生育子女, 生员, 生源, 生源说, 生造, 生造词,
shēngyuán
lauréat du premier grade des examens officiels 法语 助 手 版 权 所 有

Ce sauveteur sort le garçon de la piscine .

生员从游泳池里救出这个男孩。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助传统接生员经常得不到基本供给。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护设施很少,缺乏有技术生员

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统生员

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训生员协助接生,但很少参与产前产后护

Un autre intervenant a demandé que l'UNICEF intensifie son action en faveur des soins obstétricaux.

另一个发言者要求儿童基金会为鼓励接生员采取多措施。

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94 % avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

随着对传统接生员培训,基本产科治疗覆盖率为94%。

Seulement 10 % des femmes ont été excisées par du personnel médical formé (médecin, infirmière ou sage-femme).

只有10%妇女所受切割由受过医务培训人提供(医生、护士或接生员)。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,由传统未受过培训生员来接生被承认是普遍法。

Les métiers les plus recherchés étaient ceux de menuisier et d'opérateur de machines, pompier, de sauveteur et d'informaticien.

最受欢迎职业是木匠、机器操作人员、救火员、救生员、以及计算机操作员。

En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.

一般而言,师生员工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。

Elles jouent souvent un rôle dans le secteur privé, tout en représentant un lien avec les centres sanitaires publics.

传统接生员通常在私有部门工作,通过保健中心与公立卫生系统取得联系。

Au Niger, des programmes de reconversion d'exciseuses en sages-femmes compétentes dans les soins aux nouveau-nés ont été mis en œuvre dans 10 localités.

在尼日尔,在十个地点设立了方案,以便将实施切割者转变为在婴儿保健方面受过培训生员

On compte également un infirmier pour 4733 habitants, 1 sage-femme pour 11734 habitants et 1 assistant médical pour 16505 habitants.

人们还发现,每4 733名居民有一名护士,每11 734名居民有一名接生员,每16 505名居民有一名医师助147。

Elles ont reçu une formation et aident lors des accouchements, mais participent dans une moindre mesure aux soins pré- et postnatals.

社区妇女很信任传统接生员,她们在社区起着重要作用。

Elle s'enquiert de la situation actuelle en ce qui concerne les sages-femmes traditionnelles et cherche à savoir si cette formation se poursuit.

她询问,关于传统接生员,目前状况如何,培训是否还在继续。

Troisièmement, il a formé des auxiliaires sanitaires de village et leur a confié la tâche d'assurer des services de contrôle du paludisme au niveau communautaire.

第三,它已经培训了农村卫生员在基层一级提供防止疟疾服务。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留给妇女

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

工科向各级教育两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生员 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


生育力, 生育年龄, 生育月经史, 生育者, 生育子女, 生员, 生源, 生源说, 生造, 生造词,
shēngyuán
lauréat du premier grade des examens officiels 法语 助 手 版 权 所 有

Ce sauveteur sort le garçon de la piscine .

生员从游泳池里救出这个男孩。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生员经常得不到基本供给。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术生员

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区了一些传统生员

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过生员协助接生,但很少参与产前和产后护理。

Un autre intervenant a demandé que l'UNICEF intensifie son action en faveur des soins obstétricaux.

另一个发言者要基金会为鼓励接生员采取多措施。

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94 % avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

随着对传统接生员,基本产科治疗覆盖率为94%。

Seulement 10 % des femmes ont été excisées par du personnel médical formé (médecin, infirmière ou sage-femme).

只有10%妇女所受切割由受过医务人提供(医生、护士或接生员)。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,由传统未受过生员来接生被承认是普遍做法。

Les métiers les plus recherchés étaient ceux de menuisier et d'opérateur de machines, pompier, de sauveteur et d'informaticien.

最受欢迎职业是木匠、机器操作人员、救火员、救生员、以及计算机操作员。

En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.

一般而言,师生员工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。

Elles jouent souvent un rôle dans le secteur privé, tout en représentant un lien avec les centres sanitaires publics.

传统接生员通常在私有部门工作,通过保健中心与公立卫生系统取得联系。

Au Niger, des programmes de reconversion d'exciseuses en sages-femmes compétentes dans les soins aux nouveau-nés ont été mis en œuvre dans 10 localités.

在尼日尔,在十个地点设立了方案,以便将实施切割者转变为在婴保健方面受过生员

On compte également un infirmier pour 4733 habitants, 1 sage-femme pour 11734 habitants et 1 assistant médical pour 16505 habitants.

人们还发现,每4 733名居民有一名护士,每11 734名居民有一名接生员,每16 505名居民有一名医师助理147。

Elles ont reçu une formation et aident lors des accouchements, mais participent dans une moindre mesure aux soins pré- et postnatals.

