法语助手
  • 关闭

现任总统

添加到生词本

le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任理都是巴雷政权的前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国和其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任是经最高法院按党派划分以五票对四票的判决任命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟现任主席的刚果的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得的达的最近情景是达现任·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任的芬兰是一名女性,议会选举也遵循按比例任职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的和议会选举的结果,现任艾哈迈德·泰詹·塔巴士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

我的特别代表11月7日前往多哥会晤非组织现任主席亚德马

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任的女副

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的和议会选举的结果,现任艾哈迈德·泰詹·塔巴士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任海达·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任都有脆弱的时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前签署的文件以及俄罗斯现任肯定的原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任延长的任期一旦结束,一职必须有人担任,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme, éclamptique, éclanche, éclancher,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任理都是巴雷政权前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国和其朋友娓娓动听地夸耀“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任是经最高法院按党派划分以五票对四票判决任命

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟现任主席刚果发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得最近情景是达现任理埃博尔·贡巴拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任芬兰是一名女性,议会选举也遵循按比例任职原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行和议会选举结果,现任艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

特别代表11月7日前往多哥会晤非组织现任主席埃亚德马

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任女副

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行和议会选举结果,现任艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任都有脆弱时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前签署文件以及俄罗斯现任肯定原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才会维持对古巴违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任延长任期一旦结束,一职必须有人担任,否则政治体制日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


éclipsable, éclipse, éclipse partielle, éclipser, écliptique, éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任理都巴雷政权的前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任经最高法院按党派划分以五票对四票的判决任命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟现任主席的刚果的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得的的最近情现任理埃博尔·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任的芬兰一名女性,议会选举也遵循按比例任职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的议会选举的结果,现任艾哈迈德·泰詹·塔巴博士他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

我的特别代表11月7日前往多哥会晤非组织现任主席埃亚德马

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

职务有过三位女候选人47,其中之一就现任的女副

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的议会选举的结果,现任艾哈迈德·泰詹·塔巴博士他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任都有脆弱的时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任想要延长任期或任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前签署的文件以及俄罗斯现任肯定的原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任延长的任期一旦结束,一职必须有人担任,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


éclusier, ecmnésie, éco-, écobuage, écobuer, écoclimat, écoclimatique, écocline, Ecocrinoïde, écodéveloppement,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,总统和总理都是巴雷政权的前

Le Président ne pouvait être maintenu.

总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定总统为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国总统是经最高法院按党派划分以五票对四票的判决任命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟主席的刚果总统的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得的达总统的最近情景是达总统总理埃博尔·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

的芬兰总统是一名性,议会选举也遵循按比例任职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的总统和议会选举的结果,总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

我的特别代表11月7日前往多哥会晤非统组织主席埃亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统职务有过三选人47,其中之一就是总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的总统和议会选举的结果,总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆总统海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有总统都有脆弱的时,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

总统奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有总统想要延任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署的文件以及俄罗斯总统肯定的原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

总统的任期一旦结束,总统一职必须有人担任,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


écogéographique, écogramme, écographie, écoïde, écoinçon, écoine, écolabel, écolage, écolâtre, école,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任总统和总理都是巴雷政权前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任总统为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任总统是经最高法院按党派划分以五票对四票判决任命

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟现任刚果总统发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得总统最近情景是达总统现任总理埃博尔·贡巴拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任芬兰总统性,议会选举也遵循按比例任职原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行总统和议会选举结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

特别代表11月7日前往多哥会晤非统组织现任埃亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统职务有过三位候选人47,其中之就是现任总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行总统和议会选举结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任总统海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任总统都有脆弱时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任总统奇2009年宣布法国重回北约体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任总统想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署文件以及俄罗斯现任总统肯定原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才会维持对古巴违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任总统延长任期旦结束,总统职必须有人担任,否则政治体制日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


e-commerce, écomobilité, écomusée, écondation, éconduire, économat, économe, économètre, économétricien, économétrie,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,总统和总理都是巴雷政权的前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定总统为当

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国总统是经最高法院按党派划分以五票对四票的判决任命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

国代表团完全赞成担任非洲联盟主席的刚果总统的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

们记得的达总统的最近情景是达总统总理埃博尔·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

的芬兰总统是一名女性,议会举也遵循按比例任职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的总统和议会举的结果,总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉昂人民党(塞人民党)在举中取得辉煌

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

的特别代表11月7日前往多哥会晤非统组织主席埃亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统职务有过三位女候人47,其中之一就是的女副总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的总统和议会举的结果,总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉昂人民党(塞人民党)在举中取得辉煌

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆总统海达尔·阿耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有总统都有脆弱的时候,有时,们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

总统奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有总统想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署的文件以及俄罗斯总统肯定的原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常,才会维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

总统延长的任期一旦结束,总统一职必须有人担任,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


écoper, écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任总统和总理都是巴雷政权前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任总统为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任总统是经最高法院按党派划分以五票对四票判决任命

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟现任刚果总统发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得总统最近情景是达总统现任总理埃博尔·贡巴拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任芬兰总统性,议会选举也遵循按比例任职原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行总统和议会选举结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

