法语助手
  • 关闭

特别的

添加到生词本

d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还提及原子机构活动某些特别方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必为确定设保人所在地规定规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还提及原子机构活动某些方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事待遇是厄瓜多尔代表团关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有报告结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

会对女户主所处困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,报告任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

报告报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表法,一步展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取于科索沃地位问题

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行措施资料不

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女爱看节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

,代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜尔代表团关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

报告员报告将由理事会今一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还提及原子机构活动某些特别方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取索沃地位问题

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限讨论对我国而言特别几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观待遇是厄瓜多尔代表团关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有报告结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

会对女户主所处困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,报告任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

报告报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,