社区和妇女很信任传统接生员,她们在社区起着重要作用。

Elle s'enquiert de la situation actuelle en ce qui concerne les sages-femmes traditionnelles et cherche à savoir si cette formation se poursuit.

她询问,关于传统接生员,目前状况如何,是否还在继续。

Troisièmement, il a formé des auxiliaires sanitaires de village et leur a confié la tâche d'assurer des services de contrôle du paludisme au niveau communautaire.

第三,它已经了农村卫生员在基层一级提供防止疟疾服务。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留给妇女

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生员 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


生育力, 生育年龄, 生育月经史, 生育者, 生育子女, 生员, 生源, 生源说, 生造, 生造词,
shēngyuán
lauréat du premier grade des examens officiels 法语 助 手 版 权 所 有

Ce sauveteur sort le garçon de la piscine .

生员从游泳池里救出这个男孩。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生员经常得不到基本供给。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

后护理设施很少,缺乏有技术生员

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统生员

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训生员协助接生,但很少参后护理。

Un autre intervenant a demandé que l'UNICEF intensifie son action en faveur des soins obstétricaux.

另一个发言者要求儿童基金会为鼓励接生员采取多措施。

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94 % avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

随着对传统接生员培训,基本科治疗覆盖率为94%。

Seulement 10 % des femmes ont été excisées par du personnel médical formé (médecin, infirmière ou sage-femme).

有10%妇女所受切割由受过医务培训人提供(医生、护士或接生员)。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,由传统未受过培训生员来接生被承认是普遍做法。

Les métiers les plus recherchés étaient ceux de menuisier et d'opérateur de machines, pompier, de sauveteur et d'informaticien.

最受欢迎职业是木匠、机器操作人员、救火员、救生员、以及计算机操作员。

En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.

一般而言,师生员工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。

Elles jouent souvent un rôle dans le secteur privé, tout en représentant un lien avec les centres sanitaires publics.

传统接生员通常在私有部门工作,通过保健中心公立卫生系统取得联系。

Au Niger, des programmes de reconversion d'exciseuses en sages-femmes compétentes dans les soins aux nouveau-nés ont été mis en œuvre dans 10 localités.

在尼日尔,在十个地点设立了方案,以便将实施切割者转变为在婴儿保健方面受过培训生员

On compte également un infirmier pour 4733 habitants, 1 sage-femme pour 11734 habitants et 1 assistant médical pour 16505 habitants.

人们还发现,每4 733名居民有一名护士,每11 734名居民有一名接生员,每16 505名居民有一名医师助理147。

Elles ont reçu une formation et aident lors des accouchements, mais participent dans une moindre mesure aux soins pré- et postnatals.

社区和妇女很信任传统接生员,她们在社区起着重要作用。

Elle s'enquiert de la situation actuelle en ce qui concerne les sages-femmes traditionnelles et cherche à savoir si cette formation se poursuit.

她询问,关于传统接生员,目状况如何,培训是否还在继续。

Troisièmement, il a formé des auxiliaires sanitaires de village et leur a confié la tâche d'assurer des services de contrôle du paludisme au niveau communautaire.

第三,它已经培训了农村卫生员在基层一级提供防止疟疾服务。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

来说,各个就业领域都向男女公民开放,有接生员队伍除外,是专门留给妇女

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育两性考生开放,有接生员学校,招女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生员 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


生育力, 生育年龄, 生育月经史, 生育者, 生育子女, 生员, 生源, 生源说, 生造, 生造词,
shēngyuán
lauréat du premier grade des examens officiels 法语 助 手 版 权 所 有

Ce sauveteur sort le garçon de la piscine .

从游泳池里救出这个男孩。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接经常得不到基本的供给。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的接

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划育方案为社区培训了一些传统的接

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

训的接助接,但很少参与产前和产后护理。

Un autre intervenant a demandé que l'UNICEF intensifie son action en faveur des soins obstétricaux.

另一个发言者要求儿童基金会为鼓励接采取多措施。

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94 % avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

随着对传统接的培训,基本的产科治疗的覆盖率为94%。

Seulement 10 % des femmes ont été excisées par du personnel médical formé (médecin, infirmière ou sage-femme).

只有10%的妇女所的切割医务培训的人提供(医、护士或接)。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,传统的未培训的接来接被承认是普遍的做法。

Les métiers les plus recherchés étaient ceux de menuisier et d'opérateur de machines, pompier, de sauveteur et d'informaticien.

欢迎的职业是木匠、机器操作人、救火、救、以及计算机操作

En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.

一般而言,师工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。

Elles jouent souvent un rôle dans le secteur privé, tout en représentant un lien avec les centres sanitaires publics.

传统接通常在私有部门工作,通保健中心与公立卫系统取得联系。

Au Niger, des programmes de reconversion d'exciseuses en sages-femmes compétentes dans les soins aux nouveau-nés ont été mis en œuvre dans 10 localités.

