25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,犹太人离婚案件由犹太教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹太教朋友告诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹太教最神圣地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表一致强调说明他们教派状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,犹太教在中东文化中起了重要作
。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,犹太人离婚案件由犹太教法院
。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
穆斯
和犹太教朋友告诉
,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯、
徒和朱斯教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹太教最神圣地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表一致强调说明他们教派状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,犹太教在中东文化中起了重要作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于
国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,以色列国防军向穆斯彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座犹
堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹人和犹
被描写成
天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,犹人
离婚案件由犹
法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹
据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹
朋友告诉我,这对他们而
真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹中,人们
用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹、穆斯林、基督
和朱斯
人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹、佛
、穆斯林、和耶和华见证人
。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山犹
最神圣
地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件亵渎犹
人墓地和攻击犹
会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹派代表声称完全享有宗
和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹代表一致强调说明他们
派
状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,犹在中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹会堂附近
清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹圣地卢巴维奇拉比
坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,
犹
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,犹太人离婚案件由犹太教法院裁
。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
穆
和犹太教朋友告诉
,这对他
而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆、
督徒和朱
教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹太教最神圣地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表一致强调说明他教派
状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,犹太教在中东文化中起了重要作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于
国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,以色列国防军向穆彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座
太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
太
太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,太
离婚案件由
太教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派
太教徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林
太教朋友告诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在太教中,
们也用希伯来语“Shalom”(
平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为太教徒、穆斯林、基督徒
朱斯教
带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些太教徒、佛教徒、穆斯林、
耶
教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是太教最神圣
地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎太
墓地
攻击
太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,太教法庭在结婚
离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
太教派代表声称完全享有宗教
礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,太教代表一致强调说明他们教派
状况令
十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,太教在中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam太教会堂附近
清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
太教圣地卢巴维奇拉比
坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是
太教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
太教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,河谷中
一座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
以色列,犹太人
离
案件由犹太教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说
以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹太教朋友告诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
犹太教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹太教最神圣地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法庭和离
案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表一致强调说明他们教派状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
这一方面,犹太教
中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖击目标,在河谷中
一座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,犹太人离婚案件由犹太教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹太教朋友告诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹太教最神圣地
。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表一致强调说明他们教派状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一面,犹太教在中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地
,是犹太教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座犹
教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹和犹
教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,犹离婚案件由犹
教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹
教徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹
教朋友告诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹教中,
们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教
带来沉重
。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
有一些犹
教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证
教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹教最神圣
地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹墓地和攻击犹
教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹教法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹教派
表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹教
表一致强调说明他们教派
状况令
十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,犹教在中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹教会堂附近
清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹教圣地卢巴维奇拉比
坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹
教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以,犹太人
离婚案件由犹太教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说在以
造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
穆斯林和犹太教朋友告
,
对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹太教最神圣地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表一致强调说明他们教派状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在一方面,犹太教在中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于
国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,以国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。