法语助手
  • 关闭

独立句

添加到生词本

proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句的将各自独立的段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……所设定的独立保证下的收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改动的话,还必须修改第54条第(3)款中的“建议”一词和所附的脚注,以便使案文提及独立的行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语将各自独立段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何手转让人所设定独立保证下收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改动话,还必须修改第54条第(3)款议”一词和所附脚注,以便使案文提及独立行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“议”有关救济办法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句的前导将各自独立的段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定的独立保证下的收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改动的话,还必须修改第54条第(3)款前导中的“建议”一词和所附的脚注,以便使案文提及独立的行政审查机构能够“批准”是“建议”有关救济办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句前导将各自独立段落串联起来,限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定独立保证下收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改,还必须修改第54条第(3)款前导“建议”一词和所附脚注,便使案文提及独立行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句前导将各自落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定保证下收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改动话,还必须修改54(3)款前导“建议”一词和所附脚注,以便使案文提及行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句的前导将各自独立的段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定的独立保证下的收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改动的话,还必须修改第54条第(3)款前导中的“建议”一词和所附的脚注,以便使案文提及独立的行机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句前导将各自独立串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定独立保证下收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述话,还必须修54(3)款前导“建议”一词和所附脚注,以便使案文提及独立行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句的前导将各自独立的段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定的独立保证下的收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改动的话,还必须修改第54条第(3)款前导中的“建议”一词和所附的脚注,以便使案文提及独立的行政审查机构能够“批准”是“建议”有关救济办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句前导将各自独立段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定独立保证下收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改动话,还必须修改第54条第(3)款前导“建议”一词和所附脚注,以便使案文提及独立审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,