在尼日尔,在十个地点设立了方案,以便将实施切割者转变为在婴儿保健方面培训的接

On compte également un infirmier pour 4733 habitants, 1 sage-femme pour 11734 habitants et 1 assistant médical pour 16505 habitants.

人们还发现,每4 733名居民有一名护士,每11 734名居民有一名接,每16 505名居民有一名医师助理147。

Elles ont reçu une formation et aident lors des accouchements, mais participent dans une moindre mesure aux soins pré- et postnatals.

社区和妇女很信任传统接,她们在社区起着重要的作用。

Elle s'enquiert de la situation actuelle en ce qui concerne les sages-femmes traditionnelles et cherche à savoir si cette formation se poursuit.

她询问,关于传统接,目前的状况如何,培训是否还在继续。

Troisièmement, il a formé des auxiliaires sanitaires de village et leur a confié la tâche d'assurer des services de contrôle du paludisme au niveau communautaire.

第三,它已经培训了农村卫在基层一级提供防止疟疾的服务。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

总的来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接队伍除外,是专门留给妇女的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育的两性考开放,只有接学校,只招女

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生员 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


生育力, 生育年龄, 生育月经史, 生育者, 生育子女, 生员, 生源, 生源说, 生造, 生造词,
shēngyuán
lauréat du premier grade des examens officiels 法语 助 手 版 权 所 有

Ce sauveteur sort le garçon de la piscine .

从游泳池里救出这个男孩。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接经常得不到基本的供给。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的接

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

方案为社区培训了一些传统的接

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的接协助接,但很少参与产前和产后护理。

Un autre intervenant a demandé que l'UNICEF intensifie son action en faveur des soins obstétricaux.

另一个发言者要求儿童基金会为鼓励接采取多措施。

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94 % avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

随着对传统接的培训,基本的产科治疗的覆盖率为94%。

Seulement 10 % des femmes ont été excisées par du personnel médical formé (médecin, infirmière ou sage-femme).

只有10%的妇女所受的切割由受过医务培训的人提供(医、护士或接)。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接384名中,有249名,占65%也这两个区。

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

亚洲,由传统的未受过培训的接来接被承认是普遍的做法。

Les métiers les plus recherchés étaient ceux de menuisier et d'opérateur de machines, pompier, de sauveteur et d'informaticien.

最受欢迎的职业是木匠、机器操作人员、救火员、救、以及计算机操作员。

En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.

一般而言,师工不得不课桌下躲避,要不就是撤离学校。

Elles jouent souvent un rôle dans le secteur privé, tout en représentant un lien avec les centres sanitaires publics.

传统接通常私有部门工作,通过保健中心与公立卫系统取得联系。

Au Niger, des programmes de reconversion d'exciseuses en sages-femmes compétentes dans les soins aux nouveau-nés ont été mis en œuvre dans 10 localités.

尼日尔,十个地点设立了方案,以便将实施切割者转变为婴儿保健方面受过培训的接

On compte également un infirmier pour 4733 habitants, 1 sage-femme pour 11734 habitants et 1 assistant médical pour 16505 habitants.

人们还发现,每4 733名居民有一名护士,每11 734名居民有一名接,每16 505名居民有一名医师助理147。

Elles ont reçu une formation et aident lors des accouchements, mais participent dans une moindre mesure aux soins pré- et postnatals.

社区和妇女很信任传统接,她们社区起着重要的作用。

Elle s'enquiert de la situation actuelle en ce qui concerne les sages-femmes traditionnelles et cherche à savoir si cette formation se poursuit.

她询问,关于传统接,目前的状况如何,培训是否还继续。

Troisièmement, il a formé des auxiliaires sanitaires de village et leur a confié la tâche d'assurer des services de contrôle du paludisme au niveau communautaire.

第三,它已经培训了农村卫基层一级提供防止疟疾的服务。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

的来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接队伍除外,是专门留给妇女的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教的两性考开放,只有接学校,只招女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生员 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


生育力, 生育年龄, 生育月经史, 生育者, 生育子女, 生员, 生源, 生源说, 生造, 生造词,
shēngyuán
lauréat du premier grade des examens officiels 法语 助 手 版 权 所 有

Ce sauveteur sort le garçon de la piscine .

生员从游泳池里救出这男孩。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生员经常得不到基本的供给。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施乏有技术的接生员

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社培训了一些传统的接生员

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的接生员协助接生,但参与产前和产后护理。

Un autre intervenant a demandé que l'UNICEF intensifie son action en faveur des soins obstétricaux.

另一发言者要求儿童基金会为鼓励接生员采取多措施。

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94 % avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

随着对传统接生员的培训,基本的产科治疗的覆盖率为94%。

Seulement 10 % des femmes ont été excisées par du personnel médical formé (médecin, infirmière ou sage-femme).

