法语助手
  • 关闭
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

必须避免增加的不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言的10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这些机制的情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

应在的共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天的武器已经够糟的了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间的联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰的发言,特别处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持着的两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把的国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见印度的发言,特别处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见荷兰的发言,特别处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新的特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中的政治意愿和自克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正的安理会组成不平衡现象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部的寡头政治没有任何增加的余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加的不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言的10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明机制的情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在的共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

的发言,特别报告

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天的武器已经够糟的了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间的联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

西的发言,特别报告

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

类因素继续维持着的两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界的一个难以摆脱的问题,那人类的种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把的国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见印度的发言,特别报告

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见荷的发言,特别报告

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

的特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

是管理冲突中的政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有样才能纠正的安理会组成不平衡现象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部的寡头政治没有任何增加的余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这些机制情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

言,特别处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天武器已经够糟了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

展与和平之间联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西言,特别处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持着两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界一个难以摆脱问题,那人类这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见印度言,特别处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见荷言,特别处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正安理会组成不平衡现象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当和灵活,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部寡头政治没有任何增加余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加的不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言的10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明机制的情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在的共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别报告

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天的武器已经够糟的了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间的联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰的发言,特别报告

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

类因素继续维持着的两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界的一个难以摆脱的问题,那人类的种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把的国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

如,见印度的发言,特别报告

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

如,见荷兰的发言,特别报告

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

些新的特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

是管理冲突中的政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有样才能纠正的安理会组成不平衡现象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部的寡头政治没有任何增加的余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加的不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言的10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明机制的情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在的共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天的武器已经够糟的了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间的联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

西兰的发言,特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

类因素继续维持着的两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界的一个难以摆脱的问题,那人类的种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把的国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

如,见印度的发言,特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

如,见荷兰的发言,特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

的特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

是管理冲突中的政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有样才能纠正的安理会组成不平衡现象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部的寡头政治没有任何增加的余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语10%消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这些机制情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天武器已经够糟了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持着两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界一个难以摆脱问题,那人类这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见印度特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见荷兰特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正安理会组成不平衡象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当和灵活,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部寡头政治没有任何增加余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这些机制情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

发言,特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天武器已经够糟了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和之间联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰发言,特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持着两性等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界一个难以摆脱问题,那人类这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

印度发言,特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

发言,特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正安理会组成衡现象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当和灵活,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部寡头政治没有任何增加余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言的10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这些机制的情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在的共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天的武器已经够糟的了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和之间的联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰的发言,特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持着的两性

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把的国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

印度的发言,特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新的特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中的政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正的安理会组成衡现象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部的寡头政治没有任何增加的余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加的不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言的10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明机制的情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在的共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天的武器已经够糟的了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间的联系已得到

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

西兰的发言,特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

素继续维持着的两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界的一个难以摆脱的问题,那人种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把的国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见印度的发言,特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见荷兰的发言,特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

的特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

是管理冲突中的政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有样才能纠正的安理会组成不平衡现象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部的寡头政治没有任何增加的余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员, 保守党的, 保守党人, 保守党人(的), 保守党支持者(的), 保守的, 保守国家机密, 保守疗法, 保守秘密, 保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,