Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒
个险!
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒
个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种现实主义的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥协的精神,并立足于现实主义的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而,
为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
此,我们怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决
一
的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从现实主义的角度来看待些
。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边主义和缺乏现实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我发言一开始时谈到的理想主义和现实主义的关系
。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理
的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们必须设法以现实主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义的旗号,试图国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定的现实主义为指导,改革势头会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
一事实有力地证明
计划联合国维和行动时采取了新的现实主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和灵活的精神去完成项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会
是非现实主义的,
是一种装模作样的把戏,
是一场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷阱,正如他所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她对自己的那种绝对清醒的现实主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让一种现实主义的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥协的精神,并立足于现实主义的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令乐观,但也必须从现实主义的角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边主义和缺乏现实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
想请大家重新思考一下
发言一开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,国代表团强烈支
这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,必须设法以现实主义的态度评估委员会迄今所
的工
。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义的旗号,试图国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果以共同责任感和坚定的现实主义为指导,改革势头就会维
。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明计划联
国维和行动时采取了新的现实主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它以
、理解、政治现实主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,
今天
此集会就是非现实主义的,就是一种装模
样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济实主义的陷阱,正如他
所
露
的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她对自己的那种绝对清醒的
实主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让持一种
实主义的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业的早期阶段,他被视为最伟大的
实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、实主义和耐心的微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员灵活和妥协的精神,并立足于
实主义的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,
实主义的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因,
怀着
实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令乐观,但也必须从
实主义的角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上实主义的态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边主义和缺乏实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
想请大家重新思考一下
发言一开始时谈到的理想主义和
实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,国代
团强烈支持这项声明草案:它载有以
实主义的积极办法处理问题的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,必须设法以
实主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着实主义的旗号,试图
国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果以共同责任感和坚定的
实主义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明计划联合国维和行动时采取了新的
实主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它以合作、理解、政治
实主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以实主义的态度采取行动和考虑到不同,
才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,
今天
集会就是非
实主义的,就是一种装模作样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向
指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让们持一种现实主义的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥协的精神,并立足于现实主义的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,们怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令们乐观,但也必须从现实主义的角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边主义和缺乏现实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
想请大家重新思考一下
言一开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,们必须设法以现实主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义的旗号,试图国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果们以共同责任感和坚定的现实主义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明计划联合国维和行动时采取了新的现实主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,
们今天
此集会就是非现实主义的,就是一种装模作样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济实主
陷阱,正如他们所表露出
那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己那种绝对清醒
实主
。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种实主
观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业
早期阶段,他被视
最伟大
实主
画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、实主
和耐心
微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表出灵活和妥协
精神,并立足于
实主
针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因
据
,
实主
行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着实主
态度继续寻求建设性地解决这一问题
办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告积极行动令我们乐观,但也必须从
实主
角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解精神,政治上表
实主
态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功,不同于之前充满单边主
和缺乏
实主
企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我发言一开始时谈到
理想主
和
实主
关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以实主
积极办法处理问题
所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们必须设法以实主
态度评估委员会迄今所作
工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着实主
旗号,试图
国家和国际各级
政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定实主
指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明计划联合国维和行动时采取了新
实主
态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治实主
和灵活
精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以实主
态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突根源(即巴勒斯坦恐怖行
),那么,我们今天
此集会就是非
实主
,就是一种装模作样
把戏,就是一场彻头彻尾
闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们自己的那种
醒的
主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种主义的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业的早期阶段,他被视为最伟大的
主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、主义和耐心的微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表出灵活和妥协的精神,并立足于
主义的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,
主义的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从主义的角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表主义的态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边主义和缺乏主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我发言一开始时谈到的理想主义和
主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以主义的积极办法处理问题的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们必须设法以主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着主义的旗号,试图
国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定的主义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事有力地证明
计划联合国维和行动时采取了新的
主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应
千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天此集会就是非
主义的,就是一种装模作样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持种现
的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现
画家之
。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现和耐心的微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希位成员表现出灵活和妥协的精神,并立足于现
的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,现
的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着现的态度继续寻求建设性地解决这
问题的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从现的角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表现现的态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边和缺乏现
的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考下我
发言
开始时谈到的理想
和现
的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现的积极办法处理问题的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立年多
点时间后,我们必须设法以现
的态度评估委员会迄今所作的工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现的旗号,试图
国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定的现为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这事
有力地证明
计划联合国维和行动时采取了新的现
态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现和灵活的精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天此集会就是非现
的,就是
种装模作样的把戏,就是
场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义陷阱,正如他
所表露出
那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她对自己
那种绝对清醒
现实主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我持一种现实主义
察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业
早期阶段,他被视为最
现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥协精神,并立足于现实主义
方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,现实主义
行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我怀着现实主义
态度继续寻求建设性地解决这一问题
办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告积极行动令我
,但也必须从现实主义
角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解精神,政治上表现现实主义
态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功,不同于之前充满单边主义和缺乏现实主义
企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请家重新思考一下我
发言一开始时谈到
理想主义和现实主义
关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义积极办法处理问题
所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我必须设法以现实主义
态度评估委员会迄今所作
工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义旗号,试图
国家和国际各级
政治舞台上排斥道德价值
和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我以共同责任感和坚定
现实主义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明计划联合国维和行动时采取了新
现实主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它以合作、理解、政治现实主义和灵活
精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义态度采取行动和考虑到不同,我
才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我无视这场冲突
根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我
今天
此集会就是非现实主义
,就是一种装模作样
把戏,就是一场彻头彻尾
闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济实主义的陷阱,正如他
所
露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她对自己的那种绝对清醒的
实主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让持一种
实主义的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业的早期阶段,他被视为最伟大的
实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、实主义和耐心的微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成出灵活和妥协的精神,并立足于
实主义的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,
实主义的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,着
实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令乐观,但也必须从
实主义的角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上实主义的态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边主义和缺乏实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
想请大家重新思考一下
发言一开始时谈到的理想主义和
实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,国代
团强烈支持这项声明草案:它载有以
实主义的积极办法处理问题的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委会成立一年多一点时间后,
必须设法以
实主义的态度评估委
会迄今所作的工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着实主义的旗号,试图
国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果以共同责任感和坚定的
实主义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明计划联合国维和行动时采取了新的
实主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它以合作、理解、政治
实主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以实主义的态度采取行动和考虑到不同,
才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,
今天
此集会就是非
实主义的,就是一种装模作样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向
指正。