只有10%的妇女所受的切割由受过医务培训的人提供(医生、护士或接生员)。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员总数384名中,有249名,占65%也这两

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

亚洲,由传统的未受过培训的接生员来接生被承认是普遍的做法。

Les métiers les plus recherchés étaient ceux de menuisier et d'opérateur de machines, pompier, de sauveteur et d'informaticien.

最受欢迎的职业是木匠、机器操作人员、救火员、救生员、以及计算机操作员。

En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.

一般而言,师生员工不得不课桌下躲避,要不就是撤离学校。

Elles jouent souvent un rôle dans le secteur privé, tout en représentant un lien avec les centres sanitaires publics.

传统接生员通常私有部门工作,通过保健中心与公立卫生系统取得联系。

Au Niger, des programmes de reconversion d'exciseuses en sages-femmes compétentes dans les soins aux nouveau-nés ont été mis en œuvre dans 10 localités.

尼日尔,地点设立了方案,以便将实施切割者转变为婴儿保健方面受过培训的接生员

On compte également un infirmier pour 4733 habitants, 1 sage-femme pour 11734 habitants et 1 assistant médical pour 16505 habitants.

人们还发现,每4 733名居民有一名护士,每11 734名居民有一名接生员,每16 505名居民有一名医师助理147。

Elles ont reçu une formation et aident lors des accouchements, mais participent dans une moindre mesure aux soins pré- et postnatals.

和妇女信任传统接生员,她们起着重要的作用。

Elle s'enquiert de la situation actuelle en ce qui concerne les sages-femmes traditionnelles et cherche à savoir si cette formation se poursuit.

她询问,关于传统接生员,目前的状况如何,培训是否还继续。

Troisièmement, il a formé des auxiliaires sanitaires de village et leur a confié la tâche d'assurer des services de contrôle du paludisme au niveau communautaire.

第三,它已经培训了农村卫生员基层一级提供防止疟疾的服务。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

总的来说,各就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留给妇女的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育的两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生员 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


生育力, 生育年龄, 生育月经史, 生育者, 生育子女, 生员, 生源, 生源说, 生造, 生造词,
shēngyuán
lauréat du premier grade des examens officiels 法语 助 手 版 权 所 有

Ce sauveteur sort le garçon de la piscine .

生员从游泳池里救出这个男孩。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生员经常得不到基本的

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

前及后护理设施很少,缺乏有技术的接生员

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区了一些传统的接生员

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

的接生员协助接生,但很少参与前和后护理。

Un autre intervenant a demandé que l'UNICEF intensifie son action en faveur des soins obstétricaux.

另一个发言者要求儿童基金会为鼓励接生员采取多措施。

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94 % avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

随着对传统接生员,基本的科治疗的覆盖率为94%。

Seulement 10 % des femmes ont été excisées par du personnel médical formé (médecin, infirmière ou sage-femme).

只有10%的妇女所受的切割由受医务的人提(医生、护士或接生员)。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,由传统的未受的接生员来接生被承认是普遍的做法。

Les métiers les plus recherchés étaient ceux de menuisier et d'opérateur de machines, pompier, de sauveteur et d'informaticien.

最受欢迎的职业是木匠、机器操作人员、救火员、救生员、以及计算机操作员。

En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.

一般而言,师生员工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。

Elles jouent souvent un rôle dans le secteur privé, tout en représentant un lien avec les centres sanitaires publics.

传统接生员通常在私有部门工作,通保健中心与公立卫生系统取得联系。

Au Niger, des programmes de reconversion d'exciseuses en sages-femmes compétentes dans les soins aux nouveau-nés ont été mis en œuvre dans 10 localités.

在尼日尔,在十个地点设立了方案,以便将实施切割者转变为在婴儿保健方面受的接生员

On compte également un infirmier pour 4733 habitants, 1 sage-femme pour 11734 habitants et 1 assistant médical pour 16505 habitants.

人们还发现,每4 733名居民有一名护士,每11 734名居民有一名接生员,每16 505名居民有一名医师助理147。

Elles ont reçu une formation et aident lors des accouchements, mais participent dans une moindre mesure aux soins pré- et postnatals.

社区和妇女很信任传统接生员,她们在社区起着重要的作用。

Elle s'enquiert de la situation actuelle en ce qui concerne les sages-femmes traditionnelles et cherche à savoir si cette formation se poursuit.

她询问,关于传统接生员,目前的状况如何,是否还在继续。

Troisièmement, il a formé des auxiliaires sanitaires de village et leur a confié la tâche d'assurer des services de contrôle du paludisme au niveau communautaire.

第三,它已经了农村卫生员在基层一级提防止疟疾的服务。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

总的来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留妇女的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育的两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生员 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


生育力, 生育年龄, 生育月经史, 生育者, 生育子女, 生员, 生源, 生源说, 生造, 生造词,