Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这不是真的。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难猜到。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜到我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然猜到我现在
到是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我要的东西,您是怎样猜到我脑子里
什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜到他们是怎么的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这不是真。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
为什么
这样做不难猜到。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你大概已经猜到我讲
是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然猜到我现在
到是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮画啊,这正是我
东西,您是怎样猜到我脑子里都
些什么
?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,你就可以就此猜到
是怎么
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这做不难
。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道
么做...你当然
我现在想
是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,你们可以
此
他们是
么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这不真
。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难猜到。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
们大概已经猜到我讲
拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...
猜到我现在想到
什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮画啊,这正
我想要
东西,您
怎样猜到我脑子里都想些什么
?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常因为不高兴,所以发表一个意见,
们就可以就此猜到他们
怎么想
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这做不难
。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道
么做...你当然
我现在想
是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,你们可以
此
他们是
么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经我讲的是加拿大
任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然
我现在想
是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是怎样我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这TCF
有帮助,因为读者写信给报社,通
是因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此
他们是怎么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这做不难
。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道
么做...你当然
我现在想
是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,你们可以
此
他们是
么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难猜到。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜到我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然猜到我现在想到是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是怎样猜到我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有助,
为读者写信给报社,通常是
为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜到他们是怎么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经我讲的是加拿大
任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然
我现在想
是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是怎样我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF有帮助,因为读者写信给报社,通
是因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此
他们是怎么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。