特别代表11月7日前往多哥会晤非统组织现任埃亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统职务有过三位候选人47,其中之就是现任总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行总统和议会选举结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任总统海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任总统都有脆弱时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任总统奇2009年宣布法国重回北约体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任总统想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署文件以及俄罗斯现任总统肯定原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才会维持对古巴违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任总统延长任期旦结束,总统职必须有人担任,否则政治体制日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任总统和总理都是巴雷政权的前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任总统为当者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任总统是经最高法院按党派划分以五票对四票的判决任命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任现任主席的刚果总统的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得的达总统的最近情景是达总统现任总理埃博尔·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任的芬兰总统是一名女性,议会遵循按比例任职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近行的总统和议会的结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

我的特别代表11月7日前往多哥会晤统组织现任主席埃亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统职务有过三位女候人47,其中之一就是现任的女副总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近行的总统和议会的结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任总统海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任总统都有脆弱的时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任总统奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任总统想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署的文件以及俄罗斯现任总统肯定的原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任总统延长的任期一旦结束,总统一职必须有人担任,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


ectomorphe, ectooécium, ectopagie, ectoparasite, ectophage, ectophyte, ectopie, ectopique, ectoplasme, Ectopleura,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,总统和总巴雷政权的前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

此案提交宪法法院审议,法院于5月11日肯定总统为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国总统经最高法院按党派划分以五票对四票的判决任命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟主席的刚果总统的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得的达总统的最近情景总统埃博尔·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

的芬兰总统一名女性,议会选举也遵循按比例任职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的总统和议会选举的结果,总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

我的特别代表11月7日前往多哥会晤非统组织主席埃亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统职务有过三位女候选人47,其中之一的女副总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的总统和议会选举的结果,总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆总统海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有总统有脆弱的时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

总统奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有总统想要延长任期或任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统选举提出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署的文件以及俄罗斯总统肯定的原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

总统延长的任期一旦结束,总统一职必须有人担任,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


écumeur, écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,
le Président actue Fr helper cop yright

En outre, les actuels Président et Premier Ministre étaient des ministres sous le régime de Siad Barre.

此外,现任总统和总理都是巴雷政权的前部长。

Le Président ne pouvait être maintenu.

现任总统不能再安枕,而应下台。

L'affaire a été portée devant la Cour constitutionnelle qui, le 11 mai, a confirmé que le Président sortant était le vainqueur.

宪法法院审议,法院于5月11日肯定现任总统为当选者。

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?

L'actuel Président des États-Unis a été nommé par la Cour suprême par cinq voix contre quatre reflétant les clivages politiques.

美国现任总统是经最高法院按党派划分以五票对四票的判决任命的。

Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration du Président du Congo, Président en exercice de l'Union africaine.

我国代表团完全赞成担任非洲联盟现任的刚果总统的发言。

L'image la plus fraîche que nous conservons du Président Dacko est cette accolade avec l'actuel Premier Ministre Abel Goumba.

我们记得的达总统的最近情景是达总统现任总理博尔·贡巴的拥抱。

Une femme est actuellement Présidente de la Finlande et les élections parlementaires ont suivi le principe de la représentation proportionnelle.

现任的芬兰总统是一名女性,议会选举也遵循按比例任职的原则。

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的总统和议会选举的结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Mon Représentant spécial s'est rendu au Togo le 7 novembre pour s'y entretenir avec le Président Eyadema, Président en exercice de l'OUA.

我的特别代表11月7日前往多哥会晤非统组织现任亚德马总统

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任的女副总统

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Docteur Ahmed Tejan Kabbah et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的总统和议会选举的结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

Le Président actuel de l'Azerbaïdjan, Heydar Aliyev, lui-même a reconnu que « les anciens dirigeants de l'Azerbaïdjan étaient également coupables » des événements survenus à Khodjali.

阿塞拜疆现任总统海达尔·阿利耶夫自己承认,阿塞拜疆“前领导人”对霍贾里事件“也负有罪责”。

En effet, tous les présidents ont, à un moment donné, ressenti la faiblesse de leurs mandats car ils sont tous ébranlés pendant de tels moments.

实际上,所有现任总统都有脆弱的时候,有时,我们感到力不从心。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任总统奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Le Ghana n'était pas dirigé par un président qui voulait prolonger son mandat et il n'y avait personne qui interférerait de quelque manière que ce soit.

加纳并没有现任总统想要延长任期或是任何人想要以任何方式加以干预。

À la suite de cela, l'actuel Président de la Côte d'Ivoire et chef du Front populaire ivoirien a décidé de ne pas contester ces élections présidentielles.

结果,特迪瓦现任总统特迪瓦人民阵线领导人决定不对这些总统选举出异议。

Dans la négation, pourquoi les documents signés par cette dernière et les principes affirmés par le Président de la Russie sont-ils désavoués par la Russie elle-même?

如果没有,那么为什么前总统签署的文件以及俄罗斯现任总统肯定的原则会被俄罗斯本身不认帐?

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

Il faut un nouveau chef de l'État dès que le mandat prorogé du Président en exercice arrivera à expiration, sous peine d'entraver durablement le fonctionnement normal des institutions politiques.

现任总统延长的任期一旦结束,总统一职必须有人担任,否则政治体制的日常运作将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现任总统 的法语例句

用户正在搜索


eczématide, eczématisation, eczématogène, eczématoïde, eczématose, edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie,

相似单词


现年50岁, 现期, 现钱, 现任, 现任主任, 现任总统, 现如今, 现身说法, 现时, 现时的,