法语助手
  • 关闭
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒对囚犯实施生刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武受到严格管

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在殉教前一天,悄悄塞给看守狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界狱卒,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这一拘禁中想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中20名囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺了眠,只觉,这些狱卒就毫无由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接受指定由们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被求为这种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒威胁,对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、狱卒、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武受管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界狱卒,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦狱卒剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些狱卒就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转单人牢房,还遭受了狱卒威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、狱卒、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

对囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还面说明大批摩洛哥人被这些逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意家属探视时,狱卒对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界狱卒,美国总统和高们都已经表示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名,调查狱卒虐待事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些狱卒就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向狱卒或狱付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一和区域一召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法狱卒、军警人以及外交部和内政部

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有为世界狱卒,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine年教养中心20名囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些狱卒就毫无理由地打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、狱卒、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界狱卒,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些狱卒就毫无理由地敲打牢户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢,还遭受了狱卒威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、狱卒、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止对囚犯实施生理或心理酷

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

对囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

没有一点事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被剥夺了要他觉,这些就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘100多名东帝汶并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其扣押期间发生死亡以及殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界,美国总统和高级官员们都已经表示关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被剥夺,只要他觉,这些就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受威胁,他此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

狱卒对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件表示关 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

代表提请人们注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界狱卒,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些狱卒就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在定日子里前来探视,但些家属被要求为这种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒威胁,他对此表示关,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家级和区域级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面课程:法官、狱卒、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,